Translation of "Common feeling" in German

It should also be noted that there is a lack of a common feeling of being European.
Ebenso muss hervorgehoben werden, dass es an einer gemeinsamen europäischen Identität mangelt.
Europarl v8

Common feeling for the causes of the observed.
Gemeinsames nachspüren für die Ursachen des Beobachteten.
CCAligned v1

But still no common European feeling corresponds to these achievements.
Allerdings entspricht diesen Errungenschaften noch kein gemeinsames Europagefühl.
ParaCrawl v7.1

The fear of drifting apart is a common feeling among many married couples.
Die Angst vor dem Auseinanderdriften ist ein gemeinsames Gefühl unter vielen Ehepaaren.
ParaCrawl v7.1

That's a common feeling.
Das ist ein normales Gefühl.
OpenSubtitles v2018

Stimulate one common European "feeling", stop talking in national terms.
Ein gemeinsames europäisches "Gefühl" stimulieren, aufhören in nationalen Begriffen zu reden.
CCAligned v1

It is as if other people's emotions were shared as a common feeling.
Es ist als ob die Emotionen von anderen Menschen als gemeinschaftliches Gefühl geteilt wurden.
ParaCrawl v7.1

In the same way in Sahaja Yoga there should be a common feeling all over the world.
Genauso sollte es in Sahaja Yoga ein gemeinsames Gefühl sein auf der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

Death is to a common human feeling unwelcome, though inevitable, draught.
Der Tod ist für ein gewöhnliches menschliches Gefühl ein unwillkommener, wenn auch unvermeidlicher Entwurf.
ParaCrawl v7.1

This is a common feeling that goes beyond personal sympathy for the new government and which is combined with a broad common agenda on which we can work, and which is here, and is explained very well in the report that we are to vote on tomorrow.
Dieses allgemeine Gefühl geht weit über persönliche Sympathie für die neue Regierung hinaus und einher mit einem breiten Fragen- und Themenkomplex, an dem wir arbeiten können, Themenbereiche, die in dem Bericht, über den morgen abgestimmt werden soll, sehr gut erläutert sind.
Europarl v8

Mr President, evidence given in this Chamber in today's debate has revealed who shares the common feeling for Europe and who does not, who will support the commitment to a united Europe and who cannot and will not do so.
Es hat sich in diesem Hause - auch bei der heutigen Aussprache - deutlich gezeigt, wer das gemeinsame Empfinden für Europa teilt und wer nicht, wer die Bemühungen um das Vereinte Europa unterstützen kann und wer dies zu tun nicht in der Lage oder nicht willens ist.
Europarl v8

This will enable the creation of a European legal area finally granting European citizens throughout the entire EU a common feeling of legal security and guaranteeing them a standard of marital status that is the same across Europe.
Damit wird die Schaffung eines europäischen Rechtsraums ermöglicht, die den europäischen Bürgern endlich in der ganzen EU ein gemeinsames Gefühl der Rechtssicherheit vermittelt und einen europaweit einheitlichen Personenstand garantiert.
Europarl v8

Mr President, although different, Mrs Patrie, Mrs Thyssen and Mr Whitehead's reports appear to express a faint, common feeling of disappointment which - if it is actually there - we endorse, as we do the content of the reports.
Herr Präsident, die Berichte von Frau Patrie, Frau Thyssen und Herrn Whitehead scheinen trotz aller Unterschiede das gemeinsame Gefühl einer gewissen Enttäuschung zum Ausdruck zu bringen, der wir uns - wenn sie wirklich existiert - ebenso wie dem Inhalt der Berichte anschließen.
Europarl v8

This Committee on Constitutional Affairs, which met yesterday evening with a great many representatives from national parliaments, has expressed a common, deeply-held feeling of disappointment and concern, together with a common determination to help in every way possible for the constitutional process to be resumed and brought to a proper conclusion.
Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen hat, nachdem gestern Abend eine Sitzung mit zahlreichen Vertretern der nationalen Parlamente stattgefunden hatte, ein gemeinsames Gefühl tiefer Enttäuschung und Sorge und zugleich die einhellige Entschlossenheit zum Ausdruck gebracht, auf jede erdenkliche Weise zur Vollendung des Verfassungsprozesses beizutragen.
Europarl v8

Secondly, as our group chairman Mr Schulz said today, it is our common feeling that we have passed that critical mass where we can say that Romania and Bulgaria are capable now to come into the European Union.
Zweitens haben wir – wie unser Fraktionsvorsitzender Martin Schulz heute zum Ausdruck brachte – alle das Gefühl, dass wir den kritischen Punkt passiert haben und nun sagen können, dass Rumänien und Bulgarien die Voraussetzungen für den Beitritt erfüllen.
Europarl v8

Common (may affect up to 1 in 10 people) - reactions at the injection site including pain, swelling, itching and redness - pain in the upper part of the tummy (in children) - headache (very common in children) - upper respiratory tract infection, such as inflammation of the pharynx and common cold - feeling of pressure or pain in the cheeks and forehead (sinusitis, sinus headache) - pain in joints (arthralgia)
Häufig: kann bis zu 1 von 10 Behandelten betreffen - Reaktionen an der Injektionsstelle, einschließlich Schmerzen, Schwellung, Juckreiz und Rötung - Schmerzen im oberen Bauchbereich (bei Kindern) - Kopfschmerzen (sehr häufig bei Kindern) - Infektionen der oberen Atemwege, wie Entzündung des Rachens oder Erkältung - Druck oder Schmerzen im Wangenbereich und der Stirn (Sinusitis, Sinus-Kopfschmerz) - Schmerzen in den Gelenken (Arthralgie)
ELRC_2682 v1

The most frequent side effects reported with Lyxumia that may affect more than 1 in 10 users (frequency very common) were nausea (feeling sick) and vomiting.
Die häufigsten Nebenwirkungen, die unter Lyxumia berichtet wurden und mehr als 1 von 10 Behandelten betreffen können (Häufigkeit sehr häufig), waren Übelkeit und Erbrechen.
ELRC_2682 v1