Translation of "Comes to fruition" in German
Therefore,
another
rotating
window
concept
comes
to
fruition.
Dabei
kommt
ein
anderes
Wendefensterkonzept
zum
Tragen.
EuroPat v2
If
an
idea
comes
to
fruition,
this
is
rewarded.
Kommt
eine
Idee
zur
Umsetzung,
wird
das
honoriert.
ParaCrawl v7.1
In
chronic
stroke,
mainly
training-induced
neuroplasticity
comes
to
fruition.
Beim
chronischen
Schlaganfall
kommt
vor
allem
trainingsinduzierte
Neuroplastizität
zum
Tragen.
ParaCrawl v7.1
In
this
width
range,
the
process-reliable
stabilization
of
the
fibrous
web
comes
to
fruition.
Insbesondere
in
diesen
Breitenbereichen
kommt
die
prozesssichere
Stabilisierung
der
Faserstoffbahn
voll
zum
Tragen.
EuroPat v2
For
they
have
now
seen
that
their
blackmailing
comes
to
fruition.
Nun
haben
die
Wölfe
gesehen,
dass
ihre
Erpressung
zum
Tragen
kommt.
ParaCrawl v7.1
Circumvents
the
problems
of
your
life
and
comes
to
fruition
with
our
anchor
hook.
Umgeht
die
Probleme
Ihres
Lebens
und
kommt
mit
unserem
Ankerhaken
zum
Tragen.
ParaCrawl v7.1
The
way
we
see
ourselves
as
moderator
comes
to
fruition
also
here.
Auch
hier
kommt
unser
Selbstverständnis
als
Moderator
zum
Tragen.
ParaCrawl v7.1
They're
here
to
make
sure
their
Lord's
plan
comes
to
fruition.
Sie
sind
hier,
um
dafür
zu
Sorgen,
dass
der
Plan
ihres
Herrn
aufgeht.
OpenSubtitles v2018
We
will
prepare
your
documents
and
check
how
and
where
your
financing
comes
to
fruition.
Wir
bereiten
Deine
Unterlagen
auf
und
prüfen,
wie
und
wo
Deine
Finanzierung
zum
Fliegen
kommt.
CCAligned v1
In
the
body
of
the
essay,
all
the
preparation
up
to
this
point
comes
to
fruition.
Im
Hauptteil
des
Essays
kommt
nun
die
ganze
Vorbereitung
bis
zu
diesem
Punkt
zum
Tragen.
ParaCrawl v7.1
All
this
comes
to
fruition.
All
das
kommt
zum
Tragen.
ParaCrawl v7.1
Your
work
quickly
comes
to
fruition,
when
you
exercise
efficiently.
So
trägt
Ihre
Arbeit
am
schnellsten
Früchte,
denn
Sie
trainieren
gezielt
und
effizient.
ParaCrawl v7.1
We
take
this
oral
declaration
very
seriously
and
we
will
continue
to
engage
with
our
partners
till
it
comes
to
fruition.
Wir
nehmen
diese
mündliche
Erklärung
sehr
ernst
und
werden
so
lange
mit
unseren
Partnern
daran
arbeiten,
bis
sie
verwirklicht
wird.
Europarl v8
If
this
comes
to
fruition,
if
the
social
partners
produce
common
proposals
on
revision
of
the
directive,
this
will
be
helpful
to
our
work,
the
work
of
Parliament
and
the
Council.
Wenn
dies
verwirklicht
wird,
wenn
die
Sozialpartner
gemeinsame
Vorschläge
zur
Überarbeitung
der
Richtlinie
ausarbeiten,
wird
dies
unsere
Arbeit,
die
Arbeit
des
Parlaments
und
des
Rates
unterstützen.
Europarl v8
I
am
sure
that,
just
like
the
Commission,
Parliament
will
continue
to
put
pressure
on
us
to
ensure
this
actually
comes
to
fruition.
Ich
bin
sicher,
dass
das
Parlament,
wie
auch
die
Kommission,
weiterhin
Druck
auf
uns
ausüben
wird,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
dies
tatsächlich
Früchte
trägt.
Europarl v8
If
this
proposal
comes
to
fruition,
a
uniform,
high
level
of
safety
in
civil
aviation
with
common
safety
requirements
will
be
created.
Wenn
dieser
Vorschlag
angenommen
wird,
kann
ein
einheitliches,
hohes
Niveau
der
Flugsicherheit
in
der
Zivilluftfahrt
mit
gemeinsamen
Sicherheitsvorschriften
geschaffen
werden.
Europarl v8
I
think
that
it
is
not
totally
out
of
place
to
say
this,
and
that
it
practically
amounts
to
the
launch
of
an
appeal
to
the
Council
and
the
Commission,
to
make
sure
that
the
proposal
comes
to
fruition
as
quickly
as
possible,
for
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy
has,
naturally,
first
ascertained
the
industrial
interest
in
such
an
agency.
Wenn
ich
das
sage,
so
geschieht
das
aus
meiner
Sicht
nicht
ganz
uneigennützig
und
kommt
fast
einem
Appell
an
den
Rat
und
die
Kommission
gleich,
alles
zu
tun,
um
den
Vorschlag
so
rasch
wie
möglich
zum
Erfolg
zu
führen,
denn
natürlich
hat
der
Ausschuss
für
Industrie
zuerst
den
Nutzen
einer
solchen
Agentur
für
die
Industrie
geprüft.
Europarl v8
Fortunately,
my
bearish
view
comes
to
fruition
in
May,
when
the
full
extent
of
the
country’s
fiscal
problems
becomes
clear.
Glücklicherweise
trägt
meine
auf
fallende
Tendenz
gerichtete
Erwartung
im
Mai
Früchte,
als
das
volle
Ausmaß
des
griechischen
Haushaltsproblems
offensichtlich
wird.
News-Commentary v14
The
positive
experience
collected
on
the
first
two
fixed
rate
exercises
now
comes
to
fruition
again
with
the
third
ECoop
Bond,
which
further
extends
the
European
dimension
of
this
fruitful
approach.
Die
positiven
Erfahrungen
mit
den
ersten
beiden
Festzinsemissionen
zahlen
sich
nun
mit
dem
dritten
ECoop-Bond
aus,
mit
dem
die
europäische
Dimension
dieser
erfolgreichen
Strategie
weiter
ausgebaut
wird.
TildeMODEL v2018
The
positive
experience
collected
on
the
previous
fixed
rate
exercises
now
comes
to
fruition
again
with
the
fourth
ECoop
Bond,
which
further
extends
the
European
dimension
of
this
fruitful
approach.
Die
positiven
Erfahrungen
mit
den
bisherigen
Festzinsemissionen
zahlen
sich
nun
beim
vierten
ECoop-Bond
aus,
mit
dem
die
europäische
Dimension
dieser
erfolgreichen
Strategie
erneut
erweitert
wird.
TildeMODEL v2018
The
positive
experience
collected
on
that
occasion
now
comes
to
full
fruition
with
the
Eurocooperation
bond,
which
provides
a
European
dimension
to
this
fruitful
approach.
Die
bei
dieser
Gelegenheit
gesammelte
positive
Erfahrung
zahlt
sich
nun
mit
dem
Eurocooperation-Bond
aus,
womit
diese
erfolgreiche
Strategie
eine
europäische
Dimension
erhält.
TildeMODEL v2018