Translation of "Come to the conclusion" in German
Overall,
you
come
to
the
conclusion
that
the
regulations
must
be
simplified.
Insgesamt
kommen
Sie
zu
dem
Schluss,
dass
die
Regelungen
vereinfacht
werden
müssen.
Europarl v8
I
am
pleased,
Commissioner,
that
you
have
come
to
the
same
conclusion.
Erfreulicherweise,
Herr
Kommissar,
gelangen
Sie
zu
dem
gleichen
Schluss.
Europarl v8
They
have
come
to
the
conclusion
that
I
have
presented
to
you.
Der
Ausschuss
kam
zu
dem
Ergebnis,
das
ich
Ihnen
vorgestellt
habe.
Europarl v8
Other
studies20
have
come
to
the
same
conclusion.
Auch
andere
Studien20
kommen
zu
ähnlichen
Ergebnissen.
TildeMODEL v2018
Following
consultations
with
the
economic
actors
concerned,
the
Commission
has
come
to
the
following
conclusion:
Aufgrund
von
Konsultationen
mit
den
betroffenden
Wirtschaftsbeteiligten
kommt
die
Kommission
zu
folgendem
Ergebnis:
TildeMODEL v2018
Other
studies19
have
come
to
the
same
conclusion.
Andere
Studien19
kommen
zu
ähnlichen
Ergebnissen.
TildeMODEL v2018
No
other
EU
Member
States
have
come
to
the
same
conclusion
so
far.
Bisher
ist
kein
anderer
EU-Mitgliedstaat
zu
diesen
Schlussfolgerungen
gelangt.
TildeMODEL v2018
In
the
present
case,
the
Commission
has
come
to
the
preliminary
conclusion
that:
Im
vorliegenden
Fall,
ist
die
Kommission
zu
folgendem,
vorläufigen
Ergebnis
gekommen:
TildeMODEL v2018
Therefore
I
have
come
to
the
conclusion
that
there
are
no
frígid
women.
Ich
bin
zum
Schluss
gekommen,
dass
es
keine
frigiden
Frauen
gibt.
OpenSubtitles v2018
I've
come
to
the
conclusion
you
haven't
an
ounce
of
brain.
Ich
bin
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
du
ein
Spatzengehirn
hast!
OpenSubtitles v2018
I'm
beginning
to
come
around
to
the
same
conclusion.
Ich
fange
an,
zum
gleichen
Schluss
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Your
M.E.
will
come
to
the
same
conclusion
in
a
couple
of
hours.
Ihr
Gerichtsmediziner
wird
in
ein
paar
Stunden
zum
gleichen
Ergebnis
kommen.
OpenSubtitles v2018
Ragnar
will
come
to
the
right
conclusion
and
make
the
right
decision.
Ragnar
wird
die
richtigen
Schlüsse
ziehen
und
die
richtige
Entscheidung
treffen.
OpenSubtitles v2018
You'll
come
to
the
same
conclusion
I
did.
Sie
werden
zu
dem
gleichen
Schluss
kommen
wie
ich.
OpenSubtitles v2018