Translation of "Coming out" in German

Coming out of an election campaign, we know what this is all about.
Aus einem Wahlkampf kommend, wissen wir, worum es hierbei geht.
Europarl v8

People are coming out of prisons and committing more crime.
Viele Personen kommen aus dem Gefängnis und verüben erneut Verbrechen.
Europarl v8

This is a direct consequence of the activities of illegal migrants coming out of Sangatte.
Dies ist eine unmittelbare Folge der Aktionen illegaler Einwanderer aus dem Flüchtlingslager Sangatte.
Europarl v8

You guys may be familiar with this research that's coming out of the NFL.
Sie kennen vielleicht die Forschungen aus der NFL .
TED2013 v1.1

She was actually coming out of an Amnesty International meeting.
Sie kam sogar grad von einer Amnesty International-Sitzung.
TED2013 v1.1