Translation of "Comes up again" in German

However, the demand for sector-specific analyses comes up again and again.
Jedoch kommt immer wieder auch die Notwendigkeit sektorspezifischer Analysen auf.
Europarl v8

Then it comes up again and everything's fine.
Und wenn er sich hebt, ist wieder alles gut.
OpenSubtitles v2018

No one who falls into the water in Greenland ever comes up again.
Wer in Grönland ins Wasser fällt, kommt nie wieder hoch.
OpenSubtitles v2018

If that Levitt comes up the middle again, I'm going to clothesline him.
Wenn Levitt wieder durch die Mitte kommt, hau ich ihn um.
OpenSubtitles v2018

This issue comes up again and again, but nothing dramatic is made of it.
Diese Frage taucht immer wieder auf, aber nichts Dramatisches wird daraus gemacht.
ParaCrawl v7.1

The term “mother” comes up again and again in your work.
Der Begriff „Mother“ taucht ja immer wieder in Ihrem Werk auf.
ParaCrawl v7.1

The idea of the “Hans Bunken Idea” comes up again.
Der Gedanke der „Hans-Bunken-Idee“ kommt wieder hoch.
ParaCrawl v7.1

But Alex comes up again.
Doch Alex rappelt sich wieder hoch.
ParaCrawl v7.1

All food comes up again in several sessions.
Jegliche Nahrung kommt in mehreren Anläufen wieder heraus.
ParaCrawl v7.1

The term "mother" comes up again and again in your work.
Der Begriff "Mother" taucht ja immer wieder in Ihrem Werk auf.
ParaCrawl v7.1

This challenge comes up time and again in my conversations with business leaders around the world.
Bei meinen Gesprächen mit Führungskräften auf aller Welt kommt diese Herausforderung immer wieder zur Sprache.
News-Commentary v14

Sometimes it takes two or three hours before it comes up again.
Manchmal muss ich zwei, drei Stunden dranbleiben, bis meine Aktie wieder auftaucht.
OpenSubtitles v2018

As soon as it comes up again, it again grips the sausage strand and thereby forms another turn.
Sobald er wieder hochkommt, erfaßt er die Wurstkette erneut und bildet dabei eine weitere Windung.
EuroPat v2

That and when it comes up again when they meet Daniel was all cut out.
Dies und wenn es wieder hochkommt, als sie Daniel treffen, wurde rausgeschnitten.
ParaCrawl v7.1

The LED will stay on until the server comes up again after a reset.
Die LED bleibt an, bis der Server nach einem Reset wieder hoch kommt.
CCAligned v1

The sharing of resources and the need for greater fraternity comes up again and again.
Das Teilen von Ressourcen und die Bedarf einer größeren Brüderlichkeit kommt immer wieder auf.
ParaCrawl v7.1

The question of the specific characteristics of short films comes up again every year.
Die Frage nach den Charakteristika des Kurzfilms stellt sich ja in jedem Jahr neu.
ParaCrawl v7.1

After only a few kilometres, the railway disappears in the Kaiser-Wilhelm-Tunnel and Comes up again in Cochem.
Kurz hinter Bullay verschwindet die Bahnlinie dann wieder im Kaiser-Wilhelm-Tunnel und erscheint erst wieder in Cochem.
ParaCrawl v7.1

When I like something, it remains in my memory and then comes up again sometime.
Wenn mir etwas gut gefällt, bleibt es in meiner Erinnerung und kommt irgendwann wieder hoch.
ParaCrawl v7.1