Translation of "Comes over" in German

I hope Tom comes over to my place today.
Ich hoffe, dass Tom heute bei mir vorbeikommt.
Tatoeba v2021-03-10

It's the first time she comes over
Es ist das erste Mal, dass sie zu mir kommt.
OpenSubtitles v2018

Same thing comes over me three times a week, every week.
Dasselbe, was dreimal die Woche mit mir los ist.
OpenSubtitles v2018

The sun comes up right over that hill.
Da über dem Berg geht die Sonne auf.
OpenSubtitles v2018

He comes over from Leipzig.
Aus Leipzig kommt er immer rüber.
OpenSubtitles v2018

I can't think what comes over me.
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
OpenSubtitles v2018

Don't do extra arm movements, 'cause the smell comes over, but...
Keine zusätzlichen Armbewegungen, dann weht der Gestank rüber, aber...
OpenSubtitles v2018

News comes over the walkie.
Eine Nachricht kommt über das Walkie.
OpenSubtitles v2018

And, you know, she comes over to me and she asks me what I'm doing later!
Sie kam zu mir und hat gefragt, was ich später mache.
OpenSubtitles v2018

I have to hide every time he comes over.
Ich muss mich jedes Mal verstecken, wenn er kommt.
OpenSubtitles v2018

And Maskell comes over and he, um, grabs him, and he said:
Und Maskell kommt hinzu, packt ihn und sagte:
OpenSubtitles v2018

And then he comes over here, and I, like, asked him how it went.
Und dann kam er hierher und ich fragte ihn, wie es lief.
OpenSubtitles v2018

Well, you said that your granddaughter comes over.
Na, Sie haben doch gesagt, dass Ihre Enkelin vorbeikommt.
OpenSubtitles v2018

We don't go anywhere with anyone and no one ever comes over.
Weder gehen wir irgendwohin noch kommt jemand.
OpenSubtitles v2018

Okay, now when Jaden comes over here, act normal.
Wenn Jaden hierher kommt, verhalte dich ganz normal.
OpenSubtitles v2018

Whenever she comes over for dinner, you guys are so obvious.
Wann immer sie zum Abendessen kommt, seid ihr beide so offensichtlich.
OpenSubtitles v2018