Translation of "Collecting samples" in German
I
was
collecting
stupid
stool
samples
from
centenarians.
Ich
habe
blöde
Stuhlproben
von
Hundertjährigen
gesammelt.
OpenSubtitles v2018
I've
been
collecting
samples
of
Z
blood
to
add
to
Murphy's
vaccine.
Ich
sammle
Proben
von
Z-Blut,
um
sie
Murphys
Impfstoff
beizumischen.
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
reason
that
she
would
be
collecting
samples
of
perspiration
from
adolescent
boys?
Gibt
es
einen
Grund,
weshalb
sie
Transpirationsproben
von
heranwachsenden
Jungs
sammelte?
OpenSubtitles v2018
Hermes
was
supposed
to
use
it
on
planets
for
collecting
rock
samples.
Hermes
sollte
damit
auf
anderen
Planeten
Steinproben
entnehmen.
OpenSubtitles v2018
So
they
were
collecting
samples
from
the
streamer.
Also
haben
sie
Proben
aus
dem
Plasmastrom
gesammelt.
OpenSubtitles v2018
From
this
collecting
funnel,
the
samples
are
conveyed
to
an
analysing
device
by
a
vibrating
conveyor.
Aus
diesem
Sammeltrichter
werden
die
Proben
über
einen
Schwingförderer
einem
Analaysegerät
zugeführt.
EuroPat v2
In
fact,
we've
been
collecting
samples
for
some
time.
Ehrlich
gesagt,
haben
wir
schon
seit
einiger
Zeit
Proben
entnommen.
OpenSubtitles v2018
He
was
collecting
samples
from
the
lake
for
a
science
project.
Er
hat
Proben
vom
See
genommen,
für
ein
naturwissenschaftliches
Experiment.
OpenSubtitles v2018
Generally
1-2days
for
samples
collecting.
Im
Allgemeinen
1-2days
für
Beispieldas
sammeln.
CCAligned v1
Please
carefully
follow
the
instructions
for
collecting
and
sending
samples.
Bitte
befolgen
Sie
die
Anweisungen
für
das
Sammeln
und
Versenden
der
Proben.
CCAligned v1
We
can
supply
containers
for
collecting
water
samples.
Wir
können
Behälter
zum
Sammeln
von
Wasserproben
bereitstellen.
ParaCrawl v7.1
The
researchers
are
collecting
samples
in
order
to
learn
more
about
the
water
cycle.
Die
Forschenden
sammeln
Proben,
um
den
Wasserkreislauf
besser
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Anyway,
I
am
collecting
and
registering
samples
from
the
lake
that
I
told
you
about,
on
the
border
of
Austria.
Ich
sammle
und
erfasse
jedenfalls
Proben
aus
dem
See
an
der
Grenze
zu
Österreich.
OpenSubtitles v2018