Translation of "Come down hard" in German
Consequently,
we
have
to
come
down
hard
on
those
behind
it.
Folglich
müssen
wir
gegen
diejenigen
energisch
vorgehen,
die
hinter
diesen
Machenschaften
stecken.
Europarl v8
I
thought
the
Commission
was
going
to
come
down
hard
on
this
whole
issue.
Ich
dachte,
die
Kommission
würde
gegen
derartige
Machenschaften
energisch
vorgehen.
Europarl v8
We
must
come
down
hard
on
people-traffickers.
Gegen
Menschenhändler
muss
energisch
vorgegangen
werden.
Europarl v8
If
you
come
down
too
hard
on
him,
he's
gonna
end
up
rebelling.
Wenn
du
ihn
zu
hart
angehst,
wird
er
aufhören
zu
rebellieren.
OpenSubtitles v2018
Look,
we
don't
want
to
come
down
too
hard
on
you
guys.
Hört
zu,
wir
wollen
nicht
zu
streng
mit
euch
sein.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
come
down
hard
on
her
Right
after
that
concert
on
Monday
night.
Ich
muss
hart
zu
ihr
sein
gleich
nach
dem
Konzert
Montagabend.
OpenSubtitles v2018
I
mean
you'd
tell
me
they'd
come
down
that
hard
on
black
Willie
Williams?
Und
haben
sie
Willie
Williams
dafür
hart
bestraft?
OpenSubtitles v2018
I
know
what
it's
like
to
come
down
this
hard.
Ich
weiß,
wie
schwer
das
ist,
so
hart
zu
landen.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
meaning
of
Come
Down
Hard
lyrics?
Was
ist
die
Bedeutung
von
Come
Down
Hard
Songtexte
auf
Deutsch?
ParaCrawl v7.1
We
should
come
down
hard
on
human
traffickers,
and
their
punishments
cannot
be
severe
enough.
Wir
sollten
gegen
Menschenschmuggler
entschlossen
vorgehen,
und
deren
Bestrafung
kann
gar
nicht
hart
genug
sein.
Europarl v8
They
turn
a
blind
eye
to
fraud
or
do
not
come
down
hard
enough
at
any
rate.
Bei
Betrug
drücken
sie
entweder
ein
Auge
zu
oder
gehen
jedenfalls
nicht
energisch
genug
dagegen
vor.
Europarl v8
Look,
I
know
I
come
down
hard
on
Nelson,
sometimes
but
he's
not
delusional.
Schau
mal,
ich
komme
oft
hard
auf
Nelson
nieder,
aber
manchmal
ist
er
Wahnhaft.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
we
should
find
out
whoever
crossed
the
line
and
come
down
hard
on
them.
Nun,
wir
sollten
herausfinden
...
wer
die
Grenzen
überschritten
hat
und
energisch
dagegen
vorgehen.
OpenSubtitles v2018