Translation of "Commercial phase" in German

The current development phase will be followed by the deployment phase, and then by the commercial operating phase.
Nach der gegenwärtigen Entwicklungsphase laufen die Aufbau- und dann die Betriebsphase an.
Europarl v8

It shall then gradually become an integral part of the commercial operating phase of Galileo.
Er wird anschließend möglicherweise integraler Bestandteil der Betriebsphase von Galileo sein.
TildeMODEL v2018

With these reactors, the commercial phase of the HTR will have begun.
Mit diesen Reaktoren ist die kommerzielle Phase des Hochtemperaturreaktors angebrochen.
EUbookshop v2

The Galileo programme consists of a definition phase, a development phase, a deployment phase and a commercial operating phase.
Das Programm Galileo umfasst eine Definitions-, eine Entwicklungs-, eine Errichtungs- und eine Betriebsphase.
TildeMODEL v2018

This certificate confirms worldwide innovation of MDT in the commercial phase of implementation.
Das Zeugnis bestätigt den weltweit innovativen Charakter des MDT-Produktes in der Phase der kommerziellen Einführung.
ParaCrawl v7.1

For the 2003 programme, the supplementary education was particularly geared towards universities, unions, trade organisations and private educational operators (phase 1) and architects, suppliers, entrepreneurs and other personnel working with energy systems in commercial buildings (phase 2) or aimed at the construction business (programme text 2004).
Für das Programm 2003 wurden zusätzliche Fortbildungsangebote vor allem auf Universitäten, Gewerkschaften, Handwerksverbände und private Bildungsträger (Phase 1) sowie Architekten, Zulieferer, Unternehmer und andere Personen, die in gewerblich genutzten Gebäuden mit Energieanlagen arbeiten (Phase 2), bzw. auf die Bauwirtschaft (Programmtext 2004) ausgerichtet.
DGT v2019

Thereafter, in view of the many commercial spin-offs associated with the growing satellite navigation service markets in many areas, the programme will be managed during the deployment phase (2006-2007) and the commercial operation phase (after 2008) by a private entity.
Anschließend soll das Programm angesichts der zahlreichen kommerziellen Implikationen, die die wachsenden Märkte für Satellitennavigationsdienste in vielen Bereichen mit sich bringen, während der Errichtungsphase (2006-2007) und der Betriebsphase (ab 2008) von einem privaten Betreiber getragen werden.
TildeMODEL v2018

The financing of the commercial operating phase which will begin in 2008 will be covered by the private sector.
Die Finanzierung der Betriebsphase, die im Jahre 2008 beginnen wird, wird durch den Privatsektor gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The financial contribution of the European Community to the commercial operating phase will depend on the level of contributions from the private sector resulting from any contracts concluded, following prior approval by the budgetary authority.
Die Höhe des Finanzbeitrags der Europäischen Gemeinschaft zur Betriebsphase wird vom Ausmaß der Beteiligung des Privatsektors abhängen, die sich aus solchen möglichen Verträgen ergibt, vorbehaltlich der vorherigen Zustimmung der Haushaltsbehörde.
TildeMODEL v2018

Moreover, in its conclusions of 25-26 March 2002, and its meeting of 8-9 March 2004, the Council specifically foresaw the use of Community funds to finance the commercial operating phase.
In den Beschlüssen der Sitzung vom 25. und 26. März 2002 sowie vom 8. und 9. März 2004 hat der Rat im Übrigen ausdrücklich die Intervention von Gemeinschaftsmitteln für die Finanzierung der Betriebsphase vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The Council took note of a progress report on the state of play concerning a draft Regulation aiming at establishing a specific legal basis for the financing of the GALILEO programme and the financial management of the European GNSS programmes during the deployment and commercial operating phase.
Der Rat hat einen Sachstandsbericht über einen Verordnungsentwurf zur Kenntnis genommen, mit dem eine spezielle Rechtsgrundlage für die Finanzierung des GALILEO-Programms und die Verwaltung der Mittel für die europäischen GNSS-Programme während der Errichtungs- und Betriebsphase geschaffen werden soll.
TildeMODEL v2018

Between ADM’s efforts with CLARISOY and our Peazazz partnership discussions, we continue to see fiscal 2014 coming into focus as the year Burcon emerges from its development stage and begins the commercial phase of its growth.”
Aufgrund ADMs Bestreben mit CLARISOY und unseren eigenen Verhandlungen in Hinblick auf eine Partnerschaft für Peazazz sehen wir das Geschäftsjahr 2014 als das Jahr, in dem Burcon das Entwicklungsstadium hinter sich lässt und in die kommerzielle Wachstumsphase eintritt.“
ParaCrawl v7.1

As we begin this commercial phase of our growth, our positive outlook is strengthened by the recent key patent allowance for CLARISOY, as well as the extraordinary capabilities of our current and potential partners with whom we are currently engaged.”
Da wir nun in die kommerzielle Wachstumsphase eintreten, werden die positiven Aussichten durch die jüngste Zulassung des Schlüsselpatents für CLARISOY weiter gestärkt, wie auch durch die außergewöhnlichen Möglichkeiten unserer jetzigen und potenziellen Partner, mit denen wir zurzeit engagiert sind.“
ParaCrawl v7.1

Fiscal 2014 is coming into focus as the year Burcon emerges from its development stage and begins the commercial phase of its growth.”
Das Geschäftsjahr 2014 wird das Jahr sein, in dem Burcon aus der Entwicklungsphase in die kommerzielle Phase seines Wachstums übergeht.“
ParaCrawl v7.1

This financing operation will target SMEs with fewer than 250 and mid-caps with fewer than 3000 employees in the crucial period for the firms concerned between the end of R & D and the commercial exploitation phase, when finance is scarce.
Diese Finanzierung ist für KMU mit weniger als 250Mitarbeitern und Midcap-Unternehmen mit weniger als 3000Beschäftigten bestimmt, und zwar in der entscheidenden Phase zwischen Abschluss der Forschung und Entwicklung und Beginn der kommerziellen Nutzung, wenn die Finanzierungsmittel knapp sind.
ParaCrawl v7.1

Recent develop ments in the evolution of light water reactor capital costs have shown how futile any such projection might be for an already established reactor line not to mention fast reactors where the commercial phase is still 1015 years in the future.
Die Kostenentwicklung der Leichtwasser­reaktoren der letzten Jahre hat gezeigt, wie unzulänglich solche Kostenvorhersa­gen für eine bereits marktreife Baulinie sein können. Man erkennt daraus, wie schwierig eine zuverlässige Kostcncrmittlung für schnelle Reaktoren ist, deren kommerzielle Einführung noch 10 bis 15 Jahre in der Zukunft liegt.
EUbookshop v2

The deployment and subsequent commercial operating phases are covered by a concession for a period of approximately 20 years.
Die Aufbau- und die nachfolgende Phase kommer­zieller Nutzung sind Gegenstand einer Konzession für ca. 20 Jahre.
TildeMODEL v2018

If the concept is still viable, the third phase – commercialization – is launched.
Ist das Konzept weiterhin tragfähig, folgt schließlich die dritte Phase: die Kommerzialisierung.
ParaCrawl v7.1

The number of commercially available RP phases shows the importance of the stationary phase.
Der Stellenwert der stationären Phase ist allein an der Anzahl der kommerziell verfügbaren RP Phasen abzulesen.
ParaCrawl v7.1

I voted in favour of the Barsi-Pataky report (A6-0212/2005) on the implementation of the deployment and commercial operating phases of the European programme of satellite radionavigation.
Ich habe für den Bericht Barsi-Pataky (A6-0212/2005) – Umsetzung der Aufbau- und der Betriebsphase des europäischen Satellitennavigationsprogramms – gestimmt.
Europarl v8

We will need to create a specific budget heading for the deployment and commercial operating phases of the programme, for three reasons.
Für die Aufbau- und die Betriebsphase des Programms muss aus drei Gründen eine eigene Haushaltslinie eingerichtet werden.
Europarl v8

In conclusion, the proposal for a regulation put before you responds to the requirements arising from proper implementation of the deployment and commercial operating phases of the programme, to the requirement for good financial management and to the need for a grand European project that has reached an advanced stage of maturity.
Kurz gesagt entspricht der Ihnen vorliegende Vorschlag den Notwendigkeiten für einen ordnungsgemäßen Ablauf der Aufbau- und der Betriebsphase, der Notwendigkeit eines gesunden Finanzmanagements sowie den Anforderungen eines im fortgeschrittenen Reifestadium befindlichen europäischen Großvorhabens.
Europarl v8

The institutional framework retained for the deployment and the commercial operating phases differs significantly from that of the development phase.
Das institutionelle Schema, das für die Aufbau- und Betriebsphasen vorgesehen wurde, unterscheidet sich merklich von jenem der Entwicklungsphase.
TildeMODEL v2018

Halting the concession contract negotiations left a legal vacuum regarding the role of the Supervisory Authority during the deployment and commercial operating phases of the Galileo programme, as the tasks assigned to the Authority under Regulation (EC) No 1321/20048 mainly entailed selecting a concession holder.
Das Scheitern der Verhandlungen über den Konzessionsvertrag hat zu einem rechtlichen Vakuum geführt, was die Rolle der Aufsichtsbehörde während der Errichtungs- und Betriebsphasen des Programms Galileo angeht, da die der Behörde mit der Verordnung (EG) Nr. 1321/20048 übertragenen Aufgaben im Wesentlichen auf der Einsetzung eines Konzessionsinhabers fußten.
TildeMODEL v2018

On 14 July 2004, the Commission proposed a European Parliament and Council Regulation on financing the deployment and commercial operating phases of the GALILEO programme during the period covered by the 2007-2013 financial framework.
Die Kommission hat am 14. Juli 2004 eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Finanzierung der Aufbau- und der Betriebsphase des europäischen Programms GALILEO im Zeitraum des Finanzrahmens 2007–2013 vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

The present Regulation defines the modalities of the financial contribution of the Community for the implementation of the deployment and commercial operating phases of the European satellite radionavigation GALILEO, hereafter entitled “programme”.
Die vorliegende Verordnung schafft die Bedingungen für den finanziellen Beitrag der Gemeinschaft für die Umsetzung der Aufbau- und Betriebsphasen des europäischen Satellitennavigationsprogrammes Galileo, nachstehend „Programm“ genannt.
TildeMODEL v2018

EUR 1 005 million is already foreseen in the existing financial programming (2007-13) under the Commission's proposed legislation for the implementation of the deployment and commercial operating phases of the Galileo programme5.
Ein Betrag in Höhe von 1 005 Mio. Euro ist bereits in der bestehenden Finanzplanung (2007-2013) im Rahmen des Legislativvorschlags der Kommission für die Errichtungs- und Betriebsphase des Programms Galileo5 vorgesehen.
TildeMODEL v2018