Translation of "Commission proposal" in German

In this regard, Commissioner Vassiliou, the Commission proposal is excellent.
In diesem Sinne ist der Kommissionsvorschlag, Frau Vassiliou exzellent.
Europarl v8

That is why we intend to reject this Commission proposal.
Aus diesem Grund beabsichtigen wir, den Vorschlag der Kommission abzulehnen.
Europarl v8

I would very much welcome your support of the Commission proposal.
Ich würde Ihre Unterstützung des Vorschlags der Kommission sehr begrüßen.
Europarl v8

The Commission proposal is not a definitive solution.
Der Kommissionsvorschlag ist keine endgültige Lösung.
Europarl v8

We are currently awaiting the Commission proposal.
Wir warten zurzeit auf den Vorschlag der Kommission.
Europarl v8

Give the Commission proposal your support.
Unterstützen Sie den Vorschlag der Kommission.
Europarl v8

The Commission proposal is a start but it is not enough.
Der Vorschlag der Kommission ist ein Anfang, aber er reicht nicht aus.
Europarl v8

I hope that the Commission proposal will be accepted.
Ich hoffe, daß der Vorschlag der Kommission angenommen wird.
Europarl v8

Unfortunately, the Commission?s proposal does not include such common indices.
Leider enthält der Vorschlag der Kommission keine solchen gemeinsamen Indikatoren.
Europarl v8

The Commission proposal before you responds to the approach put forward in this report.
Der vorliegende Kommissionsvorschlag entspricht dem Ansatz, der in diesem Bericht vorgeschlagen wurde.
Europarl v8

I also think that the Commission proposal is correct as regards price stability.
Ich finde auch, daß der Kommissionsvorschlag im Hinblick auf Preisstabilität zutreffend ist.
Europarl v8

For instance, the Commission proposal overlooks the very important role of Parliament.
So übersieht der Kommissionsvorschlag zum Beispiel die sehr wichtige Rolle des Parlaments.
Europarl v8

I should like to congratulate the Commission on its proposal.
Ich möchte der Kommission zu ihrem Entwurf gratulieren.
Europarl v8

Therefore, the Commission proposal originally foresaw this possibility.
Daher sah der Kommissionsvorschlag diese Möglichkeit ursprünglich vor.
Europarl v8

This represents an increase against the first reading and the Commission proposal.
Dies stellt eine Verschärfung gegenüber der ersten Lesung und gegenüber dem Kommissionsvorschlag dar.
Europarl v8

The amendments tabled support and reinforce the Commission proposal.
Die vorgelegten Änderungsanträge unterstützen und stärken den Kommissionsvorschlag.
Europarl v8

For that reason, the Committee on Budgets continues to give this Commission proposal its strong support, just as we did before.
Deshalb unterstützt der Haushaltsausschuß nach wie vor den Vorschlag der Kommission.
Europarl v8

The Commission proposal bears all the signs of a compromise.
Der Vorschlag der Kommission trägt alle Zeichen eines Kompromisses.
Europarl v8

For these reasons, I voted in favour of the Commission proposal.
Aus diesem Grund habe ich für den Kommissionsvorschlag gestimmt.
Europarl v8

It still offers a clear alternative to the hybrid Commission proposal.
Er bietet noch immer eine klare Alternative zu dem hybriden Kommissionsvorschlag.
Europarl v8

I therefore support the Commission proposal.
Ich stimme daher dem Vorschlag der Kommission zu.
Europarl v8

Parliament approved the Commission proposal
Das Parlament billigt den Vorschlag der Kommission.
Europarl v8