Translation of "Under protest" in German

It is a vote under protest and of protest.
Es ist eine Abstimmung unter Protest und eine Protestabstimmung.
Europarl v8

And, at any rate, it is not as though they can protest under the current regime.
Und außerdem haben sie unter dem jetzigen Regime kaum die Möglichkeit zum Protest.
News-Commentary v14

I'm doing this under protest, Amanda.
Ich tue das nur unter Protest, Amanda.
OpenSubtitles v2018

I lost the holiday golf classic under protest.
Ich habe die Holiday Golf Classic unter Protest verloren.
OpenSubtitles v2018

But then, under protest, he will agree.
Aber dann wird er unter Protest zustimmen.
OpenSubtitles v2018

It's not my fault they walked under a protest sign.
Ich kann nichts dafür, wenn die unter einem Protestschild durchgehen.
OpenSubtitles v2018

I'll call a witness, but I do so under protest.
Ich rufe einen Zeugen, unter Widerspruch.
OpenSubtitles v2018

I'm doing this under protest.
Ich tue das hier unter Protest.
OpenSubtitles v2018

Under loud protest of the family, she banishes everything in the boiler room for a month.
Unter großem Protest der Familie verbannt sie alles für einen Monat im Heizungskeller.
ParaCrawl v7.1

The applicant paid the four additional fees under protest.
Der Anmelder zahlte die vier zusätzlichen Gebühren unter Widerspruch.
ParaCrawl v7.1

But our old friend was finally induced to surrender and he is now sitting, under violent protest, by his own fireside.
Aber unser alter Freund ergab sich schließlich und sitzt nun unter großem Protest an seinem Kamin.
OpenSubtitles v2018

As a consequence, the additional fee which was paid belatedly under protest should be refunded.
Infolgedessen ist die zusätzliche Gebühr, die verspätet und unter Widerspruch entrichtet worden ist, zurückzuzahlen.
ParaCrawl v7.1

Under protest, I was sent back.
Unter Protest wurde ich zurückgeschickt.
ParaCrawl v7.1