Translation of "Civil law notary" in German
Can
a
Dutch
civil-law
notary
transfer
shares
from
a
foreign
legal
entity?
Ist
ein
niederländischer
Notar
befugt,
Aktien
einer
ausländischen
Rechtsperson
zu
übertragen?
CCAligned v1
The
work
of
a
civil
law
notary
goes
beyond
just
drafting
and
making
deeds.
Die
notarielle
Tätigkeit
geht
auch
über
die
eigentliche
Entwurfs-
und
Urkundstätigkeit
hinaus.
ParaCrawl v7.1
She
also
works
as
a
civil
law
notary
and
in
employment
law.
Dazu
arbeitet
sie
als
Notarin
und
im
Arbeitsrecht.
ParaCrawl v7.1
Application
can
be
submitted
to
any
civil
law
notary.
Der
Antrag
kann
bei
jedem
Notar
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
public
officeholder,
the
civil
law
notary
is
a
competent
and
impartial
provider
of
services
for
legal
matters.
Der
Notar
ist
als
Träger
eines
öffentlichen
Amtes
kompetenter
und
unparteiischer
Dienstleister
in
Sachen
Recht.
CCAligned v1
Carl
Jauch
(1735–1818)
was
Royal
British
and
Electoral
Brunswick-Lüneburg
judge
of
the
castle
court
of
justice
()
in
Horneburg
and
canon
of
the
Cathedral
of
Bardowick,
Friedrich
August
Jauch
(1741–1796),
son
of
the
imperial
civil
law
notary
Adolph
Jauch
(1705–1758),
was
senator
and
police
governor
of
the
city
of
Hannover.
Friedrich
August
Jauch
(1741–1796),
Sohn
des
Kaiserlichen
Notars
Adolph
Jauch
(1705–1758),
wurde
Ratsherr
und
Senator
von
Hannover-Calenberg.
Wikipedia v1.0
Barbara
Saß-Viehweger
(née
Weyand;
born
4
August
1943,
Worbis,
Province
of
Saxony)
is
a
civil
law
notary,
lawyer
and
politician.
Barbara
Saß-Viehweger,
geborene
Weyand,
(*
4.
August
1943
in
Worbis,
Provinz
Sachsen)
ist
eine
deutsche
Notarin,
Rechtsanwältin
und
Politikerin
der
Christlich
Demokratischen
Union
(CDU).
WikiMatrix v1
The
agreement
must
be
drawn
up
by
a
civil
law
notary
in
the
form
of
an
authentic
instrument
or
a
similar
form,
if
the
agreement
is
entered
into
abroad.
Die
Rechtswahlvereinbarung
muss
vor
einem
Notar
in
Form
einer
öffentlichen
Urkunde
oder
einer
vergleichbaren
Form
getroffen
werden,
wenn
die
Vereinbarung
im
Ausland
getroffen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
death
of
one
spouse,
the
settlement
of
the
community
property
(which
was
not
started
at
court
proceedings)
is
done
within
the
inheritance
proceedings,
which
are
managed
by
a
civil
law
notary
as
a
commissioner
of
the
court.
Im
Fall
des
Todes
eines
Ehegatten
erfolgt
die
Aufteilung
des
gemeinschaftlichen
Vermögens
(sofern
es
nicht
im
Rahmen
eines
Gerichtsverfahrens
geschaffen
wurde)
im
Rahmen
des
Nachlassverfahrens,
das
durch
einen
Notar
als
Gerichtskommissär
durchgeführt
wird.
ParaCrawl v7.1
A
case
is
of
cross-border
nature
if
at
least
one
of
the
parties
is
domiciled
or
habitually
resident
in
a
Member
State
other
than
the
Member
State
of
the
court
(in
Hungary:
civil
law
notary)
seized.
Eine
"grenzüberschreitende
Rechtssache"
liegt
vor,
wenn
mindestens
eine
der
Parteien
ihren
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
des
befassten
Gerichts
(in
Ungarn:
Notar)
hat.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
gratuitous
disposition
of
a
common
movable
or
in
case
of
disposition
which
requires
writing
with
legalization
of
signatures
by
a
civil
law
notary
the
rule
for
disposing
of
immovable
property
without
the
consent
of
the
other
spouse
is
applied
(see
above)
(Art.
Im
Fall
der
Veräußerung
von
gemeinschaftlichem
beweglichen
Vermögen
ohne
Gegenleistung
oder
im
Fall
einer
Veräußerung,
die
in
schriftlicher
Form
erfolgen
muss
und
bei
der
die
Unterschriften
durch
einen
Notar
zu
beglaubigen
sind,
gelten
die
Regeln
für
die
Veräußerung
von
unbeweglichem
Vermögen
ohne
Einwilligung
des
jeweils
anderen
Ehegatten
(siehe
oben)
(Art.
ParaCrawl v7.1
If
the
defendant
doesn’t
submit
a
statement
of
opposition,
the
European
order
for
payment
becomes
enforceable
which
is
declared
by
the
civil
law
notary
using
standard
form
“G”.
Wenn
der
Schuldner
keinen
Einspruch
einlegt,
so
erklärt
der
Notar
den
Europäischen
Zahlungsbefehl
unter
Verwendung
des
Formblatts
„G“
unverzüglich
für
vollstreckbar.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Dieter
Lefèvre,
co-founder
of
law
firm
Wörner
Schäfer
Rückert
(WSR),
has
been
a
lawyer
since
1976
and
a
civil-law
notary
since
1987.
Gebündelte
Fachkompetenz
unter
einem
Dach
Dr.
Dieter
Lefèvre,
Mitgründer
der
Kanzlei
Wörner
Schäfer
Rückert
(WSR),
ist
seit
1976
Rechtsanwalt,
seit
1987
auch
Notar.
ParaCrawl v7.1
The
professional
partners
working
in
the
firm
are
described
as
“Rechtsanwalt/in”
(=lawyer)
or
“Rechtsanwalt
und
Notar”
(=lawyer
and
civil-law
notary).
Die
in
der
Gesellschaft
tätigen
Berufsträger
führen
die
Berufsbezeichnungen
„Rechtsanwalt“,
„Rechtsanwältin“
oder
„Rechtsanwalt
und
Notar“.
ParaCrawl v7.1
A
civil
law
notary
must
therefore
work
to
the
highest
standards
of
precision,
have
considerable
legal
expertise
and
maintain
strict
neutrality
towards
all
involved.
Deshalb
setzt
die
notarielle
Tätigkeit
auch
die
Einhaltung
besonderer
Maßstäbe
an
Präzision,
fundierte
juristische
Kenntnisse
sowie
die
Wahrung
von
Neutralität
gegenüber
den
Beteiligten
voraus.
ParaCrawl v7.1
If
the
examination
of
the
application
does
not
result
in
rejection,
the
civil
law
notary
issues,
as
soon
as
possible
and
normally
within
30
days
of
the
lodging
of
the
application,
a
European
order
for
payment
using
standard
form
"E"
as
set
out
in
Annex
V
of
EuOPR,
together
with
a
copy
of
the
application.
Sind
die
Voraussetzungen
für
einen
Antrag
auf
Erlass
eines
Europäischen
Zahlungsbefehls
erfüllt,
so
erlässt
der
Notar
mit
Anwendung
des
im
Anhang
der
EuMahnVO
befindlichen
Formblatts
"E"
(Anhang
V)
zusammen
mit
der
Kopie
des
den
Antrag
beinhalteten
Formblatts
so
bald
wie
möglich,
d.h.
in
der
Regel
binnen
30
Tagen
nach
Einreichung
des
entsprechenden
Antrags,
einen
Europäischen
Zahlungsbefehl.
ParaCrawl v7.1
If
the
spouses
agree
on
the
division
of
their
community
property,
it
will
be
performed
in
the
presence
of
a
civil
law
notary
or
at
the
Civil
Registry.
Können
die
Eheleute
sich
auf
die
Aufteilung
ihres
gemeinschaftlichen
Vermögens
einigen,
erfolgt
diese
in
Anwesenheit
eines
Notars
oder
im
Standesamt.
ParaCrawl v7.1
If
enforcement
is
applied
for
in
Hungary
on
the
basis
of
a
European
order
for
payment
issued
in
Hungary,
the
rules
of
Act
LIII
of
1994
on
judicial
enforcement
shall
be
applied
and
the
civil
law
notary
issuing
the
European
payment
order
issues
a
certificate
of
enforcement.
Wird
die
Vollstreckung
aufgrund
eines
in
Ungarn
ausgestellten
Europäischen
Zahlungsbefehls
in
Ungarn
beantragt,
ist
das
Gesetz
Nr.
LIII
von
1994
über
die
Zwangsvollstreckung
anzuwenden,
und
der
Notar,
der
das
Europäische
Zahlungsbefehl
erlassen
hat,
wird
ein
Vollstreckungsblatt
ausfertigen.
ParaCrawl v7.1
If
the
defendant
doesn't
submit
a
statement
of
opposition,
the
European
order
for
payment
becomes
enforceable
which
is
declared
by
the
civil
law
notary
using
standard
form
"G".
Wenn
der
Schuldner
keinen
Einspruch
einlegt,
so
erklärt
der
Notar
den
Europäischen
Zahlungsbefehl
unter
Verwendung
des
Formblatts
"G"
unverzüglich
für
vollstreckbar.
ParaCrawl v7.1
All
marriage
contracts
and
acts
of
amendment
(modification
of
the
matrimonial
property
regime
or
change
to
another
regime)
entered
into
since
1
September
2011,
and
legal
cohabitation
agreements
entered
into
after
1
September
2015,
drafted
by
a
Belgian
civil
law
notary
are
registered
in
the
central
register.
Sämtliche
seit
dem
1.
September
2011
geschlossenen
Eheverträge
und
vorgenommenen
Änderungen
(Änderung
oder
Wechsel
des
Güterstands)
sowie
Vereinbarungen
über
das
Zusammenleben
in
eheähnlicher
Gemeinschaft,
die
nach
dem
1.
September
2015
eingegangen
und
vor
einem
belgischen
Notar
errichtet
wurden,
werden
in
das
zentrale
Register
eingetragen.
ParaCrawl v7.1