Translation of "Commercial phase" in German
The
current
development
phase
will
be
followed
by
the
deployment
phase,
and
then
by
the
commercial
operating
phase.
Nach
der
gegenwärtigen
Entwicklungsphase
laufen
die
Aufbau-
und
dann
die
Betriebsphase
an.
Europarl v8
It
shall
then
gradually
become
an
integral
part
of
the
commercial
operating
phase
of
Galileo.
Er
wird
anschließend
möglicherweise
integraler
Bestandteil
der
Betriebsphase
von
Galileo
sein.
TildeMODEL v2018
With
these
reactors,
the
commercial
phase
of
the
HTR
will
have
begun.
Mit
diesen
Reaktoren
ist
die
kommerzielle
Phase
des
Hochtemperaturreaktors
angebrochen.
EUbookshop v2
The
Galileo
programme
consists
of
a
definition
phase,
a
development
phase,
a
deployment
phase
and
a
commercial
operating
phase.
Das
Programm
Galileo
umfasst
eine
Definitions-,
eine
Entwicklungs-,
eine
Errichtungs-
und
eine
Betriebsphase.
TildeMODEL v2018
This
certificate
confirms
worldwide
innovation
of
MDT
in
the
commercial
phase
of
implementation.
Das
Zeugnis
bestätigt
den
weltweit
innovativen
Charakter
des
MDT-Produktes
in
der
Phase
der
kommerziellen
Einführung.
ParaCrawl v7.1
For
the
2003
programme,
the
supplementary
education
was
particularly
geared
towards
universities,
unions,
trade
organisations
and
private
educational
operators
(phase
1)
and
architects,
suppliers,
entrepreneurs
and
other
personnel
working
with
energy
systems
in
commercial
buildings
(phase
2)
or
aimed
at
the
construction
business
(programme
text
2004).
Für
das
Programm
2003
wurden
zusätzliche
Fortbildungsangebote
vor
allem
auf
Universitäten,
Gewerkschaften,
Handwerksverbände
und
private
Bildungsträger
(Phase
1)
sowie
Architekten,
Zulieferer,
Unternehmer
und
andere
Personen,
die
in
gewerblich
genutzten
Gebäuden
mit
Energieanlagen
arbeiten
(Phase
2),
bzw.
auf
die
Bauwirtschaft
(Programmtext
2004)
ausgerichtet.
DGT v2019
Thereafter,
in
view
of
the
many
commercial
spin-offs
associated
with
the
growing
satellite
navigation
service
markets
in
many
areas,
the
programme
will
be
managed
during
the
deployment
phase
(2006-2007)
and
the
commercial
operation
phase
(after
2008)
by
a
private
entity.
Anschließend
soll
das
Programm
angesichts
der
zahlreichen
kommerziellen
Implikationen,
die
die
wachsenden
Märkte
für
Satellitennavigationsdienste
in
vielen
Bereichen
mit
sich
bringen,
während
der
Errichtungsphase
(2006-2007)
und
der
Betriebsphase
(ab
2008)
von
einem
privaten
Betreiber
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
financing
of
the
commercial
operating
phase
which
will
begin
in
2008
will
be
covered
by
the
private
sector.
Die
Finanzierung
der
Betriebsphase,
die
im
Jahre
2008
beginnen
wird,
wird
durch
den
Privatsektor
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
The
financial
contribution
of
the
European
Community
to
the
commercial
operating
phase
will
depend
on
the
level
of
contributions
from
the
private
sector
resulting
from
any
contracts
concluded,
following
prior
approval
by
the
budgetary
authority.
Die
Höhe
des
Finanzbeitrags
der
Europäischen
Gemeinschaft
zur
Betriebsphase
wird
vom
Ausmaß
der
Beteiligung
des
Privatsektors
abhängen,
die
sich
aus
solchen
möglichen
Verträgen
ergibt,
vorbehaltlich
der
vorherigen
Zustimmung
der
Haushaltsbehörde.
TildeMODEL v2018
Moreover,
in
its
conclusions
of
25-26
March
2002,
and
its
meeting
of
8-9
March
2004,
the
Council
specifically
foresaw
the
use
of
Community
funds
to
finance
the
commercial
operating
phase.
In
den
Beschlüssen
der
Sitzung
vom
25.
und
26.
März
2002
sowie
vom
8.
und
9.
März
2004
hat
der
Rat
im
Übrigen
ausdrücklich
die
Intervention
von
Gemeinschaftsmitteln
für
die
Finanzierung
der
Betriebsphase
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
Council
took
note
of
a
progress
report
on
the
state
of
play
concerning
a
draft
Regulation
aiming
at
establishing
a
specific
legal
basis
for
the
financing
of
the
GALILEO
programme
and
the
financial
management
of
the
European
GNSS
programmes
during
the
deployment
and
commercial
operating
phase.
Der
Rat
hat
einen
Sachstandsbericht
über
einen
Verordnungsentwurf
zur
Kenntnis
genommen,
mit
dem
eine
spezielle
Rechtsgrundlage
für
die
Finanzierung
des
GALILEO-Programms
und
die
Verwaltung
der
Mittel
für
die
europäischen
GNSS-Programme
während
der
Errichtungs-
und
Betriebsphase
geschaffen
werden
soll.
TildeMODEL v2018
Between
ADM’s
efforts
with
CLARISOY
and
our
Peazazz
partnership
discussions,
we
continue
to
see
fiscal
2014
coming
into
focus
as
the
year
Burcon
emerges
from
its
development
stage
and
begins
the
commercial
phase
of
its
growth.”
Aufgrund
ADMs
Bestreben
mit
CLARISOY
und
unseren
eigenen
Verhandlungen
in
Hinblick
auf
eine
Partnerschaft
für
Peazazz
sehen
wir
das
Geschäftsjahr
2014
als
das
Jahr,
in
dem
Burcon
das
Entwicklungsstadium
hinter
sich
lässt
und
in
die
kommerzielle
Wachstumsphase
eintritt.“
ParaCrawl v7.1
As
we
begin
this
commercial
phase
of
our
growth,
our
positive
outlook
is
strengthened
by
the
recent
key
patent
allowance
for
CLARISOY,
as
well
as
the
extraordinary
capabilities
of
our
current
and
potential
partners
with
whom
we
are
currently
engaged.”
Da
wir
nun
in
die
kommerzielle
Wachstumsphase
eintreten,
werden
die
positiven
Aussichten
durch
die
jüngste
Zulassung
des
Schlüsselpatents
für
CLARISOY
weiter
gestärkt,
wie
auch
durch
die
außergewöhnlichen
Möglichkeiten
unserer
jetzigen
und
potenziellen
Partner,
mit
denen
wir
zurzeit
engagiert
sind.“
ParaCrawl v7.1
Fiscal
2014
is
coming
into
focus
as
the
year
Burcon
emerges
from
its
development
stage
and
begins
the
commercial
phase
of
its
growth.”
Das
Geschäftsjahr
2014
wird
das
Jahr
sein,
in
dem
Burcon
aus
der
Entwicklungsphase
in
die
kommerzielle
Phase
seines
Wachstums
übergeht.“
ParaCrawl v7.1
This
financing
operation
will
target
SMEs
with
fewer
than
250
and
mid-caps
with
fewer
than
3000
employees
in
the
crucial
period
for
the
firms
concerned
between
the
end
of
R
&
D
and
the
commercial
exploitation
phase,
when
finance
is
scarce.
Diese
Finanzierung
ist
für
KMU
mit
weniger
als
250Mitarbeitern
und
Midcap-Unternehmen
mit
weniger
als
3000Beschäftigten
bestimmt,
und
zwar
in
der
entscheidenden
Phase
zwischen
Abschluss
der
Forschung
und
Entwicklung
und
Beginn
der
kommerziellen
Nutzung,
wenn
die
Finanzierungsmittel
knapp
sind.
ParaCrawl v7.1
Recent
develop
ments
in
the
evolution
of
light
water
reactor
capital
costs
have
shown
how
futile
any
such
projection
might
be
for
an
already
established
reactor
line
not
to
mention
fast
reactors
where
the
commercial
phase
is
still
1015
years
in
the
future.
Die
Kostenentwicklung
der
Leichtwasserreaktoren
der
letzten
Jahre
hat
gezeigt,
wie
unzulänglich
solche
Kostenvorhersagen
für
eine
bereits
marktreife
Baulinie
sein
können.
Man
erkennt
daraus,
wie
schwierig
eine
zuverlässige
Kostcncrmittlung
für
schnelle
Reaktoren
ist,
deren
kommerzielle
Einführung
noch
10
bis
15
Jahre
in
der
Zukunft
liegt.
EUbookshop v2
The
deployment
and
subsequent
commercial
operating
phases
are
covered
by
a
concession
for
a
period
of
approximately
20
years.
Die
Aufbau-
und
die
nachfolgende
Phase
kommerzieller
Nutzung
sind
Gegenstand
einer
Konzession
für
ca.
20
Jahre.
TildeMODEL v2018
If
the
concept
is
still
viable,
the
third
phase
–
commercialization
–
is
launched.
Ist
das
Konzept
weiterhin
tragfähig,
folgt
schließlich
die
dritte
Phase:
die
Kommerzialisierung.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
commercially
available
RP
phases
shows
the
importance
of
the
stationary
phase.
Der
Stellenwert
der
stationären
Phase
ist
allein
an
der
Anzahl
der
kommerziell
verfügbaren
RP
Phasen
abzulesen.
ParaCrawl v7.1
I
voted
in
favour
of
the
Barsi-Pataky
report
(A6-0212/2005)
on
the
implementation
of
the
deployment
and
commercial
operating
phases
of
the
European
programme
of
satellite
radionavigation.
Ich
habe
für
den
Bericht
Barsi-Pataky
(A6-0212/2005)
–
Umsetzung
der
Aufbau-
und
der
Betriebsphase
des
europäischen
Satellitennavigationsprogramms
–
gestimmt.
Europarl v8
We
will
need
to
create
a
specific
budget
heading
for
the
deployment
and
commercial
operating
phases
of
the
programme,
for
three
reasons.
Für
die
Aufbau-
und
die
Betriebsphase
des
Programms
muss
aus
drei
Gründen
eine
eigene
Haushaltslinie
eingerichtet
werden.
Europarl v8
In
conclusion,
the
proposal
for
a
regulation
put
before
you
responds
to
the
requirements
arising
from
proper
implementation
of
the
deployment
and
commercial
operating
phases
of
the
programme,
to
the
requirement
for
good
financial
management
and
to
the
need
for
a
grand
European
project
that
has
reached
an
advanced
stage
of
maturity.
Kurz
gesagt
entspricht
der
Ihnen
vorliegende
Vorschlag
den
Notwendigkeiten
für
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Aufbau-
und
der
Betriebsphase,
der
Notwendigkeit
eines
gesunden
Finanzmanagements
sowie
den
Anforderungen
eines
im
fortgeschrittenen
Reifestadium
befindlichen
europäischen
Großvorhabens.
Europarl v8
The
institutional
framework
retained
for
the
deployment
and
the
commercial
operating
phases
differs
significantly
from
that
of
the
development
phase.
Das
institutionelle
Schema,
das
für
die
Aufbau-
und
Betriebsphasen
vorgesehen
wurde,
unterscheidet
sich
merklich
von
jenem
der
Entwicklungsphase.
TildeMODEL v2018
Halting
the
concession
contract
negotiations
left
a
legal
vacuum
regarding
the
role
of
the
Supervisory
Authority
during
the
deployment
and
commercial
operating
phases
of
the
Galileo
programme,
as
the
tasks
assigned
to
the
Authority
under
Regulation
(EC)
No
1321/20048
mainly
entailed
selecting
a
concession
holder.
Das
Scheitern
der
Verhandlungen
über
den
Konzessionsvertrag
hat
zu
einem
rechtlichen
Vakuum
geführt,
was
die
Rolle
der
Aufsichtsbehörde
während
der
Errichtungs-
und
Betriebsphasen
des
Programms
Galileo
angeht,
da
die
der
Behörde
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1321/20048
übertragenen
Aufgaben
im
Wesentlichen
auf
der
Einsetzung
eines
Konzessionsinhabers
fußten.
TildeMODEL v2018
On
14
July
2004,
the
Commission
proposed
a
European
Parliament
and
Council
Regulation
on
financing
the
deployment
and
commercial
operating
phases
of
the
GALILEO
programme
during
the
period
covered
by
the
2007-2013
financial
framework.
Die
Kommission
hat
am
14.
Juli
2004
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
Finanzierung
der
Aufbau-
und
der
Betriebsphase
des
europäischen
Programms
GALILEO
im
Zeitraum
des
Finanzrahmens
2007–2013
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
The
present
Regulation
defines
the
modalities
of
the
financial
contribution
of
the
Community
for
the
implementation
of
the
deployment
and
commercial
operating
phases
of
the
European
satellite
radionavigation
GALILEO,
hereafter
entitled
“programme”.
Die
vorliegende
Verordnung
schafft
die
Bedingungen
für
den
finanziellen
Beitrag
der
Gemeinschaft
für
die
Umsetzung
der
Aufbau-
und
Betriebsphasen
des
europäischen
Satellitennavigationsprogrammes
Galileo,
nachstehend
„Programm“
genannt.
TildeMODEL v2018
EUR
1
005
million
is
already
foreseen
in
the
existing
financial
programming
(2007-13)
under
the
Commission's
proposed
legislation
for
the
implementation
of
the
deployment
and
commercial
operating
phases
of
the
Galileo
programme5.
Ein
Betrag
in
Höhe
von
1
005
Mio.
Euro
ist
bereits
in
der
bestehenden
Finanzplanung
(2007-2013)
im
Rahmen
des
Legislativvorschlags
der
Kommission
für
die
Errichtungs-
und
Betriebsphase
des
Programms
Galileo5
vorgesehen.
TildeMODEL v2018