Translation of "Commission proposal" in German
In
this
regard,
Commissioner
Vassiliou,
the
Commission
proposal
is
excellent.
In
diesem
Sinne
ist
der
Kommissionsvorschlag,
Frau
Vassiliou
exzellent.
Europarl v8
That
is
why
we
intend
to
reject
this
Commission
proposal.
Aus
diesem
Grund
beabsichtigen
wir,
den
Vorschlag
der
Kommission
abzulehnen.
Europarl v8
I
would
very
much
welcome
your
support
of
the
Commission
proposal.
Ich
würde
Ihre
Unterstützung
des
Vorschlags
der
Kommission
sehr
begrüßen.
Europarl v8
The
Commission
proposal
is
not
a
definitive
solution.
Der
Kommissionsvorschlag
ist
keine
endgültige
Lösung.
Europarl v8
We
are
currently
awaiting
the
Commission
proposal.
Wir
warten
zurzeit
auf
den
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
Give
the
Commission
proposal
your
support.
Unterstützen
Sie
den
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
The
Commission
proposal
is
a
start
but
it
is
not
enough.
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
ein
Anfang,
aber
er
reicht
nicht
aus.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
proposal
will
be
accepted.
Ich
hoffe,
daß
der
Vorschlag
der
Kommission
angenommen
wird.
Europarl v8
Unfortunately,
the
Commission?s
proposal
does
not
include
such
common
indices.
Leider
enthält
der
Vorschlag
der
Kommission
keine
solchen
gemeinsamen
Indikatoren.
Europarl v8
The
Commission
proposal
before
you
responds
to
the
approach
put
forward
in
this
report.
Der
vorliegende
Kommissionsvorschlag
entspricht
dem
Ansatz,
der
in
diesem
Bericht
vorgeschlagen
wurde.
Europarl v8
I
also
think
that
the
Commission
proposal
is
correct
as
regards
price
stability.
Ich
finde
auch,
daß
der
Kommissionsvorschlag
im
Hinblick
auf
Preisstabilität
zutreffend
ist.
Europarl v8
For
instance,
the
Commission
proposal
overlooks
the
very
important
role
of
Parliament.
So
übersieht
der
Kommissionsvorschlag
zum
Beispiel
die
sehr
wichtige
Rolle
des
Parlaments.
Europarl v8
I
should
like
to
congratulate
the
Commission
on
its
proposal.
Ich
möchte
der
Kommission
zu
ihrem
Entwurf
gratulieren.
Europarl v8
Therefore,
the
Commission
proposal
originally
foresaw
this
possibility.
Daher
sah
der
Kommissionsvorschlag
diese
Möglichkeit
ursprünglich
vor.
Europarl v8
This
represents
an
increase
against
the
first
reading
and
the
Commission
proposal.
Dies
stellt
eine
Verschärfung
gegenüber
der
ersten
Lesung
und
gegenüber
dem
Kommissionsvorschlag
dar.
Europarl v8
The
amendments
tabled
support
and
reinforce
the
Commission
proposal.
Die
vorgelegten
Änderungsanträge
unterstützen
und
stärken
den
Kommissionsvorschlag.
Europarl v8
For
that
reason,
the
Committee
on
Budgets
continues
to
give
this
Commission
proposal
its
strong
support,
just
as
we
did
before.
Deshalb
unterstützt
der
Haushaltsausschuß
nach
wie
vor
den
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
The
Commission
proposal
bears
all
the
signs
of
a
compromise.
Der
Vorschlag
der
Kommission
trägt
alle
Zeichen
eines
Kompromisses.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
voted
in
favour
of
the
Commission
proposal.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Kommissionsvorschlag
gestimmt.
Europarl v8
It
still
offers
a
clear
alternative
to
the
hybrid
Commission
proposal.
Er
bietet
noch
immer
eine
klare
Alternative
zu
dem
hybriden
Kommissionsvorschlag.
Europarl v8
I
therefore
support
the
Commission
proposal.
Ich
stimme
daher
dem
Vorschlag
der
Kommission
zu.
Europarl v8
Parliament
approved
the
Commission
proposal
Das
Parlament
billigt
den
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8