Translation of "Commission work" in German
Finally,
the
Commission
must
work
to
relax
financial
regulation.
Außerdem
muss
die
Kommission
darauf
hinarbeiten,
die
Finanzvorschriften
zu
lockern.
Europarl v8
I
want
to
thank
the
Council
and
the
Commission
for
the
work
they
did.
Ich
möchte
dem
Rat
und
der
Kommission
für
ihre
geleistete
Arbeit
danken.
Europarl v8
The
Commission
will
work
with
Parliament
on
any
useful
improvement.
Die
Kommission
wird
bei
jeder
nützlichen
Verbesserung
mit
dem
Parlament
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
Commission
continues
to
work
towards
full
implementation
of
these
agreements.
Die
Kommission
arbeitet
weiter
an
der
vollen
Umsetzung
dieser
Abkommen.
Europarl v8
No
Commission
official
would
work
for
a
single
month
for
that
kind
of
money.
Für
diesen
Betrag
würde
nicht
ein
einziger
Kommissionsbeamter
auch
nur
einen
Monat
arbeiten.
Europarl v8
So
this
is
how
this
Commission
will
work.
Auf
diese
Weise
wird
die
Kommission
also
arbeiten.
Europarl v8
I
welcome
the
Commission
work
programme,
and
specifically
your
proposal
on
the
Single
Market
Act.
Ich
begrüße
das
Arbeitsprogramm
der
Kommission
und
besonders
Ihren
Vorschlag
zur
Binnenmarktakte.
Europarl v8
The
European
Commission
work
programme
is
a
key
document
in
this
regard.
Das
Arbeitsprogramm
der
Europäischen
Kommission
ist
dafür
ein
entscheidendes
Dokument.
Europarl v8
It
would
be
splendid
if
the
Commission
could
work
towards
producing
some
proposals
in
this
area.
Das
wäre
eine
schöne
Aufgabe
für
die
Kommission,
hier
etwas
vorzuschlagen.
Europarl v8
It
contains
the
Commission
work
programme.
Er
enthält
das
Arbeitsprogramm
für
die
Kommission.
Europarl v8
The
start
of
a
new
Commission'
s
work
is
a
moment
of
hope
for
Europe.
Der
Arbeitsbeginn
einer
neuen
Kommission
ist
ein
Zeitpunkt
der
Hoffnung
für
Europa.
Europarl v8
The
Commission
will
work
towards
this
goal
with
purpose
and
with
great
determination.
Die
Kommission
wird
mit
Einsatz
und
großer
Entschlossenheit
auf
dieses
Ziel
hinarbeiten.
Europarl v8
In
addition,
the
Commission
follows
the
work
of
the
trilateral
Brenner
commission.
Außerdem
verfolgt
die
Kommission
die
Arbeit
des
trilateralen
Brenner-Ausschusses.
Europarl v8
I
really
do
think
that,
here
again,
the
Commission
should
work
faster.
Ich
denke,
auch
hier
müßte
die
Kommission
wirklich
schneller
arbeiten.
Europarl v8
Secondly,
the
Commission
supports
the
work
of
NGOs.
Zweitens
unterstützt
die
Kommission
die
Arbeit
der
NRO.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
civil
servants
in
the
Commission
for
the
work
that
they
have
done
on
this.
Ich
möchte
den
Beamten
in
der
Kommission
für
die
dabei
geleistete
Arbeit
danken.
Europarl v8
Here,
too,
the
Commission
does
not
work
in
an
ivory
tower.
Auch
hier
arbeitet
sie
nicht
im
Elfenbeinturm.
Europarl v8
We
should
not
burden
the
European
Commission
with
atypical
work.
Wir
dürfen
die
Europäische
Kommission
nicht
mit
atypischer
Arbeit
belasten.
Europarl v8
The
Commission
must
also
work
in
close
cooperation
with
the
Standing
Forestry
Committee.
Die
Kommission
muss
mit
dem
Ständigen
Forstausschuss
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
must
avoid
overlaps
between
the
work
of
the
Commission
and
the
work
of
the
agencies.
Wir
müssen
Überschneidungen
zwischen
der
Arbeit
der
Kommission
und
der
Agenturen
vermeiden.
Europarl v8
The
Commission
needs
to
work
hard
to
produce
these
indicators.
Es
bedarf
harter
Arbeit
seitens
der
Kommission,
um
diese
Indikatoren
herauszuarbeiten.
Europarl v8
We
now
expect
the
Commission
to
start
work
at
soon
as
possible.
Wir
erwarten
nun,
dass
die
Kommission
sich
zügig
an
die
Arbeit
begibt.
Europarl v8
I
wish
to
thank
the
Members
and
the
Commission
for
the
work
we
have
carried
out
together.
Ich
danke
den
Kollegen
und
der
Kommission
für
die
gemeinsam
geleistete
Arbeit.
Europarl v8
Your
Commission
began
the
work
of
internal
reform.
Ihre
Kommission
nahm
die
interne
Reform
in
Angriff.
Europarl v8