Translation of "Collection at source" in German
In
the
absence
of
such
technologies,
however,
separate
collection
at
source
is
the
cheapest
and
the
easiest
method
to
obtain
high
quality
secondary
raw
materials
from
waste.
Beim
Fehlen
solcher
Technologien
ist
allerdings
die
getrennte
Sammlung
an
der
Quelle
die
billigste
und
einfachste
Methode,
aus
dem
Abfall
qualitativ
hochwertige
sekundäre
Rohmaterialien
zu
erhalten.
Europarl v8
Prospective
and
recent
legislative
initiatives
on
packaging
waste54,
end-of-life
vehicles55
and
electrical
and
electronic
waste56
focus
on
especially
high
recycling
rates
as
well
as
separate
collection
of
waste
at
source
as
the
means.
Geplante
und
jüngst
unternommene
Rechtsetzungsinitiativen
über
Verpackungsabfälle54,
Altfahrzeuge55
und
elektrischen
und
elektronischen
Abfall56
konzentrieren
sich
auf
besonders
hohe
Verwertungsquoten
sowie
auf
das
getrennte
Sammeln
von
Abfall
an
der
Quelle
als
entsprechende
Maßnahme.
TildeMODEL v2018
Separate
collection
at
source
is
the
surest
method
yet
its
organisation
is
not
always
simple.
Die
getrennte
Sammlung
an
der
Quelle
ist
der
sicherste
Weg,
ist
jedoch
nicht
immer
einfach
zu
organisieren.
TildeMODEL v2018
Separate
collection
at
source
along
with
sound
methodologies
to
calculate
recycling
rates
will
ensure
high
quality
recycling
and
contribute
to
the
development
of
markets
for
the
supply
of
high
quality
secondary
raw
materials.
Durch
die
getrennte
Sammlung
an
der
Quelle
in
Verbindung
mit
soliden
Methoden
zur
Berechnung
der
Recyclingquoten
wird
qualitativ
hochwertiges
Recycling
gewährleistet
und
ein
Beitrag
zur
Entwicklung
von
Märkten
für
die
Lieferung
hochwertiger
Sekundärrohstoffe
geleistet.
TildeMODEL v2018
There
are
two
possible
options:
separate
collection
at
source
or
the
collection
of
mixed
waste
followed
by
sorting
at
the
waste
plant.
Möglich
sind
die
getrennte
Sammlung
an
der
Quelle
oder
die
gemischte
Sammlung
mit
anschließendem
Sortieren
in
der
Anlage.
TildeMODEL v2018
Where
harmful
substances
accumulate
or
may
accumulate
in
the
atmosphere
appropriate
measures
must
be
taken
to
ensure
their
collection
at
source
and
removal.
Wo
sich
schädliche
Stoffe
in
der
Atmosphäre
ansammeln
oder
ansammeln
können,
müssen
geeignete
Maßnahmen
ergriffen
werden,
mit
denen
ihre
Erfassung
an
der
Quelle
und
ihre
Ableitung
sichergestellt
wird.
EUbookshop v2
Where
harmful
substances
accumulate
or
may
accumulate
in
the
atmosphere,
appropriate
measures
must
be
taken
to
ensure
their
collection
at
source
and
removal.
Es
sind
geeignete
Maßnahmen
vorzusehen,
damit
gesundheitsgefährdende
Stoffe,
die
sich
in
der
Atmosphäre
angesammelt
haben
oder
ansammeln
können,
am
Entstehungsort
abgesaugt
und
abgeleitet
werden.
EUbookshop v2
What's
on
that
bullet
was
collected
at
the
source.
Was
sich
auf
der
Kugel
befand,
kam
direkt
von
der
Quelle.
OpenSubtitles v2018
The
fumes
which
are
not
collected
directly
at
source
are
entrai
ned
and
evacuated
by
the
shop
ventilation
system.
Die
nicht
direkt
am
Entstehungsort
aufgefangenen
Abgase
werden
durch
die
Entlüftung
der
Hallen
nach
oben
abgeleitet.
EUbookshop v2
The
waste
water
is
collected
at
the
sources
of
generation
in
shafts,
in
which
vacuum
conveyor
valves
are
inserted.
Das
Abwasser
wird
an
den
Anfallorten
in
Schächten
gesammelt,
in
denen
Vakuumförderventile
eingebaut
sind.
ParaCrawl v7.1
This
tax
should
be
applied
to
natural
and
legal
persons,
should
be
collected
at
source
by
the
financial
body
where
money
(securities,
bonds,
and
so
on)
is
managed,
and
should
be
transferred
to
the
taxpayer's
taxation
department.
Diese
Steuer
sollte
auf
natürliche
und
juristische
Personen
angewendet
werden,
an
der
Quelle
von
dem
Finanzinstitut
eingezogen
werden,
welches
das
Geld
(Wertpapiere,
Anleihen
usw.)
verwaltet,
und
an
das
Finanzamt
des
Steuerzahlers
weitergeleitet
werden.
Europarl v8
Income
tax,
for
nonresidents
only,
is
collected
by
deduction
at
source
in
the
case
of
income
from
self-employed
literary
and
artistic
activities
(10%
of
gross
receipts),
income
derived
from
the
leasing
of
licences
and
patents
(12%
of
gross
receipts),
and
company
directors'
fees
8.2%
of
gross
fees).
Die
Einkommensteuer
wird
nur
bei
Nichtansässigen
im
Wege
des
Quellenabzugs
bei
Einkünften
aus
selbständiger
künstlerischer
und
schriftstellerischer
Tätigkeit
(10%
der
Bruttoeinnahmen),
bei
Einkünften
aus
der
Überlassung
von
Lizenzen
und
Patenten
(12%
der
Bruttoeinnahmen)
und
bei
Aufsichtsratsvergütungen
(8,2
%
vom
Betrag
der
Tantieme)
erhoben.
EUbookshop v2
Income
tax,
for
nonresidents
only,
is
collected
by
deduction
at
source
in
the
case
of
income
from
self-employed
literary
and
artistic
activities
(10%
of
gross
receipts),
income
derived
from
the
leasing
of
licences
and
patents
(12%
of
gross
receipts),
and
company
directors'
fees
(8,2%
of
gross
fees).
Die
Einkommensteuer
wird
nur
bei
Nichtansässigen
im
Wege
des
Quellenabzugs
bei
Einkünften
aus
selbständiger
künstlerischer
und
schriftstellerischer
Tätigkeit
(10%
der
Bruttoeinnahmen),
bei
Einkünften
aus
der
Überlassung
von
Lizenzen
und
Patenten
(12%
der
Bruttoeinnahmen)
und
bei
Aufsichtsratsvergütungen
(8,2
%
vom
Betrag
der
Tantieme)
erhoben.
EUbookshop v2
If
any
fee
payable
to
you
is
subject
to
tax
withholding
or
other
tax
collected
at
the
source
by
any
taxing
authority,
we
will
deduct
such
tax
from
the
fee
payable
to
you.
Wenn
eine
an
Sie
zahlbare
Gebühr
einer
Steuereinbehaltung
oder
anderen
Quellensteuer
unterliegt,
ziehen
wir
die
entsprechende
Steuer
von
der
an
Sie
zahlbaren
Gebühr
ab.
ParaCrawl v7.1
When
data
can’t
be
collected
directly
at
the
source,
use
our
flexible
Omnichannel
functionality
to
bring
in
visitor
data
from
other
enterprise
sources,
such
as
offline
sales
data.
Wenn
die
Datenerfassung
direkt
an
der
Quelle
nicht
möglich
ist,
können
Sie
über
unsereflexible
Omnichannel-FunktionBesucherdaten
aus
anderen
Quellen
im
Unternehmen,
wie
etwa
Daten
aus
Offlineverkäufen,
einspeisen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
if
HMRC
has
been
informed
that
the
employee
has
taxable
income
not
subject
to
tax
at
source,
it
will
estimate
the
amount
of
income
the
employee
will
receive
in
the
tax
year
and
adjust
the
personal
allowance
down
to
ensure
that
the
tax
due
is
collected
at
source.
Wenn
andererseits
das
HMRC
davon
in
Kenntnis
gesetzt
worden
ist,
dass
der
Arbeitnehmer
über
steuerpflichtiges
Einkommen
verfügt,
das
an
der
Quelle
nicht
besteuert
wird,
wird
es
den
Einkommensbetrag,
den
der
Arbeitnehmer
im
Steuerjahr
erhält,
schätzen
und
den
persönlichen
Freibetrag
nach
unten
anpassen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Steuerschuld
an
Quelle
abgeführt
wird.
ParaCrawl v7.1
After
data
is
collected
at
the
source,
it
must
be
enriched,
combined
and
delivered
to
other
systems
for
analysis
or
activation.
Nachdem
die
Daten
an
der
Quelle
gesammelt
wurden,
müssen
sie
für
die
Analyse
oder
Aktivierung
angereichert,
kombiniert
und
in
andere
Systeme
übertragen
werden.
ParaCrawl v7.1
What
Weber
sees
as
the
core
of
a
global
Digital
Social
Security
model
would
be
optional
according
to
the
proposal
of
the
High-Level
Expert
Group,
namely
a
module
that
would
enable
platforms
to
collect
contributions
at
the
source
on
behalf
of
the
competent
institutions
and
pass
them
on
to
these
authorities.
Was
Weber
als
das
Kernstück
einer
globalen
„Digitalen
Sozialen
Sicherung“
ansieht,
wäre
nach
dem
Vorschlag
der
Hochrangigen
Gruppe
optional:
ein
Modul,
welches
es
den
Plattformen
ermöglichen
würde,
im
Auftrag
der
zuständigen
Behörden
Abgaben
bereits
an
der
Quelle
einzuziehen
und
an
diese
Behörden
weiterzuleiten.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
ensure
maximum
operational
efficiency
and
good
maintenance,
the
paint
dust
has
to
be
collected
at
the
source
for
two
main
reasons:
Um
die
maximale
betriebliche
Effizienz
und
eine
gute
Wartung
sicherzustellen,
muss
der
Lackstaub
vor
allem
aus
zwei
Gründen
direkt
an
der
Quelle
gesammelt
werden:
ParaCrawl v7.1
The
maximum
rate
of
tax
collected
at
source
on
interest
and
licence
fees
remains
unchanged
at
5%,
although
the
new
rules
extend
a
tax
exemption
to
interest
paid
out
to
pension
funds.
Der
Höchstsatz
der
Quellensteuer
auf
Zinsen
und
Lizenzgebühren
wird
nicht
geändert
und
beträgt
5%,
wobei
die
für
Rentenfonds
gezahlten
Zinsen
von
der
Besteuerung
freigestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Its
CEO,
Mr.
Alban
GRUSON,
was
also
able
to
collect
information
at
the
source,
better
understand
the
objectives
and
analyze
the
consequences
of
the
EU
own-initiative
report.
Der
Geschäftsführer,
Alban
Gruson,
konnte
somit
Informationen
an
der
Quelle
sammeln
und
so
seine
Ziele
besser
definieren
und
die
Konsequenzen
des
Initiativberichts
analysieren.
ParaCrawl v7.1