Translation of "Claim expenses" in German
You
can
submit
your
claim
for
expenses
or
compensation
online.
Sie
können
Ihren
Antrag
auf
Kostenerstattung
und
Ausgleichsleistung
online
stellen.
ParaCrawl v7.1
No
transfer
fees
will
be
refunded
nor
will
any
claim
for
additional
expenses
incurred
be
allowed.
Es
werden
keine
Transfergebühren
erstattet
noch
werden
Forderungen
über
zusätzliche
Kosten
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
not
permitted
to
make
a
claim
for
expenses
incurred
in
vain.
Die
Geltendmachung
vergeblicher
Aufwendungen
durch
den
Besteller
ist
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
Do
you
claim
additional
expenses?
Möchten
Sie
zusätzliche
Kosten
geltend
machen?
ParaCrawl v7.1
Can
I
claim
for
expenses
if
I've
lost
my
receipts?
Kann
ich
Kosten
beantragen,
wenn
ich
meine
Belege
verloren
habe?
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
facilitating
calculation
of
the
value
of
a
claim,
all
interest,
expenses
and
disbursements
should
be
disregarded.
Zur
Vereinfachung
der
Berechnung
des
Streitwertes
sollten
dabei
Zinsen,
Ausgaben
und
Auslagen
unberücksichtigt
bleiben.
DGT v2019
In
these
cases,
no
transfer
fees
will
be
refunded
nor
will
any
claim
for
additional
expenses
incurred
be
allowed.
In
diesen
Fällen
wird
die
Transfergebühr
nicht
erstattet,
noch
werden
Forderungen
über
zusätzliche
Kosten
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Ensure
you
retain
receipts
to
claim
back
travel
expenses.
Achten
Sie
darauf,
Rechnungen
und
Quittungen
aufzubewahren,
um
eine
Rückerstattung
der
Reisekosten
zu
beantragen.
ParaCrawl v7.1
To
claim
expenses
under
the
provisions
of
this
Section,
staff
members
must
submit
to
the
Head
of
Administration
and
Personnel,
for
prior
approval,
at
least
two
estimates
of
removal
expenses,
from
different
companies,
together
with
an
inventory
of
their
household
effects
[3].
Die
Bediensteten
müssen,
um
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
zu
gelangen,
dem
Leiter
der
Dienststelle
Verwaltung
und
Personal
mindestens
zwei
Voranschläge
von
verschiedenen
Firmen
in
Bezug
auf
die
zu
erwartenden
Transportkosten
sowie
eine
Aufstellung
ihrer
persönlichen
beweglichen
Habe
zur
vorherigen
Genehmigung
vorlegen
[3].
DGT v2019
The
claim
in
regard
to
technical
assistance
was
accepted
after
verification
in
accordance
with
Article
2(10)(h)
of
the
basic
Regulation.
The
claim
regarding
marketing
expenses
was
accepted
after
verification
in
accordance
with
Article
2(10)(k)
of
the
basic
Regulation.
Nach
entsprechender
Prüfung
wurde
der
Forderung
bezüglich
der
Unterschiede
beim
technischen
Kundendienst
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
h)
der
Grundverordnung
und
der
Forderung
bezüglich
der
Unterschiede
bei
den
Marketing-Ausgaben
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
k)
der
Grundverordnung
stattgegeben.
DGT v2019
Furthermore,
this
Parliament
ought
to
take
a
firmer
stand
on
the
revision
of
the
expenses
claim
system,
which
Mr
Tomlinson
left
unsettled.
Auch
hier
im
Parlament
sollte
mutiger
für
die
Reform
des
Systems
der
Kostenerstattung
Position
bezogen
werden,
dazu
ist
Herr
Tomlinson
nicht
bereit.
Europarl v8
To
claim
expenses
under
the
provisions
of
this
Section,
staff
members
must
submit
to
the
Head
of
Administration
and
Personnel,
for
prior
approval,
at
least
two
estimates
of
removal
expenses,
from
different
companies,
together
with
an
inventory
of
their
household
effects
[2].
Die
Bediensteten
müssen,
um
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
zu
gelangen,
dem
Leiter
der
Dienststelle
Verwaltung
und
Personal
mindestens
zwei
Voranschläge
von
verschiedenen
Firmen
in
Bezug
auf
die
zu
erwartenden
Transportkosten
sowie
eine
Aufstellung
ihrer
persönlichen
beweglichen
Habe
zur
vorherigen
Genehmigung
vorlegen
[2].
DGT v2019
We
should
also
mention
the
introduction
of
the
opportunity
of
full
participation
for
international
European
interest
organisations,
the
reduction
in
the
number
of
model
contracts,
and
a
new
procedure
for
the
entry
into
force
of
contracts,
the
simplification
of
the
funding
systems,
the
grant
to
the
budget
and
the
grant
for
integration
for
integrated
projects
and
networks
of
excellence
respectively,
the
use
of
audit
certificates
by
participants
in
order
to
claim
expenses,
thereby
giving
greater
financial
security
in
conditions
which
involve
fewer
procedures,
and,
finally,
the
simplification
of
the
rules
regarding
intellectual
property,
with
the
single
defining
principle
of
an
overall
framework
and
of
general
principles
to
be
observed,
while
the
detailed
provisions
may
vary
depending
on
the
type
of
action.
Erwähnenswert
sind
weiterhin
die
Möglichkeit
der
gleichberechtigten
Teilnahme
von
internationalen
Organisationen
von
europäischem
Interesse,
die
Verringerung
der
Anzahl
der
Musterverträge,
ein
neues
Verfahren
für
das
In-Kraft-Treten
der
Verträge,
die
Vereinfachung
der
Finanzierungssysteme,
die
Zuschüsse
zum
Budget
und
die
Zuschüsse
zur
Integration
bei
integrierten
Projekten
bzw.
bei
Exzellenznetzen,
die
Einführung
von
Bestätigungen
durch
Wirtschaftsprüfer
für
die
Ausgaben
der
Teilnehmer
zwecks
Erhöhung
der
finanziellen
Sicherheit
ohne
höheren
Aufwand
und
schließlich
die
Vereinfachung
der
Regeln
im
Bereich
des
geistigen
Eigentums
durch
den
Grundsatz
der
einheitlichen
Festlegung
eines
Gesamtrahmens
und
allgemeiner
Prinzipien,
wobei
die
Detailfestlegungen
nach
Art
der
Maßnahmen
variieren
können.
Europarl v8
Parliamentarians
were
allowed
to
claim
expenses
for
the
upkeep
of
properties
connected
with
their
official
duties.
Den
Abgeordneten
wurde
gestattet,
Spesen
für
den
Unterhalt
von
Immobilien
geltend
zu
machen,
die
mit
ihren
offiziellen
Pflichten
in
Verbindung
standen.
News-Commentary v14
To
claim
expenses
under
the
provisions
of
this
Section,
contract
staff
members
must
submit
at
least
two
estimates
for
prior
approval
by
the
Head
of
Administration.
Die
Vertragsbediensteten
müssen,
um
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
zu
gelangen,
mindestens
zwei
Voranschläge
zur
vorherigen
Genehmigung
durch
den
Leiter
der
Verwaltung
vorlegen.
DGT v2019
This
Regulation
shall
apply
in
civil
and
commercial
matters,
whatever
the
nature
of
the
court
or
tribunal,
where
the
total
value
of
a
monetary
or
non-monetary
claim
excluding
interests,
expenses
and
outlays
does
not
exceed
EUR
2000
at
the
time
the
procedure
is
commenced.
Diese
Verordnung
gilt
für
Zivil-
und
Handelssachen,
ohne
das
es
auf
die
Art
der
Gerichtsbarkeit
ankommt,
wenn
der
Gesamtwert
einer
auf
Zahlung
oder
einer
nicht
auf
Zahlung
gerichteten
Forderung
ohne
Zinsen,
Ausgaben
und
Auslagen
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
des
Verfahrens
2
000
EUR
nicht
überschreitet.
TildeMODEL v2018
As
to
the
complainants’
claim
that
expenses
caused
by
additional
personnel
were
considered
to
be
a
cost
that
artificially
reduced
the
margin
of
Tieliikelaitos
in
the
negotiated
contracts,
the
Finnish
authorities
note
that
excess
personnel
were
not
included
in
the
calculation
of
the
margin
level
of
negotiated
contracts.
Hinsichtlich
der
Behauptung
der
Beschwerdeführer,
dass
die
Ausgaben
für
zusätzliches
Personal
als
Kosten
betrachtet
wurden,
die
die
Gewinnspanne
für
Tieliikelaitos
bei
den
ausgehandelten
Verträgen
künstlich
absenkte,
stellen
die
finnischen
Behörden
fest,
dass
das
überschüssige
Personal
bei
der
Berechnung
der
Gewinnspanne
für
ausgehandelte
Verträge
nicht
berücksichtigt
wurde.
DGT v2019
These
measures
responded
to
the
social
partners'
claim
that
such
expenses
should
be
a
responsibility
of
the
state.
Mit
diesen
Maßnahmen
wurde
auf
die
Forderungen
der
Sozialpartner
eingegangen,
wonach
diese
Aufwendungen
in
den
Aufgabenbereich
des
Staates
fallen.
TildeMODEL v2018
These
measures
responded
to
the
social
partners’
claim
that
such
expenses
should
be
a
responsibility
of
the
State.
Mit
diesen
Maßnahmen
wurde
auf
die
Forderungen
der
Sozialpartner
eingegangen,
wonach
diese
Aufwendungen
in
den
Aufgabenbereich
des
Staates
fallen.
EUbookshop v2
Can
I
claim
any
extra
expenses
(hotel,
new
ticket,
food,
taxi,
etc.)
that
resulted
from
a
flight
disruption?
Kann
ich
zusätzliche
Ausgaben
(Hotel,
neues
Ticket,
Essen,
Taxi
usw.)
einfordern,
die
sich
aus
der
Flugbeeinträchtigung
ergeben
haben?
CCAligned v1