Translation of "Commission work" in German

Finally, the Commission must work to relax financial regulation.
Außerdem muss die Kommission darauf hinarbeiten, die Finanzvorschriften zu lockern.
Europarl v8

I want to thank the Council and the Commission for the work they did.
Ich möchte dem Rat und der Kommission für ihre geleistete Arbeit danken.
Europarl v8

The Commission will work with Parliament on any useful improvement.
Die Kommission wird bei jeder nützlichen Verbesserung mit dem Parlament zusammenarbeiten.
Europarl v8

The Commission continues to work towards full implementation of these agreements.
Die Kommission arbeitet weiter an der vollen Umsetzung dieser Abkommen.
Europarl v8

No Commission official would work for a single month for that kind of money.
Für diesen Betrag würde nicht ein einziger Kommissionsbeamter auch nur einen Monat arbeiten.
Europarl v8

So this is how this Commission will work.
Auf diese Weise wird die Kommission also arbeiten.
Europarl v8

I welcome the Commission work programme, and specifically your proposal on the Single Market Act.
Ich begrüße das Arbeitsprogramm der Kommission und besonders Ihren Vorschlag zur Binnenmarktakte.
Europarl v8

The European Commission work programme is a key document in this regard.
Das Arbeitsprogramm der Europäischen Kommission ist dafür ein entscheidendes Dokument.
Europarl v8

It would be splendid if the Commission could work towards producing some proposals in this area.
Das wäre eine schöne Aufgabe für die Kommission, hier etwas vorzuschlagen.
Europarl v8

It contains the Commission work programme.
Er enthält das Arbeitsprogramm für die Kommission.
Europarl v8

The start of a new Commission' s work is a moment of hope for Europe.
Der Arbeitsbeginn einer neuen Kommission ist ein Zeitpunkt der Hoffnung für Europa.
Europarl v8

The Commission will work towards this goal with purpose and with great determination.
Die Kommission wird mit Einsatz und großer Entschlossenheit auf dieses Ziel hinarbeiten.
Europarl v8

In addition, the Commission follows the work of the trilateral Brenner commission.
Außerdem verfolgt die Kommission die Arbeit des trilateralen Brenner-Ausschusses.
Europarl v8

I really do think that, here again, the Commission should work faster.
Ich denke, auch hier müßte die Kommission wirklich schneller arbeiten.
Europarl v8

Secondly, the Commission supports the work of NGOs.
Zweitens unterstützt die Kommission die Arbeit der NRO.
Europarl v8

I would like to thank the civil servants in the Commission for the work that they have done on this.
Ich möchte den Beamten in der Kommission für die dabei geleistete Arbeit danken.
Europarl v8

Here, too, the Commission does not work in an ivory tower.
Auch hier arbeitet sie nicht im Elfenbeinturm.
Europarl v8

We should not burden the European Commission with atypical work.
Wir dürfen die Europäische Kommission nicht mit atypischer Arbeit belasten.
Europarl v8

The Commission must also work in close cooperation with the Standing Forestry Committee.
Die Kommission muss mit dem Ständigen Forstausschuss eng zusammenarbeiten.
Europarl v8

We must avoid overlaps between the work of the Commission and the work of the agencies.
Wir müssen Überschneidungen zwischen der Arbeit der Kommission und der Agenturen vermeiden.
Europarl v8

The Commission needs to work hard to produce these indicators.
Es bedarf harter Arbeit seitens der Kommission, um diese Indikatoren herauszuarbeiten.
Europarl v8

We now expect the Commission to start work at soon as possible.
Wir erwarten nun, dass die Kommission sich zügig an die Arbeit begibt.
Europarl v8

I wish to thank the Members and the Commission for the work we have carried out together.
Ich danke den Kollegen und der Kommission für die gemeinsam geleistete Arbeit.
Europarl v8

Your Commission began the work of internal reform.
Ihre Kommission nahm die interne Reform in Angriff.
Europarl v8