Translation of "Comes up again" in German
However,
the
demand
for
sector-specific
analyses
comes
up
again
and
again.
Jedoch
kommt
immer
wieder
auch
die
Notwendigkeit
sektorspezifischer
Analysen
auf.
Europarl v8
Then
it
comes
up
again
and
everything's
fine.
Und
wenn
er
sich
hebt,
ist
wieder
alles
gut.
OpenSubtitles v2018
No
one
who
falls
into
the
water
in
Greenland
ever
comes
up
again.
Wer
in
Grönland
ins
Wasser
fällt,
kommt
nie
wieder
hoch.
OpenSubtitles v2018
If
that
Levitt
comes
up
the
middle
again,
I'm
going
to
clothesline
him.
Wenn
Levitt
wieder
durch
die
Mitte
kommt,
hau
ich
ihn
um.
OpenSubtitles v2018
This
issue
comes
up
again
and
again,
but
nothing
dramatic
is
made
of
it.
Diese
Frage
taucht
immer
wieder
auf,
aber
nichts
Dramatisches
wird
daraus
gemacht.
ParaCrawl v7.1
The
term
“mother”
comes
up
again
and
again
in
your
work.
Der
Begriff
„Mother“
taucht
ja
immer
wieder
in
Ihrem
Werk
auf.
ParaCrawl v7.1
The
idea
of
the
“Hans
Bunken
Idea”
comes
up
again.
Der
Gedanke
der
„Hans-Bunken-Idee“
kommt
wieder
hoch.
ParaCrawl v7.1
But
Alex
comes
up
again.
Doch
Alex
rappelt
sich
wieder
hoch.
ParaCrawl v7.1
All
food
comes
up
again
in
several
sessions.
Jegliche
Nahrung
kommt
in
mehreren
Anläufen
wieder
heraus.
ParaCrawl v7.1
The
term
"mother"
comes
up
again
and
again
in
your
work.
Der
Begriff
"Mother"
taucht
ja
immer
wieder
in
Ihrem
Werk
auf.
ParaCrawl v7.1
This
challenge
comes
up
time
and
again
in
my
conversations
with
business
leaders
around
the
world.
Bei
meinen
Gesprächen
mit
Führungskräften
auf
aller
Welt
kommt
diese
Herausforderung
immer
wieder
zur
Sprache.
News-Commentary v14
Sometimes
it
takes
two
or
three
hours
before
it
comes
up
again.
Manchmal
muss
ich
zwei,
drei
Stunden
dranbleiben,
bis
meine
Aktie
wieder
auftaucht.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
it
comes
up
again,
it
again
grips
the
sausage
strand
and
thereby
forms
another
turn.
Sobald
er
wieder
hochkommt,
erfaßt
er
die
Wurstkette
erneut
und
bildet
dabei
eine
weitere
Windung.
EuroPat v2
That
and
when
it
comes
up
again
when
they
meet
Daniel
was
all
cut
out.
Dies
und
wenn
es
wieder
hochkommt,
als
sie
Daniel
treffen,
wurde
rausgeschnitten.
ParaCrawl v7.1
The
LED
will
stay
on
until
the
server
comes
up
again
after
a
reset.
Die
LED
bleibt
an,
bis
der
Server
nach
einem
Reset
wieder
hoch
kommt.
CCAligned v1
The
sharing
of
resources
and
the
need
for
greater
fraternity
comes
up
again
and
again.
Das
Teilen
von
Ressourcen
und
die
Bedarf
einer
größeren
Brüderlichkeit
kommt
immer
wieder
auf.
ParaCrawl v7.1
The
question
of
the
specific
characteristics
of
short
films
comes
up
again
every
year.
Die
Frage
nach
den
Charakteristika
des
Kurzfilms
stellt
sich
ja
in
jedem
Jahr
neu.
ParaCrawl v7.1
After
only
a
few
kilometres,
the
railway
disappears
in
the
Kaiser-Wilhelm-Tunnel
and
Comes
up
again
in
Cochem.
Kurz
hinter
Bullay
verschwindet
die
Bahnlinie
dann
wieder
im
Kaiser-Wilhelm-Tunnel
und
erscheint
erst
wieder
in
Cochem.
ParaCrawl v7.1
When
I
like
something,
it
remains
in
my
memory
and
then
comes
up
again
sometime.
Wenn
mir
etwas
gut
gefällt,
bleibt
es
in
meiner
Erinnerung
und
kommt
irgendwann
wieder
hoch.
ParaCrawl v7.1