Translation of "Coming out" in German
Coming
out
of
an
election
campaign,
we
know
what
this
is
all
about.
Aus
einem
Wahlkampf
kommend,
wissen
wir,
worum
es
hierbei
geht.
Europarl v8
People
are
coming
out
of
prisons
and
committing
more
crime.
Viele
Personen
kommen
aus
dem
Gefängnis
und
verüben
erneut
Verbrechen.
Europarl v8
This
is
a
direct
consequence
of
the
activities
of
illegal
migrants
coming
out
of
Sangatte.
Dies
ist
eine
unmittelbare
Folge
der
Aktionen
illegaler
Einwanderer
aus
dem
Flüchtlingslager
Sangatte.
Europarl v8
You
guys
may
be
familiar
with
this
research
that's
coming
out
of
the
NFL.
Sie
kennen
vielleicht
die
Forschungen
aus
der
NFL
.
TED2013 v1.1
She
was
actually
coming
out
of
an
Amnesty
International
meeting.
Sie
kam
sogar
grad
von
einer
Amnesty
International-Sitzung.
TED2013 v1.1