Translation of "Closely together" in German
All
should
continue
to
work
closely
together
with
other
Arctic
stakeholders.
Alle
sollten
weiterhin
mit
anderen
Stakeholdern
in
der
Arktis
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
It
is
important
for
the
EU
and
the
US
to
work
closely
together.
Es
ist
wichtig,
dass
die
EU
und
die
USA
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
It
must
be
a
holistic
approach,
where
different
policy
areas
work
closely
together.
Es
muss
einen
ganzheitlichen
Ansatz
geben,
bei
dem
verschiedenen
Politikbereiche
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
work
together
closely
here.
Ich
glaube,
daß
wir
hier
eng
zusammenarbeiten
sollten.
Europarl v8
Today
I
want
to
emphasise
also
that
Europe
and
America
can
work
more
closely
together.
Heute
möchte
ich
außerdem
betonen,
dass
Europa
und
Amerika
enger
zusammenarbeiten
können.
Europarl v8
The
Border
Assistance
Mission
and
the
EU
Special
Representative
therefore
work
closely
together.
Deshalb
arbeitet
er
eng
mit
der
Mission
zur
Unterstützung
der
Grenzbehörden
zusammen.
Europarl v8
There
is
a
clear
need
on
both
sides
of
the
Atlantic
to
work
more
closely
together
on
these
issues.
Bei
diesen
Fragen
müssen
unbedingt
beide
Seiten
des
Atlantiks
enger
zusammenarbeiten.
Europarl v8
I
hope
that
these
two
committees
can
cooperate
closely
together.
Ich
wünsche
mir
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
beiden
Ausschüssen.
Europarl v8
The
Commission
and
Parliament
must
work
together
closely
on
this
issue.
In
dieser
Frage
müssen
Kommission
und
Parlament
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
It
would
require
DG
Environment
and
DG
Development
to
work
closely
together.
Dazu
müssten
GD
Umwelt
und
GD
Entwicklung
enger
zusammenarbeiten.
Europarl v8
President
Barroso
and
High
Representative
Solana
have
agreed
to
work
closely
together.
Präsident
Barroso
und
der
Hohe
Vertreter
Solana
haben
eine
enge
Zusammenarbeit
vereinbart.
Europarl v8
The
EU
and
China
are
working
closely
together.
Die
EU
und
China
arbeiten
eng
zusammen.
ELRC_3382 v1
For
that
reason
the
web
editors
work
closely
together
with
the
16
local
newsrooms
of
the
"Augsburger
Allgemeine".
Dabei
arbeitet
die
Online-Redaktion
eng
mit
den
16
Lokalredaktionen
der
Augsburger
Allgemeinen
zusammen.
Wikipedia v1.0
It
therefore
made
sense
for
the
EESC
and
the
EEAS
to
work
together
closely.
Daher
sei
es
zweckmäßig,
dass
der
EWSA
und
der
EAD
eng
zusammenarbeiteten.
TildeMODEL v2018
The
Danish
presidency
is
planning
to
work
together
closely
with
all
the
EU
institutions.
Der
dänische
Ratsvorsitz
sieht
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
allen
EU-Institutionen
vor.
TildeMODEL v2018
Therefore
Member
States
should
work
more
closely
together
also
during
operational
activities.
Deshalb
sollten
die
Mitgliedstaaten
auch
bei
operativen
Maßnahmen
enger
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
Authority
and
the
Commission
services
must
work
very
closely
together
from
the
moment
that
the
Authority
assumes
its
functions.
Die
Behörde
und
die
Kommission
müssen
von
Anfang
an
sehr
eng
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
two
sides
will
work
closely
and
actively
together
on
the
follow-up.
Im
Anschluß
an
die
Konferenz
werden
beide
Seiten
eng
und
tatkräftig
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
two
are
working
together
closely,
the
action
growing
more
rigorous.
Die
beiden
arbeiten
eng
zusammen
die
Aktionen
werden
härter.
OpenSubtitles v2018