Translation of "Claims reserving" in German

More extensive statutory claims remain reserved (in particular withdrawal from the contract or damages for non-fulfilment).
Weitergehende gesetzliche Ansprüche (insbesondere Rücktritt oder Schadenersatz wegen Nichterfüllung) bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The assertion of further claims is reserved.
Die Geltendmachung weiterer Ansprüche bleibt ausdrücklich vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The legal defence against such claims remains reserved to the provider.
Die Rechtsverteidigung gegen derartige Ansprüche bleibt dem Anbieter vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The right to more extensive legal claims is reserved.
Weitergehende gesetzliche Ansprüche werden vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The right to regard all features presented in the description, the claims, and the drawings, both individually and in any combination, as essential to the invention, and to record them in the claims, is therefore reserved.
Daher bleibt es vorbehalten, alle in der Beschreibung den Ansprüchen und der Zeichnung dargestellten Merkmale sowohl einzeln für sich als auch in beliebiger Kombination miteinander als erfindungswesentlich anzusehen und in den Ansprüchen niederzulegen.
EuroPat v2