Translation of "Collect income" in German

A proposal to collect income as a Census variable was made.
Es erging der Vorschlag, Einkommensdaten als Zensusvariable zu erfassen.
EUbookshop v2

With the automatic exchange of information system, Member States collect data on income earned in their territory by non-resident individuals.
Mit dem System für den automatischen Informationsaustausch erheben die Mitgliedstaaten Daten zu Einkünften gebietsfremder Personen.
TildeMODEL v2018

External climate protection of this kind may provide a response on the part of the European Union to the growth of emissions in our products from Southern countries and we can collect the income generated and then invest it in clean technologies in the South.
Ein solcher äußerer Klimaschutz könnte eine Antwort der Europäischen Union auf die zunehmende Emissionsintensität unserer Produkte, die aus den Ländern des Südens stammen, sein, und wir könnten diese Einnahmen sammeln, um sie anschließend in saubere Technologien im Süden zu investieren.
Europarl v8

Membership of collecting societies should be based on objective and non-discriminatory criteria including as regards publishers who by virtue of an agreement on the exploitation of rights, are entitled to a share of the income from the rights managed by collecting societies and to collect such income from the collecting society.
Die Mitgliedschaft in einer Verwertungsgesellschaft sollte auf objektiven, diskriminierungsfreien Kriterien beruhen, auch in Bezug auf Verleger, die aufgrund eines Rechteverwertungsvertrags Anspruch auf einen Anteil an den Einnahmen aus den von der Verwertungsgesellschaft wahrgenommenen Rechten haben und diese von der Verwertungsgesellschaft einziehen dürfen.
TildeMODEL v2018

Membership of collective management organisations should be based on objective, transparent and non-discriminatory criteria, including as regards publishers who by virtue of an agreement on the exploitation of rights are entitled to a share of the income from the rights managed by collective management organisations and to collect such income from the collective management organisations.
Die Mitgliedschaft in einer Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung sollte auf objektiven, transparenten und diskriminierungsfreien Kriterien beruhen, auch in Bezug auf Verleger, die aufgrund eines Rechteverwertungsvertrags Anspruch auf einen Anteil an den Einnahmen aus den von der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung wahrgenommenen Rechten haben und diese von der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung einziehen dürfen.
DGT v2019

Since this survey is conducted directly in households, it appears impossible to collect the income data using breakdown and definitions identical to those outlined above.
Da die Erhebung direkt bei den Haushalten durchgeführt wird, erscheint eine Erfassung der Einkommensdaten exakt auf der Linie der oben vorgenommenen Gliederung und der dort gegebenen Definitionen nicht möglich.
EUbookshop v2

After having carried out the ECHP survey for the first time in 1996, Finland decided in 1997 not to collect information on income by interviews, but to derive this information from registers.
Nachdem das Land 1996 die ECHP-Erhebung zum ersten Mal durchgeführt hatte, beschloss es 1997, die Einkommensdaten nicht durch persönliche Befragungen zu erheben, sondern aus Registern abzuleiten.
EUbookshop v2

Unemployment Insurance helps those unemployed by using tax revenue as a cushion so the unemployed may still collect a modest income.
Arbeitslosenversicherung hilft den Arbeitslosen mit Steuereinnahmen als Puffer, so dass die Arbeitslosen weiterhin sammeln ein bescheidenes Einkommen.
ParaCrawl v7.1

This measure, which at the time was strange since it had no practical effect, now implies that Madrid will collect no income from this tax if it does not change its regulation.
Diese Maßnahme, die damals merkwürdig erschien, da sie keine praktische Auswirkung hatte, beinhaltet nun, dass Madrid keinerlei Einnahmen von dieser Steuer haben wird, wenn es seine Bestimmungen nicht ändert.
ParaCrawl v7.1

Kuwait does not have an income tax system for its citizens, nor does Kuwait collect income tax from foreigners employed by companies or business within the country .
Kuwait verfügt nicht über eine Einkommensteuer für ihre Bürger, noch Kuwait sammeln Einkommensteuer von Ausländern durch Unternehmen oder Unternehmensteilen im Inland beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Recruiting women is essential for gangs, as they help to sell drugs, collect income and even murder members of the rival gang...
Frauen zu rekrutieren ist sehr wichtig für die Banden. Frauen helfen beim Verkauf der Drogen, sie sammeln Gelder ein und ermorden sogar Mitglieder rivalisierender Banden...
GlobalVoices v2018q4

One long-standing issue has been the under-collection of income taxes and other levies.
Ein langjähriges Problem ist die unvollständige Eintreibung der Einkommensteuer und anderer Abgaben.
EUbookshop v2

The Security Command Centre from primion collects incoming messages and sorts them, for instance by priority.
Das Security Management von primion sammelt eingehende Meldungen und sortiert z.B. nach Wichtigkeit.
ParaCrawl v7.1

The federal government collects income tax.
Der Bund erhebt Steuern auf das Einkommen.
ParaCrawl v7.1

Collect incoming emails automatically via the integrated email server of the document management software.
Erfassen Sie eingehende E-Mails automatisch über den in die Dokumentenmanagement Software integrierten Mail-Server.
ParaCrawl v7.1

A pooling model collects the rental income of all apartments and distributes it proportionately to the owners.
Über ein Pooling-Modell werden die Mieteinnahmen aller Appartements gesammelt und anteilsmässig an die Besitzer ausgeschüttet.
ParaCrawl v7.1

The Trojan may collect logs, track incoming data and even download more dangerous infections.
Der Trojaner kann sammeln Protokolle, eingehende Daten zu verfolgen und sogar download gefährlichere Infektionen.
ParaCrawl v7.1

The cap shall not be lower than the total amount of congestion income collected by the concerned TSOs on the bidding zone border in the relevant calendar year.
Diese Obergrenze darf den Gesamtbetrag der von den betroffenen ÜNB an der jeweiligen Gebotszonengrenze im relevanten Kalenderjahr eingenommenen Engpasserlöse nicht unterschreiten.
DGT v2019

In case of Direct Current interconnectors, TSOs may propose a cap not lower than the total congestion income collected by the concerned TSOs on the bidding zone border in the relevant calendar month.
Im Falle von Gleichstromverbindungsleitungen können ÜNB eine Obergrenze vorschlagen, die den Gesamtbetrag der von den betroffenen ÜNB an der jeweiligen Gebotszonengrenze im relevanten Kalendermonat eingenommenen Engpasserlöse nicht unterschreitet.
DGT v2019

Control of the commitment and payment of all expenditure and the recording and collection of all income shall be carried out by an independent financial controller appointed by the Board.
Die Kontrolle über die Bindung und Zahlung sämtlicher Ausgaben sowie über die Feststellung und die Einziehung sämtlicher Einnahmen wird von einem unabhängigen, vom Verwaltungsrat bestellten Finanzkontrolleur wahrgenommen.
DGT v2019