Translation of "Civil protest" in German

The Zero Waste movement there arose out of civil society protest against a waste incinerator.
Die Zero-Waste-Bewegung sei dort durch zivilgesellschaftlichen Protest gegen eine Müllverbrennungsanlage entstanden.
ParaCrawl v7.1

Caracas (Agenzia Fides) - "Civil and peaceful protest is not a crime.
Caracas (Fides) – "Zivile und friedliche Proteste sind kein Verbrechen.
ParaCrawl v7.1

I made a commitment to inform Europe's institutions about this civil protest.
Ich habe mich bereit erklärt, die europäischen Institutionen über diese Protestbewegung zu informieren.
Europarl v8

Our primary tool is direct action: protest, civil disobedience, boycotts."
Unser primäres Werkzeug ist die direkte Aktion: Protest, ziviler Ungehorsam und Boykott"
ParaCrawl v7.1

Great civil-society protest movements – such as have occurred in Egypt and Tunisia – can overthrow a dictatorship, but a true democracy requires parties, negotiations, election rules, and agreement on constitutional changes.
Große zivilgesellschaftliche Protestbewegungen wie in Ägypten und Tunesien können eine Diktatur stürzen, doch eine echte Demokratie erfordert Parteien, Verhandlungen, eine Wahlordnung und Einigung über Verfassungsänderungen.
News-Commentary v14

There have been multiple demonstrations and acts of civil disobedience to protest the economic policies that the government has assured are necessary due to the financial crisis.
Es gab viele Demonstrationen und zivilen Ungehorsam, um gegen die Wirtschaftspolitik zu protestieren, von der die Regierung behauptet hatte, dass sie aufgrund der Finanzkrise notwendig sei.
GlobalVoices v2018q4

Civil society groups protest against corruption in multinationals and by government officials outside the G20 summit in Brisbane, Australia on November 8, 2014.
Zivilgesellschaftliche Gruppen protestieren im November 2014 außerhalb des G20-Gipfels in Brisbane, Australien, gegen Korruption in multinationalen Konzernen und von Regierungsbeamten.
ParaCrawl v7.1

The emergence of new modes of communication and technologies enables civil social protest to utilize new forms of manifestation and expression.
Mit dem Aufkommen neuer Kommunikationswege und Technologien bieten sich auch für den zivilgesellschaftlichen Protest neue Erscheinungs- und Ausdrucksformen.
ParaCrawl v7.1

The Democratic Front will continue to follow a method of peaceful, legitimate civil protest.
Die Demokratische Front wird sich auch weiterhin an die Methode der friedlichen, legitimen zivilen Protest halten.
ParaCrawl v7.1

The apostles never called for believers to demonstrate civil disobedience to protest the Roman Empire's unjust laws or brutal schemes.
Die Apostel riefen Gläubige nie dazu auf, zivilen Ungehorsam an den Tag zu legen und gegen die Ungerechtigkeit und Brutalität im römischen Reich zu protestieren.
ParaCrawl v7.1

Her broad interest in various forms of non-violent protest, civil disobedience and feminism is motivated by a historical awareness and archival curiosity regarding the history of political activism and its visual language or bodily expression.
Ihr Interesse an unterschiedlichen Formen gewaltlosen Protests, zivilen Ungehorsams und Feminismus ist von einem historischen Bewusstsein sowie einer archivarischen Neugierde gegenüber der Geschichte des politischen Aktivismus und seiner visuellen bzw. körperlichen Sprache motiviert.
ParaCrawl v7.1

All experience, which people accumulate in this process, together with their collectivities, is important – whatever the social situation is in which they find themselves, of how they are politically active and which function they fulfil – regardless of whether they practice civil disobedience, protest and resistance and / or work for alternatives, organise demonstrations or take part in them, favour alternative ways of life or are active in parliaments and administrations.
Jede Erfahrung ist wichtig – egal, in welcher sozialen Lage die Betroffenen sind, wie sie sich politisch engagieren, welche Funktion sie ausfÃ1?4llen – ob sie zivilen Ungehorsam, Protest und Widerstand und/oder Arbeit an Alternativen praktizieren, Demonstrationen organisieren bzw. an ihnen teilnehmen, alternative Lebensweisen favorisieren, in Parlamenten und Verwaltungen wirken.
ParaCrawl v7.1

Desinformémonos considered that these facts show "the serious democratic setback that Mexico is living, where a civil protest is met with the use of heavy caliber firearms despite them being banned to discourage any social protest in international protocols."
Die Einschätzung von Desinformémonos dazu war, dass diese Vorkommnisse den "starken demokratischen Rückgang den Mexiko zurzeit erlebt" zeigen, "wo auf eine zivile Demonstration mit schwerer Waffengewalt geantwortet wird, obwohl es in internationalen Protokollen verboten ist, irgendeinen sozialen Protest aufzulösen".
ParaCrawl v7.1

It presents works from nine international artistic positions that refer to the new phenomena of social media imagery and select particular pictorial material that draws its energy from the context of global political conflicts and civil-social protest on the net.
Sie stellt Arbeiten von neun internationalen künstlerischen Positionen vor, die sich auf die neuen Bildphänomene der Sozialen Medien beziehen und explizit Bildmaterial aufgreifen, das im Kontext von globalen politischen Auseinandersetzungen und zivilgesellschaftlichem Protest ins Netz gespeist wurde.
ParaCrawl v7.1

As a result, in Tskhinvali, a campaign of civil protest, in which supporters of the winning DZHIOEVA demanded the return of the situation in the legal field and, consequently, of the inauguration DZHIOEVA.
Als Ergebnis in Zchinwali, eine Kampagne des zivilen Protests, in denen Anhänger der siegreichen DZHIOEVA forderten die Rückkehr der Situation in dem Gebiet des Rechts und damit der Einweihung DZHIOEVA.
ParaCrawl v7.1

Throughout the book, Potter tells the frightening tales of activists who were arrested and charged with terrorism for actions that should have fallen under their constitutional rights of free speech and non-violent civil protest.
Durch das ganze Buch, Potter erzählt die erschreckende Geschichten von Aktivisten, die verhaftet und wegen Terrorismus angeklagt wurden für die Aktionen, die im Rahmen ihrer verfassungsmäßigen Rechte der freien Rede und gewalt zivilen Protest gefallen sein sollte.
ParaCrawl v7.1

Supported will be projects that focus on civil disobedience or protest strategies, reflecting at the same time the role of art in a future uprising.
Gefördert werden Projekte, die zivilen Ungehorsam oder Strategien des Protestes zum Gegenstand haben und dabei die Rolle der Kunst in einem zukünftigen Aufstand reflektieren.
ParaCrawl v7.1

Jack was warm sensitive and sincere - always willing to fight for the causes that he believed in: human rights, civil liberties, the protest against the war in Vietnam.
Jack war warm und herzlich sensiblen - immer bereit zu kämpfen, die Ursachen, dass er glaubte, in: Menschenrechte, der bürgerlichen Freiheiten, den Protest gegen den Krieg in Vietnam.
ParaCrawl v7.1

The report rightly highlights the great wave of civil protest in Tunisia, Egypt and Libya, and also in Syria, Bahrain and Yemen, and points out events, contexts and expectations for each of these countries, as well as other subjects of particular interest, such as our strong transatlantic alliance and our hugely important relations with Russia.
Im Bericht wird zu Recht die große Welle des zivilen Protests in Tunesien, Ägypten und Libyen und auch in Syrien, Bahrain und Jemen hervorgehoben. Außerdem werden Ereignisse, Zusammenhänge und Erwartungen für jedes dieser Länder aufgezeigt sowie andere Themen von besonderem Interesse, wie unser starkes transatlantisches Bündnis und unsere äußerst wichtigen Beziehungen zu Russland.
Europarl v8

On 10 October 1988 civil rights activists protested in East Berlin against state censorship.
Am 10. Oktober 1988 protestieren Bürgerrechtler in Ost-Berlin gegen die staatliche Zensur.
ParaCrawl v7.1

If you call protests civil disobedience, then I’d say, yes, civil disobedience.
Wenn Sie Proteste als zivilen Ungehorsam bezeichen, würde ich sagen: ja, ziviler Ungehorsam.
ParaCrawl v7.1

Dysfunctional state institutions and the worsening economy have caused civil disquiet and protests.
Nichtfunktionierende staatliche Institutionen und die Verschlechterung der Wirtschaftslage haben zu Unruhen und Protesten in der Bevölkerung geführt.
Europarl v8

The military council has cracked down on civil society and protests and the country's economy continues to suffer.
Der militärische Rat ist gegen die Zivilgesellschaft und Proteste hart vorgegangen und die Wirtschaft des Landes leidet weiter.
TED2020 v1

This suspension sparked massive civil protests (so-called "Euromaidan") in support of political association and economic integration with the EU.
Diese Entscheidung rief massive Proteste bei der Bevölkerung hervor („Euromaidan“), die die politische Assoziierung und die wirtschaftliche Integration der Ukraine in die EU forderte.
TildeMODEL v2018

He recalled that on 21 November, when the government had decided to suspend the preparations for the signature of the Association Agreement, the EESC mission was in Kyiv, and the civil society protests started already on the same evening, while he himself was meeting with the EESC representatives.
Er erinnert daran, dass am 21. November, als die Regierung beschlossen habe, die Vorbereitungen für die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens auszusetzen, eine Delegation des EWSA in Kiew gewesen sei und dass die Proteste der Zivilgesellschaft bereits am selben Abend begonnen hätten, während er selbst mit den EWSA-Vertretern zusammengetroffen sei.
TildeMODEL v2018

Protesters and dissidents in China espouse a wide variety of grievances, including corruption, forced evictions, unpaid wages, human rights abuses, environmental degradation, ethnic protests, petitioning for religious freedom and civil liberties, protests against one-party rule, as well as nationalist protests against foreign countries.
Demonstranten und Dissidenten in China setzten sich gegen verschiedenste Missstände ein, unter anderem der Korruption, Zwangsvertreibungen, unbezahlte Löhne, Menschenrechtsverletzungen, Umweltzerstörung, ethnische Proteste, Petitionen für Religionsfreiheit und bürgerliche Freiheiten, Proteste gegen die Einparteienherrschaft sowie nationalistische Proteste gegen das Ausland.
WikiMatrix v1

Civil protests against the demolition of the historic island building, which was supported by a building historian of the Bauhaus University, Weimar, were not considered.
Bürgerproteste gegen den Abriss des historischen Inselgebäudes, die durch einen Bauhistoriker der Bauhaus-Universität Weimar unterstützt wurden, hat man nicht berücksichtigt.
WikiMatrix v1

The Bulgarian state radio station Horizont 's reporting on the upheaval in Ukraine is embarrassingly similar to the propaganda of Russian state media, political scientist Evgenii Dainov criticises in the news portal Offnews: "While the civilised world delights at the political solution to the crisis in Ukraine (including the avoidance of civil war), I learned from Horizont that in fact there were no civil protests in Kiev.
Die Berichterstattung des staatlichen bulgarischen RadiosendersHorizontüber denUmsturz in der Ukraineähnelt der Propaganda russischer Staatsmedien, kritisiert der Politologe Evgenij Dajnov auf dem Nachrichtenportal Offnews: "Während die zivilisierte Welt sich über die politische Lösung der Krise in der Ukraine (und das heißt auch die Vermeidung eines Bürgerkriegs) freute, erfuhr ich von Horizont, dass es in Kiew überhaupt keine Bürgerproteste gegeben habe.
ParaCrawl v7.1

The spectrum of activities and specifically the extreme mobility of the actors have been a foremost reason to select this manifestation of civil protests as representative for demonstration purposes.
Das Spektrum der verschiedenen Aktionen und insbesondere die extreme Mobilität der Akteure waren die wichtigsten Gründe, diese Protestbewegung als Vorbild für Demonstrationszwecke auszuwählen.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, the same Europhile "civil society" holds protests in Prague and Bratislava, while Hungary and Poland are on the hot seat of "European institutions".
Währenddessen demonstriert die gleiche "Zivilgesellschaft" in Prag und Pressburg, während Ungarn und Polen am Pranger der "europäischen Institutionen" stehen.
ParaCrawl v7.1

And it is preparing the way for TTIP, where the inclusion of the ISDS mechanism has now been put on hold because of civil society protests.
Und es bereitet auf TTIP vor, wo der Einbezug des ISDS-Mechanismus wegen der Proteste aus der Zivilgesellschaft aktuell auf Eis gelegt ist.
ParaCrawl v7.1