Translation of "Civil penalty" in German

An administrative (or civil) penalty imposed for failure to comply with the EU TPD or the domestic documentation requirements of a Member State (depending on which requirements the MNE has chosen to comply with) at the time the EU TPD or the domestic documentation required by a Member State was due to be submitted to the tax administration.
Verwaltungs- oder zivilrechtliche Sanktion wegen Nichterfüllung der Erfordernisse der EU-Verrechnungspreisdokumentation oder der innerstaatlichen Dokumentationsvorschriften eines Mitgliedstaates (je nachdem, für welches Dokumentationssystem sich das multinationale Unternehmen entschieden hat) zu dem Zeitpunkt, zu dem die EU-Verrechnungspreisdokumentation oder die Dokumentation nach innerstaatlichem Recht der Steuerverwaltung vorliegen muss.
TildeMODEL v2018

An administrative (or civil) penalty imposed for failure to comply in a timely manner with a specific request of a tax administration to submit additional information or documents going beyond the EU TPD or the domestic documentation requirements of a Member State (depending on which requirements the MNE has chosen to comply with).
Verwaltungs- oder zivilrechtliche Sanktion, die verhängt wird, wenn der Steuerpflichtige der ausdrücklichen Aufforderung einer Steuerverwaltung nicht nachkommt, zusätzlich zur EU-Verrechnungspreisdokumentation oder zur nach innerstaatlichem Recht in einem Mitgliedstaat vorgeschriebenen Dokumentation (je nachdem, für welches Dokumentationssystem sich das multinationale Unternehmen entschieden hat) weitere Informationen oder Unterlagen vorzulegen.
TildeMODEL v2018

In addition to the civil penalty included in the settlement announced today, Nu Skin has agreed to abide by the 1994 order in the future.
Zusätzlich zu der in dem heute veröffentlichten Vergleich festgesetzten Zivilstrafe hat Nu Skin zugestimmt, die Anordnungen von 1994 in der Zukunft zu befolgen.
ParaCrawl v7.1

By way of example, in March 2017, ZTE Corporation, a Chinese telecommunications company, pleaded guilty to conspiring to violate U.S. export control laws by illegally shipping U.S.-origin items to Iran and North Korea and agreed to pay the U.S. government a record-high combined civil and criminal penalty of $1.19 billion.
Im März 2017 hat sich zum Beispiel das chinesische Telekommunikationsunternehmen ZTE Corporation schuldig bekannt, gegen die Exportkontrollgesetze der USA verstossen zu haben, indem es Artikel aus den USA unrechtmässig in den Iran und nach Nordkorea versandt hat, und hat der Zahlung einer Rekord-Geldstrafe in Höhe von 1,19 Milliarden US-Dollar nach Zivil- und Strafrecht an die US-Regierung zugestimmt.
ParaCrawl v7.1

I offer legal advisement and juridical assistance rendering to a large scale of customers and procedural representation under civil and penalty cases before Bulgarian courts.
Ich biete Rechtsberatung und Rechtshilfe für einen breiten Kundenkreis, sowie Verfahrensvertretung bei Zivil- und Strafsachen beim bulgarischen Gericht.
CCAligned v1

From the United States alone, where the practice incurs a civil penalty, an estimated 35,000 vehicles are believed to have been exported illegally to China.
Allein aus den Vereinigten Staaten, wo diese Art von Vergehen eine Zivilstrafe nach sich ziehen, wurden schätzungsweise 35.000 Fahrzeuge illegal nach China exportiert.
ParaCrawl v7.1

The FTC said this is the third time in three years that a firm has paid a civil penalty exceeding $1 million to settle charges of alleged violations of a prior Commission order.
Die FTC betonte, dass dies der dritte Fall in drei Jahren war, in dem ein Unternehmen eine Zivilstrafe von über einer Million Dollar gezahlt hat, um eine Anklage wegen der Verletzung vorheriger Verfügungen der FTC zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Under the terms of the settlement agreement, Deutsche Bank agreed to pay a civil monetary penalty of US dollar 3.1 billion and to provide US dollar 4.1 billion in consumer relief in the United States.
In der Vergleichsvereinbarung hat sich die Deutsche Bank verpflichtet, eine Zivilbuße in Höhe von 3,1 Milliarden US-Dollar zu zahlen und 4,1 Milliarden US-Dollar an Erleichterungen für Verbraucher (Consumer Relief) in den Vereinigten Staaten bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

In connection with the resolution of this matter, Deutsche Bank expects to record pre-tax charges of approximately US dollar 1.17 billion in the financial results for the fourth quarter as a consequence of the civil monetary penalty.
Im Zusammenhang mit dem Abschluss dieses Verfahrens erwartet die Deutsche Bank durch die Zivilbuße im Ergebnis des vierten Quartals Belastungen von etwa 1,17 Milliarden US-Dollar vor Steuern.
ParaCrawl v7.1

Any unauthorized political activity by you could result in a legal violation, civil or criminal penalty, a ban on doing business and/or reputational risk for Citi.
Jede von Ihnen ausgeübte, nicht genehmigte politische Aktivität könnte in einer Gesetzesübertretung, straf- oder zivilrechtlichen Strafen, einem Geschäftsverbot und/oder der Schädigung des Rufs von Citi resultieren.
ParaCrawl v7.1

On July 31, MSHA published a proposed rule that makes significant changes to its existing civil penalty regulations. Aggregates operators should familiarize themselves with the proposed changes and consider the ...
Am 31. Juli veröffentlichte die MSHA einen Vorschlag, der maßgebliche Änderungen der bestehenden zivilrechtlichen Strafbestimmungen vorsieht. Aggregatbetriebe sollten sich mit diesen vorgeschlagenen Änderungen vertraut machen und die möglichen ...
CCAligned v1

Violations of that act can carry heavy criminal and civil penalties.
Auf Verstöße gegen dieses Gesetz können schwere straf- und zivilrechtliche Strafen folgen.
OpenSubtitles v2018

Unauthorized reproduction or distribution of the Software is subject to civil and criminal penalties.
Eine nicht genehmigte Reproduktion oder Verbreitung der Software wird zivil- oder strafrechtlich geahndet.
ParaCrawl v7.1

Violation of the rules may result in severe civil and criminal penalties.
Eine Verletzung der Vorschriften kann erhebliche zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

Unauthorized reproduction or distribution is subject to civil and criminal penalties.
Die unbefugte Vervielfältigung oder Verteilung kann zivil- oder strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

Disregarding these criteria can lead to civil and legal penalties.
Die Missachtung dieser Kriterien kann zivil- und rechtliche Sanktionen nach sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

This liability may result in penal, civil or administrative penalties as may be the case in the Member States.
Diese Haftung kann in den Mitgliedstaaten gegebenenfalls strafrechtliche, zivilrechtliche oder verwaltungsrechtliche Sanktionen zur Folge haben.
DGT v2019

Use for any other purpose is expressly prohibited by law, and may result in severe civil and criminal penalties.
Die Nutzung für andere Zwecke ist ausdrücklich verboten und kann zu harter zivilrechtlicher Bestrafung führen.
ParaCrawl v7.1

Use for any other purpose is expressly prohibited, and may result in severe civil and criminal penalties.
Die Benutzung für alle anderen Zwecke kann zu schweren zivilrechtlichen und strafrechtlichen Strafen führen.
ParaCrawl v7.1

Unauthorized use of the system is prohibited and subject to criminal and civil penalties.
Eine unbefugte Nutzung des Systems ist untersagt und kann zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

Failure to use this Site in accordance with the following Terms may subject you to civil and criminal penalties.
Ein Nutzungsfehler dieser Seite gemäß den folgenden Geschäftsbedingungen unterwerfen Sie zivilrechtlichen und strafrechtlichen Sanktionen.
ParaCrawl v7.1

Some countries have severe criminal and civil penalties for improper use of the registration symbol.
In manchen Ländern werden für die unvorschriftsmäßige Verwendung des Registrierungssymbols schwere zivil- und strafrechtliche Strafen verhängt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we have already suggested that the Commission and the Council should perhaps consider the options of civil law penalties which particularly affect offenders in terms of what is most dear to them, namely their possessions.
Außerdem haben wir bereits vorgeschlagen, dass die Kommission und der Rat eventuell auch die Möglichkeit zivilrechtlicher Sanktionen in Erwägung ziehen, die den Straftäter vor allem dort treffen, wo es ihn am meisten schmerzt, nämlich an seinem Vermögen.
Europarl v8

The regulatory and enforcement powers of ASIC include investigation of suspected breaches of the law, issuance of infringement notices, seeking civil penalties from the courts and commencing prosecutions.
Die Regulierungs- und Durchsetzungsbefugnisse der ASIC umfassen die Untersuchung mutmaßlicher Gesetzesverstöße, die Veröffentlichung von Meldungen über Verstöße, die Beantragung zivilrechtlicher Sanktionen bei Gerichten und die Einleitung von Strafverfolgungsmaßnahmen.
DGT v2019

The supervisory and enforcement powers of ASIC include investigation of suspected breaches of the law, issuance of infringement notices and seeking civil penalties from the courts.
Die Aufsichts- und Durchsetzungsbefugnisse der ASIC umfassen die Untersuchung mutmaßlicher Gesetzesverstöße, die Veröffentlichung von Meldungen über Verstöße und die Beantragung zivilrechtlicher Sanktionen bei Gerichten.
DGT v2019

The Committee therefore recommends that the revised Directive include a clear definition of the type of civil penalties that may be imposed for using unfair terms, their effect on contracts that include them (total or partial invalidity, unenforceability, reduction, etc.), and the possibility of automatic recognition by the courts.
Der Ausschuss möchte daher zweckmäßigerweise empfehlen, dass im neuen Wort­laut der Richtlinie genau festgelegt wird, welcher Art die zivilrechtliche Sanktion für die Verwen­dung missbräuchlicher Klauseln ist, welche Wirkung und Tragweite sie für die Verträge hat, in denen derartige Klauseln stehen (unheilbare Nichtigkeit, Teilnichtigkeit, Unwirksamkeit, eingeschränkte Gültigkeit) und welche Möglichkeiten für die Gerichte bestehen, eine Entscheidung von Amts wegen zu treffen.
TildeMODEL v2018

The action plan is somewhat sketchy on this point but the EESC notes that this notion already exists in the EU acquis, making it possible to step up the force of injunction measures and civil penalties.
Im Übrigen steht in dem Aktionsplan hierzu wenig, doch weist der EWSA darauf hin, dass der Begriff bereits in dem acquis der EU genannt wird und verstärkte Abmahnungen sowie zivilrechtliche Sanktionen ermöglicht.
TildeMODEL v2018