Translation of "Civil office" in German

Tomorrow we have an appointment at the civil registry office.
Mensch, morgen haben wir einen Termin beim Standesamt.
OpenSubtitles v2018

Anyone is entitled to consult the civil registry office.
Jede Person ist berechtigt, die entsprechenden Informationen beim Standesamt einzuholen.
ParaCrawl v7.1

It has a bakery with a historical brick oven, a restaurant, and a civil registry office.
Innerhalb der Unterburg befinden sich eine Bäckerei mit historischem Steinbackofen, eine Gaststätte und ein Standesamt.
Wikipedia v1.0

Since April this year, the Vienna Civil Registry Office weds at selected locations even outdoors.
Seit April diesen Jahres traut das Standesamt Wien auf ausgesuchten Plätzen auch im Freien.
ParaCrawl v7.1

The civil administration office of the local government above county level is in charge of the funeral work in its jurisdiction.
Das zivile Verwaltungsbüro der kommunalen Selbstverwaltung der oberen Bezirksebene ist verantwortlich für die Bestattungsarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Contact us for more information on how to legally marry in a civil registry office.
Kontaktieren Sie uns für mehr Informationen darüber, wie Sie rechtsgültig in einem Standesamt heiraten können.
ParaCrawl v7.1

Then it is provided for his submission to the Civil Registry Office before the birth of the child.
Dann wird es vor der Geburt des Kindes zur Vorlage beim Standesamt zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Appointments are possible until 03:00 pm and have to be coordinated with the civil registry office at Schloss Mirabell.
Die Trauungs-Termine sind bis max. 15:00 Uhr möglich und bitte mit dem Standesamt Salzburg abzusprechen.
ParaCrawl v7.1

Depending on the situation in the country in question, these concern such issues as the adoption of outstanding basic legislation, the establishment of a civil service office, the development of a civil service code of ethics, the training of staff, the strengthening of human resources management departments, and the development of impact assessment or quality control capacity.
Abhängig von der Lage in dem betreffenden Land geht es dabei um Fragen wie die Verabschiedung ausstehender Rechtsgrundlagen, die Errichtung eines Amts für den öffentlichen Dienst, die Entwicklung eines Ethikkodexes für den öffentlichen Dienst, die Ausbildung des Personals, die Stärkung der Personalabteilungen und den Aufbau von Kapazitäten zur Folgenabschätzung bzw. zur Qualitätskontrolle.
TildeMODEL v2018

Allahdad, a member of the Nurzay tribe from Spin Boldak, was appointed Minister for Construction and Housing after holding other civil office positions under the Taliban regime.
Allahdad, ein Mitglied des Nurzay-Stamms aus Spinboldak, wurde zum Minister für Bauwesen und Wohnungsbau ernannt, nachdem er andere zivile öffentliche Ämter unter dem Taliban-Regime bekleidet hatte.
DGT v2019