Translation of "Claim for expenses" in German
You
can
submit
your
claim
for
expenses
or
compensation
online.
Sie
können
Ihren
Antrag
auf
Kostenerstattung
und
Ausgleichsleistung
online
stellen.
ParaCrawl v7.1
No
transfer
fees
will
be
refunded
nor
will
any
claim
for
additional
expenses
incurred
be
allowed.
Es
werden
keine
Transfergebühren
erstattet
noch
werden
Forderungen
über
zusätzliche
Kosten
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
not
permitted
to
make
a
claim
for
expenses
incurred
in
vain.
Die
Geltendmachung
vergeblicher
Aufwendungen
durch
den
Besteller
ist
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
Can
I
claim
for
expenses
if
I've
lost
my
receipts?
Kann
ich
Kosten
beantragen,
wenn
ich
meine
Belege
verloren
habe?
ParaCrawl v7.1
To
claim
compensation
for
travel
expenses,
the
persons
named
in
Rule
1
may
choose
between
two
options.
Die
in
Artikel
1
genannten
Anspruchsberechtigten
können
für
die
Erstattung
ihrer
Reisekosten
zwischen
zwei
Optionen
wählen.
EUbookshop v2
In
these
cases,
no
transfer
fees
will
be
refunded
nor
will
any
claim
for
additional
expenses
incurred
be
allowed.
In
diesen
Fällen
wird
die
Transfergebühr
nicht
erstattet,
noch
werden
Forderungen
über
zusätzliche
Kosten
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Parliamentarians
were
allowed
to
claim
expenses
for
the
upkeep
of
properties
connected
with
their
official
duties.
Den
Abgeordneten
wurde
gestattet,
Spesen
für
den
Unterhalt
von
Immobilien
geltend
zu
machen,
die
mit
ihren
offiziellen
Pflichten
in
Verbindung
standen.
News-Commentary v14
After
the
contract
had
been
cancelled
by
the
German
company,
the
agent
obtained
from
the
President
of
the
Tribunal
de
Grande
Instance,
Lyon,
an
interlocutory
order
authorizing
him
to
seize
property
and
attach
debts
of
a
value
sufficient
to
satisfy
his
claim
for
commission,
expenses
and
compensation
for
the
goodwill
created
by
him.
Nachdem
die
deutsche
Gesellschaft
den
Vertrag
gekündigt
hatte,
erwirkte
der
Handelsvertreter
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
bei
dem
Präsidenten
des
Tribunal
de
grande
instance
Lyon
einen
Beschluß,
der
ihm
in
Höhe
des
von
ihm
für
Provisionen,
Ausgleichsabfindung
und
Unkosten
geltend
gemachten
Betrags
zur
Pfändung
von
dem
Unternehmen
zustehenden
Forderungen
berechtigte.
EUbookshop v2
Employees
are
entitled
to
claim
expenses
for
travel,
meals
away
from
home
and
accommodation
required
for
university
business.
Die
Mitarbeitenden
haben
Anspruch
auf
eine
Auslagenvergütung
für
Reisen,
auswärtige
Verpflegung
und
Unterkunft,
die
für
die
Tätigkeit
der
Universität
notwendig
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
necessary
for
a
time
limit
to
be
set
in
the
event
of
a
reduction,
rescission
and
claim
for
compensation
of
expenses
if
the
Customer
had
to
take
back
our
goods
from
a
consumer
because
they
were
defective
or
a
consumer
reduced
the
purchase
price
he
paid
the
Customer.
Eine
Fristsetzung
ist
im
Falle
der
Minderung
des
Rücktritts
und
des
Aufwendungsersatzanspruches
dann
nicht
erforderlich,
wenn
der
Kunde
unsere
Ware
als
Folge
ihrer
Mangelhaftigkeit
von
einem
Verbraucher
zurücknehmen
musste
oder
ein
Verbraucher
ihm
gegenüber
den
Kaufpreis
gemindert
hat.
ParaCrawl v7.1
They
may,
however,
claim
reimbursement
for
necessary
expenses,
insofar
as
the
association’s
income
is
able
to
cover
them.
Sie
haben
jedoch
Anspruch
auf
Ersatz
ihrer
notwendigen
Ausgaben,
sofern
die
Erträge
des
Vereins
dies
zulassen.
ParaCrawl v7.1
This
provision
shall
also
apply
if
the
policyholder
is
entitled
to
claim
legal
expenses
for
the
representation
of
other
legal
interests.
Dies
gilt
auch,
wenn
der
Versicherungsnehmer
Rechtsschutz
für
die
sonstige
Wahrnehmung
rechtlicher
Interessen
in
Anspruch
nehmen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
limitation
of
liability
pursuant
to
the
provisions
above
is
also
applicable
if
we
are
unable
to
deliver
by
accident
in
the
course
of
delay
or
if
the
customer
exercises
other
rights,
in
particular
on
the
grounds
of
tort
or
a
claim
for
reimbursement
of
expenses
in
place
of
performance.
Die
obigen
Haftungsbeschränkungen
gelten
auch
dann,
wenn
uns
eine
Lieferung
durch
Zufall
zu
einem
Zeitpunkt
unmöglich
wird,
in
dem
wir
uns
in
Verzug
befinden,
oder
Sie
sonstige
Ansprüche,
insbesondere
deliktische
Ansprüche
oder
einen
Anspruch
auf
Ersatz
vergeblicher
Aufwendungen
statt
der
Leistung,
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
Moreover
the
buyer
can
claim
compensation
for
expenses
which
he
had
to
bear
relatively
to
the
consumer,
unless
the
defect,
claimed
by
the
consumer,
was
already
existing
when
the
risk
passed
over
to
the
buyer.
Der
Käufer
kann
zudem
Ersatz
der
Aufwendungen
verlangen,
die
er
im
Verhältnis
zum
Verbraucher
zu
tragen
hatte,
wenn
der
vom
Verbraucher
geltend
gemachte
Mangel
bereits
beim
Übergang
der
Gefahr
auf
den
Käufer
vorhanden
war.
ParaCrawl v7.1
The
basic
common
law
principle,
which
is
similar
in
many
civil
law
legal
systems,
is
that
any
claim
for
losses
and
expenses
is
recoverable
either
on
the
basis
of
contractual
provisions
for
the
recovery
of
these
items
or,
in
the
absence
of
such
terms,
as
a
general
claim
for
damages
for
breach
of
contract,
on
the
test
for
remoteness
as
laid
down
in
Hadley
v
Baxendale
(1854).
Das
grundlegende
Prinzip
common
law,
die
in
vielen
Zivilrecht
Rechtssysteme
ähnlich
ist,
ist,
dass
ein
Anspruch
auf
Verluste
und
Kosten
entweder
auf
der
Grundlage
der
vertraglichen
Bestimmungen
für
die
Verwertung
dieser
Gegenstände
erstattungsfähig
ist
oder,
in
Ermangelung
eines
solchen
Bedingungen,
als
allgemeiner
Schadensersatzanspruch
wegen
Vertragsverletzung,
auf
den
Test
für
Abgelegenheit
wie
sie
in
Hadley
v
Baxendale
(1854).
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
to
apply
for
a
partial
stipend
or
claim
travel
expenses
for
a
certain
period
of
time.
Es
ist
auch
möglich
ein
Teilstipendium
oder
die
Erstattung
von
Reisekosten
fÃ1?4r
einen
bestimmten
Zeitraum
zu
beantragen.
ParaCrawl v7.1
The
same
shall
apply
to
possible
claims
for
reimbursement
of
expenses.
Das
gleiche
gilt
für
einen
etwaigen
Anspruch
auf
Aufwendungsersatz.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
expenses
require
the
written
approval
of
the
contracting
party.
Die
Forderungen
der
Aufwendungen
bedürfen
der
schriftlichen
Zustimmung
des
Auftraggebers.
ParaCrawl v7.1
This
shall
also
apply
in
particular
to
consequential
damage
and
claims
for
compensation
of
expenses.
Das
gilt
insbesondere
auch
für
Folgeschäden
und
Aufwendungsersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
Additional
claims
for
damages
and
claims
for
compensation
for
expenses
cannot
be
asserted
by
the
customer
in
the
case
of
rescission.
Schadenersatzansprüche
kann
der
Kunde
im
Falle
des
Rücktritts
daneben
nicht
verlangen,
auch
keine
Aufwendungsersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
The
Department
for
Work
and
Pensions
Bereavement
Support
team
receives
about
800
claims
for
funeral
expense
payments
every
week.
Das
Hilfsteam
des
Ministeriums
für
Arbeit
und
Altersversorgung
erhält
jede
Woche
etwa
800-Anträge
auf
Bestattungskosten.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
excess
on
the
allowances
for
Parliament’s
car
service
this
year
must
be
looked
into
carefully,
and
next
year
we
cannot
introduce
a
new
system
for
claiming
expenses
for
the
use
of
taxis
without
a
decision
made
in
plenary.
Beispielsweise
müsste
die
diesjährige
Überschreitung
der
Mittel
für
den
Fahrzeugdienst
genau
geprüft
werden
und
im
kommenden
Jahr
darf
ein
neues
System
der
Erstattung
von
Kosten
für
Taxifahrten
nicht
ohne
einen
Beschluss
im
Plenum
eingeführt
werden.
Europarl v8
The
Office
of
the
Capital
Master
Plan
also
noted
that
the
issue
of
contractor
claims
for
daily
expenses
was
not
linked
with
the
contractual
value
assigned
to
liquidated
damages.
Das
Büro
wies
außerdem
darauf
hin,
dass
die
Frage
der
Forderungen
des
Auftragnehmers
für
tägliche
Kosten
nicht
mit
der
vertraglich
festgelegten
Höhe
des
pauschalierten
Schadenersatzes
zusammenhing.
MultiUN v1
Member
States
shall
mutually
waive
all
claims
for
reimbursement
of
expenses
in
applying
this
Regulation,
with
the
exception
of
claims
related
to
fees
paid
to
experts.
Die
Mitgliedstaaten
verzichten
auf
alle
gegenseitigen
Ansprüche
auf
eine
Erstattung
der
Kosten,
die
sich
aus
der
Durchführung
dieser
Verordnung
ergeben,
mit
Ausnahme
der
gegebenenfalls
an
Sachverständige
gezahlten
Vergütungen.
TildeMODEL v2018
Many
of
the
fraud/irregularity
cases
in
question
involved
(as
has
been
the
situation
in
2001)
unauthorised
expenditure,
false
or
inflated
claims
for
payment
of
expenses,
or
the
non-delivery/fictitious
delivery
of
contracted
projects,
goods
or
services.
In
vielen
der
im
Zusammenhang
mit
den
direkten
Ausgaben
stehenden
Fälle
von
Betrug
oder
Unregelmäßigkeiten
ging
es
(wie
bereits
im
Jahr
2001)
um
nicht
genehmigte
Ausgaben,
um
falsche
oder
überhöhte
Ausgabenerklärungen
oder
um
die
nicht
erfolgte
bzw.
fiktive
Durchführung,
Lieferung
oder
Erbringung
vertraglich
vereinbarter
Projekte,
Waren
oder
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
Many
of
the
fraud/irregularity
cases
in
question
involved
unauthorised
expenditure,
false
or
inflated
claims
for
payment
of
expenses,
or
the
non-delivery/fictitious
delivery
of
contracted
projects,
goods
or
services.
In
vielen
der
im
Zusammenhang
mit
den
direkten
Ausgaben
stehenden
Fälle
von
Betrug
oder
Unregelmäßigkeiten
ging
es
um
nicht
genehmigte
Ausgaben,
um
falsche
oder
überhöhte
Ausgabenerklärungen
oder
um
die
nicht
erfolgte
bzw.
fiktive
Durchführung,
Lieferung
oder
Erbringung
vertraglich
vereinbarter
Projekte,
Waren
oder
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
the
legal
nature
of
the
relevant
claim,
the
following
shall
apply
to
your
damage
claims
and
claims
for
expenses
incurred
in
vain
(Ersatz
vergeblicher
Aufwendungen):
Ungeachtet
der
rechtlichen
Natur
des
betreffenden
Anspruchs
gelten
für
Ihre
Schadensersatzansprüche
und
Ansprüche
auf
Ersatz
vergeblicher
Aufwendungen
folgende
Regelungen:
ParaCrawl v7.1