Translation of "Claim reimbursement" in German
Having
regard
to
the
inadequacy
of
the
evidence
adduced
by
the
defendant,
the
claim
for
reimbursement
of
ECU
46
307
must
be
allowed.
Nach
den
vorstehenden
Ausführungen
ist
dem
Antrag
der
Kommission
stattzugeben.
EUbookshop v2
The
claim
to
reimbursement
comes
to
100
euro
for
each
new
appliance.
Der
Erstattungsanspruch
beträgt
100
Euro
für
jedes
Neugerät.
CCAligned v1
Bernard
must
pay
the
cost
of
treatment
and
then
claim
reimbursement.
Bernard
muss
die
Behandlung
bezahlen
und
dann
eine
Rückerstattung
beantragen.
ParaCrawl v7.1
A
claim
for
reimbursement
does
not
result.
Ein
Anspruch
auf
Erstattung
ergibt
sich
daraus
nicht.
ParaCrawl v7.1
You
will
need
to
visit
their
support
page
to
claim
your
reimbursement.
Du
musst
ihre
Support-Seite
besuchen,
um
deine
Erstattung
zu
erhalten.
CCAligned v1
A
reimbursement
claim
of
the
orderer
is
not
justified
hereby.
Ein
Erstattungsanspruch
des
Auftraggebers
wird
hierdurch
nicht
begründet.
ParaCrawl v7.1
The
Client
shall
have
no
claim
to
the
reimbursement
of
the
fee.
Der
Kunde
hat
keinen
Anspruch
auf
Rückgewähr
der
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
A
claim
for
reimbursement
of
the
user
will
not
be
justified.
Ein
Erstattungsanspruch
des
Nutzers
wird
hierdurch
nicht
begründet.
ParaCrawl v7.1
The
first
two
weeks
delay
do
not
justify
any
claim
for
reimbursement.
Die
ersten
zwei
Wochen
der
Verspätung
geben
keinen
Anspruch
auf
eine
Verzugsentschädigung.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
a
claim
for
appropriate
reimbursement
of
expenses.
Es
besteht
jedoch
Anspruch
auf
angemessenen
Ersatz
der
Auslagen.
ParaCrawl v7.1
This
will
not
give
rise
to
any
claim
to
reimbursement
of
parts
of
the
attendance
fee.
Daraus
entsteht
kein
Anspruch
auf
Refundierung
von
Teilen
der
Teilnahmegebühr.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
can
claim
compensation
and
reimbursement
of
expenses
according
to
statutory
provisions.
Außerdem
haben
wir
nach
den
gesetzlichen
Vorschriften
Anspruch
auf
Schadens-
und
Aufwendungsersatz.
ParaCrawl v7.1
On
23
November
2004
France
submitted
a
claim
for
reimbursement
of
the
expenditure
incurred
in
connection
with
the
vaccination
campaign.
Am
23.
November
2004
stellte
Frankreich
einen
Antrag
auf
Erstattung
der
durch
die
Impfung
entstandenen
Kosten.
DGT v2019
Up
to
the
end
of
2002
the
Austrian
authorities
had
submitted
only
one
reimbursement
claim
for
a
small
amount.
Bis
Ende
2002
haben
die
österreichischen
Behörden
nur
einen
einzigen
Erstattungsantrag
für
einen
geringen
Betrag
eingereicht.
TildeMODEL v2018
The
patient
may
be
required
to
pay
for
care
first
and
then
claim
reimbursement.
Der
Patient
muss
eventuell
die
Behandlungskosten
zunächst
selbst
bezahlen
und
im
Nachhinein
eine
Erstattung
beantragen.
TildeMODEL v2018
Up
to
the
end
of
2002
the
Austrianauthorities
had
submitted
only
one
reimbursement
claim
for
a
small
amount.
Bis
Ende
2002
haben
dieösterreichischen
Behörden
nur
einen
einzigen
Erstattungsantrag
für
einen
geringen
Betrag
eingereicht.
EUbookshop v2
Please
register
and
complete
your
equipment
reimbursement
claim
without
delay.
Bitte
melden
Sie
sich
an
und
füllen
Sie
Ihren
Antrag
auf
Rückerstattung
der
Ausrüstungskosten
unverzüglich
aus.
CCAligned v1
Where
a
staff
member
has
been
temporarily
deprived,
in
whole
or
in
part,
of
his
pension
rights
under
Article
146
of
the
Staff
Regulations,
he
shall
be
entitled
to
claim
reimbursement
in
proportion
to
the
amount
by
which
his
pension
has
been
reduced
of
the
pension
contributions
he
has
paid.
Ein
Bediensteter,
dessen
Versorgungsanspruch
nach
Artikel
146
des
Statuts
vorübergehend
ganz
oder
teilweise
erlischt,
hat
entsprechend
der
Kürzung
seines
Ruhegehalts
Anspruch
auf
anteilige
Erstattung
der
von
ihm
gezahlten
Versorgungsbeiträge.
DGT v2019