Translation of "Claims reserving" in German
More
extensive
statutory
claims
remain
reserved
(in
particular
withdrawal
from
the
contract
or
damages
for
non-fulfilment).
Weitergehende
gesetzliche
Ansprüche
(insbesondere
Rücktritt
oder
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung)
bleiben
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
further
claims
is
reserved.
Die
Geltendmachung
weiterer
Ansprüche
bleibt
ausdrücklich
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
legal
defence
against
such
claims
remains
reserved
to
the
provider.
Die
Rechtsverteidigung
gegen
derartige
Ansprüche
bleibt
dem
Anbieter
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
more
extensive
legal
claims
is
reserved.
Weitergehende
gesetzliche
Ansprüche
werden
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
regard
all
features
presented
in
the
description,
the
claims,
and
the
drawings,
both
individually
and
in
any
combination,
as
essential
to
the
invention,
and
to
record
them
in
the
claims,
is
therefore
reserved.
Daher
bleibt
es
vorbehalten,
alle
in
der
Beschreibung
den
Ansprüchen
und
der
Zeichnung
dargestellten
Merkmale
sowohl
einzeln
für
sich
als
auch
in
beliebiger
Kombination
miteinander
als
erfindungswesentlich
anzusehen
und
in
den
Ansprüchen
niederzulegen.
EuroPat v2