Translation of "Claim vat" in German

Who can claim VAT Refund?
Wer kann Mehrwertsteuer-Rückerstattung in Anspruch nehmen?
CCAligned v1

Can I claim VAT back on purchases made online?
Kann ich die Mehrwertsteuer auf online getätigte Einkäufe zurückfordern?
ParaCrawl v7.1

If you are VAT registered you can claim the VAT back from your local tax office.
Wenn Sie im Umsatzsteuerregister verzeichnet sind, können Sie die MwSt von Ihrer Steuer absetzen.
ParaCrawl v7.1

Public companies do not pay any VAT, but if customers can claim back their VAT, sometimes a private company becomes the cheaper option.
Staatliche Unternehmen zahlen keine Mehrwertsteuer, wenn aber Kunden ihre Mehrwertsteuer zurückerstattet bekommen können, wird ein Privatunternehmen bisweilen die preiswertere Option wählen.
Europarl v8

Due to the fact that the municipalities may not claim back the VAT paid on inputs provided by the private sector, it may also introduce a bias for public authorities towards self-supply of services liable for VAT versus contracting out to the private sector.’
Aufgrund der Tatsache, dass die Kommunen die für Erwerbe aus dem privaten Sektor gezahlte MwSt. nicht zurückfordern können, kann diese Regelung außerdem bewirken, dass Behörden bei Leistungen, die der MwSt. unterliegen, der Selbstversorgung den Vorzug vor einer Fremdbeschaffung im privaten Sektor geben.“
DGT v2019

In particular, solutions should be sought to the problem facing not-for-profit organisations arising from the fact that they cannot claim back VAT paid on the acquisition of the goods and services they need to carry out their activities of general interest in those countries where this situation is a problem.
Es sollten insbe­sondere Lösungen für das in einigen Ländern auftretende Problem gefunden werden, dass die gemeinnützigen Organisationen keine Möglichkeit zur Rückerstattung der Mehrwert­steuer haben, die sie für Waren und Dienstleistungen entrichtet haben, welche sie für die Ausübung ihrer dem Gemeinwohl dienenden Tätigkeiten benötigen.
TildeMODEL v2018

Consequently, when that trader has been charged VAT on expenses incurred in the Member State where the transaction takes place, he will have to claim this VAT back via the refund procedure, since he cannot deduct the input VAT via a VAT return.
Wurde diesem Unternehmer in dem Mitgliedstaat, in dem der der Umkehrung der Steuerschuldnerschaft unterliegende Umsatz bewirkt wird, für andere Ausgaben MwSt in Rechnung gestellt, so kann er diese nur im Wege des Erstattungsverfahrens zurückerhalten, da er keinen Vorsteuerabzug im Wege der MwSt-Erklärung vornehmen kann (da er ja keine MwSt-Erklärung einreicht).
TildeMODEL v2018

It is also appropriate to examine whether that conclusion is not invalidated by the fact that, under the national legislation, the tax authority has a longer period in which to demand recovery of the VAT due than that accorded to taxable persons to claim deduction of VAT.
Zu prüfen ist auch, ob diese Schlussfolgerung nicht dadurch entkräftet wird, dass die Steuerverwaltung nach der nationalen Regelung für die Erhebung der geschuldeten Mehrwertsteuer über eine längere Frist verfügt als der Steuerpflichtige für die Geltendmachung des Mehrwertsteuerabzugs.
EUbookshop v2

And those artists who are lucky enough to be turning over large sums of money because of the high quality of their work of course have absolutely no reason to claim VAT exemption.
Ihnen kann man dadurch helfen, daß großzügige Kultur- und Ankaufsetats eingerichtet werden und, wo es sich um Sozialfälle handelt, entsprechende Künstlerfonds, die Künstler unterstützen, aber nicht über die Mehrwertsteuer und schon gar nicht durch dieses System!
EUbookshop v2

Result: In October 2004, the European Commission proposed a simplied electronic procedure for businesses wishing to claim refunds of VAT paid in other Member States.
Folge: Im Oktober 2004 schlug die EU-Kommission ein vereinfachtes elektronisches Verfahren für Unternehmen vor, die die Rückerstattung der in anderen Mitgliedstaaten entrichteten Mehrwertsteuer beantragen möchten.
EUbookshop v2

As a business operator you can claim back the VAT on the French toll fees!
Holen Sie sich als Unternehmer die Umsatzsteuer, die auf die französische Maut erhoben wird, zurück!
ParaCrawl v7.1

As a business operator, you can claim back the VAT which is currently only charged on the special toll routes (Herrentunnel and Warnowquerung)!
Holen Sie sich als Unternehmer die Umsatzsteuer, die derzeit nur auf den Sondermautstrecken (Herrentunnel und Warnowquerung) erhoben wird, zurück!
ParaCrawl v7.1

A foreign VAT payer from another EU member state may claim Slovak VAT via the VAT refund scheme for foreign persons not registered for VAT in Slovakia.
Ein in einem anderen EU-Mitgliedsstaat registrierter Umsatzsteuerzahler kann unter gewissen Bedingungen die Rückerstattung der slowakischen Umsatzsteuer im Rahmen der Vorsteuervergütung für ausländische Unternehmer, die in der Slowakei für Zwecke der Umsatzsteuer nicht registriert sind, beantragen.
ParaCrawl v7.1