Translation of "Collect income" in German
A
proposal
to
collect
income
as
a
Census
variable
was
made.
Es
erging
der
Vorschlag,
Einkommensdaten
als
Zensusvariable
zu
erfassen.
EUbookshop v2
With
the
automatic
exchange
of
information
system,
Member
States
collect
data
on
income
earned
in
their
territory
by
non-resident
individuals.
Mit
dem
System
für
den
automatischen
Informationsaustausch
erheben
die
Mitgliedstaaten
Daten
zu
Einkünften
gebietsfremder
Personen.
TildeMODEL v2018
External
climate
protection
of
this
kind
may
provide
a
response
on
the
part
of
the
European
Union
to
the
growth
of
emissions
in
our
products
from
Southern
countries
and
we
can
collect
the
income
generated
and
then
invest
it
in
clean
technologies
in
the
South.
Ein
solcher
äußerer
Klimaschutz
könnte
eine
Antwort
der
Europäischen
Union
auf
die
zunehmende
Emissionsintensität
unserer
Produkte,
die
aus
den
Ländern
des
Südens
stammen,
sein,
und
wir
könnten
diese
Einnahmen
sammeln,
um
sie
anschließend
in
saubere
Technologien
im
Süden
zu
investieren.
Europarl v8
Membership
of
collecting
societies
should
be
based
on
objective
and
non-discriminatory
criteria
including
as
regards
publishers
who
by
virtue
of
an
agreement
on
the
exploitation
of
rights,
are
entitled
to
a
share
of
the
income
from
the
rights
managed
by
collecting
societies
and
to
collect
such
income
from
the
collecting
society.
Die
Mitgliedschaft
in
einer
Verwertungsgesellschaft
sollte
auf
objektiven,
diskriminierungsfreien
Kriterien
beruhen,
auch
in
Bezug
auf
Verleger,
die
aufgrund
eines
Rechteverwertungsvertrags
Anspruch
auf
einen
Anteil
an
den
Einnahmen
aus
den
von
der
Verwertungsgesellschaft
wahrgenommenen
Rechten
haben
und
diese
von
der
Verwertungsgesellschaft
einziehen
dürfen.
TildeMODEL v2018
Membership
of
collective
management
organisations
should
be
based
on
objective,
transparent
and
non-discriminatory
criteria,
including
as
regards
publishers
who
by
virtue
of
an
agreement
on
the
exploitation
of
rights
are
entitled
to
a
share
of
the
income
from
the
rights
managed
by
collective
management
organisations
and
to
collect
such
income
from
the
collective
management
organisations.
Die
Mitgliedschaft
in
einer
Organisation
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
sollte
auf
objektiven,
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Kriterien
beruhen,
auch
in
Bezug
auf
Verleger,
die
aufgrund
eines
Rechteverwertungsvertrags
Anspruch
auf
einen
Anteil
an
den
Einnahmen
aus
den
von
der
Organisation
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
wahrgenommenen
Rechten
haben
und
diese
von
der
Organisation
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
einziehen
dürfen.
DGT v2019
Since
this
survey
is
conducted
directly
in
households,
it
appears
impossible
to
collect
the
income
data
using
breakdown
and
definitions
identical
to
those
outlined
above.
Da
die
Erhebung
direkt
bei
den
Haushalten
durchgeführt
wird,
erscheint
eine
Erfassung
der
Einkommensdaten
exakt
auf
der
Linie
der
oben
vorgenommenen
Gliederung
und
der
dort
gegebenen
Definitionen
nicht
möglich.
EUbookshop v2
After
having
carried
out
the
ECHP
survey
for
the
first
time
in
1996,
Finland
decided
in
1997
not
to
collect
information
on
income
by
interviews,
but
to
derive
this
information
from
registers.
Nachdem
das
Land
1996
die
ECHP-Erhebung
zum
ersten
Mal
durchgeführt
hatte,
beschloss
es
1997,
die
Einkommensdaten
nicht
durch
persönliche
Befragungen
zu
erheben,
sondern
aus
Registern
abzuleiten.
EUbookshop v2
Unemployment
Insurance
helps
those
unemployed
by
using
tax
revenue
as
a
cushion
so
the
unemployed
may
still
collect
a
modest
income.
Arbeitslosenversicherung
hilft
den
Arbeitslosen
mit
Steuereinnahmen
als
Puffer,
so
dass
die
Arbeitslosen
weiterhin
sammeln
ein
bescheidenes
Einkommen.
ParaCrawl v7.1
This
measure,
which
at
the
time
was
strange
since
it
had
no
practical
effect,
now
implies
that
Madrid
will
collect
no
income
from
this
tax
if
it
does
not
change
its
regulation.
Diese
Maßnahme,
die
damals
merkwürdig
erschien,
da
sie
keine
praktische
Auswirkung
hatte,
beinhaltet
nun,
dass
Madrid
keinerlei
Einnahmen
von
dieser
Steuer
haben
wird,
wenn
es
seine
Bestimmungen
nicht
ändert.
ParaCrawl v7.1
Kuwait
does
not
have
an
income
tax
system
for
its
citizens,
nor
does
Kuwait
collect
income
tax
from
foreigners
employed
by
companies
or
business
within
the
country
.
Kuwait
verfügt
nicht
über
eine
Einkommensteuer
für
ihre
Bürger,
noch
Kuwait
sammeln
Einkommensteuer
von
Ausländern
durch
Unternehmen
oder
Unternehmensteilen
im
Inland
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Recruiting
women
is
essential
for
gangs,
as
they
help
to
sell
drugs,
collect
income
and
even
murder
members
of
the
rival
gang...
Frauen
zu
rekrutieren
ist
sehr
wichtig
für
die
Banden.
Frauen
helfen
beim
Verkauf
der
Drogen,
sie
sammeln
Gelder
ein
und
ermorden
sogar
Mitglieder
rivalisierender
Banden...
GlobalVoices v2018q4
One
long-standing
issue
has
been
the
under-collection
of
income
taxes
and
other
levies.
Ein
langjähriges
Problem
ist
die
unvollständige
Eintreibung
der
Einkommensteuer
und
anderer
Abgaben.
EUbookshop v2
The
Security
Command
Centre
from
primion
collects
incoming
messages
and
sorts
them,
for
instance
by
priority.
Das
Security
Management
von
primion
sammelt
eingehende
Meldungen
und
sortiert
z.B.
nach
Wichtigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
federal
government
collects
income
tax.
Der
Bund
erhebt
Steuern
auf
das
Einkommen.
ParaCrawl v7.1
Collect
incoming
emails
automatically
via
the
integrated
email
server
of
the
document
management
software.
Erfassen
Sie
eingehende
E-Mails
automatisch
über
den
in
die
Dokumentenmanagement
Software
integrierten
Mail-Server.
ParaCrawl v7.1
A
pooling
model
collects
the
rental
income
of
all
apartments
and
distributes
it
proportionately
to
the
owners.
Über
ein
Pooling-Modell
werden
die
Mieteinnahmen
aller
Appartements
gesammelt
und
anteilsmässig
an
die
Besitzer
ausgeschüttet.
ParaCrawl v7.1
The
Trojan
may
collect
logs,
track
incoming
data
and
even
download
more
dangerous
infections.
Der
Trojaner
kann
sammeln
Protokolle,
eingehende
Daten
zu
verfolgen
und
sogar
download
gefährlichere
Infektionen.
ParaCrawl v7.1
The
cap
shall
not
be
lower
than
the
total
amount
of
congestion
income
collected
by
the
concerned
TSOs
on
the
bidding
zone
border
in
the
relevant
calendar
year.
Diese
Obergrenze
darf
den
Gesamtbetrag
der
von
den
betroffenen
ÜNB
an
der
jeweiligen
Gebotszonengrenze
im
relevanten
Kalenderjahr
eingenommenen
Engpasserlöse
nicht
unterschreiten.
DGT v2019
In
case
of
Direct
Current
interconnectors,
TSOs
may
propose
a
cap
not
lower
than
the
total
congestion
income
collected
by
the
concerned
TSOs
on
the
bidding
zone
border
in
the
relevant
calendar
month.
Im
Falle
von
Gleichstromverbindungsleitungen
können
ÜNB
eine
Obergrenze
vorschlagen,
die
den
Gesamtbetrag
der
von
den
betroffenen
ÜNB
an
der
jeweiligen
Gebotszonengrenze
im
relevanten
Kalendermonat
eingenommenen
Engpasserlöse
nicht
unterschreitet.
DGT v2019
Control
of
the
commitment
and
payment
of
all
expenditure
and
the
recording
and
collection
of
all
income
shall
be
carried
out
by
an
independent
financial
controller
appointed
by
the
Board.
Die
Kontrolle
über
die
Bindung
und
Zahlung
sämtlicher
Ausgaben
sowie
über
die
Feststellung
und
die
Einziehung
sämtlicher
Einnahmen
wird
von
einem
unabhängigen,
vom
Verwaltungsrat
bestellten
Finanzkontrolleur
wahrgenommen.
DGT v2019