Translation of "Civil justice" in German
All
these
issues
are
absolutely
integral
to
the
relationship
between
civil
justice
and
the
internal
market.
All
diese
Fragen
sind
absoluter
Bestandteil
des
Verhältnisses
zwischen
Zivilrecht
und
Binnenmarkt.
Europarl v8
Please
concentrate
on
civil
justice.
Bitte
konzentrieren
Sie
sich
auf
das
Zivilrecht.
Europarl v8
Significant
progress
was
made
in
the
civil
and
commercial
justice
sphere.
Im
Bereich
Zivil-
und
Handelsrecht
sind
bedeutende
Fortschritte
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
Annual
celebration
of
the
European
Day
of
Civil
Justice
(continuous)
Jährliche
Feier
anlässlich
des
Europäischen
Tags
der
Ziviljustiz
(bereits
begonnen)
TildeMODEL v2018
Claude
Moraes,
S
&
D
spokesperson
on
civil
liberties,
justice
and
home
affairs,
said:
Claude
Moraes,
Fraktionssprecher
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres,
erklärte:
ParaCrawl v7.1
Claude
Moraes,
S
&
D
Spokesperson
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
said:
Claude
Moraes,
Fraktionssprecher
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres,
sagte:
ParaCrawl v7.1
But
not
in
a
civil
community
where
justice
prevails.
Aber
nicht
in
einem
zivilen
Gemeinwesen,
das
einen
Rechtsstaat
darstellt.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
adopted
my
report
in
November
2007.
Der
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
hat
meinen
Bericht
im
November
2007
angenommen.
Europarl v8
Since
its
creation,
in
fact,
huge
progress
has
been
made
in
the
area
of
justice,
including
civil
justice.
Tatsächlich
wurde
seit
seiner
Schaffung
ein
enormer
Fortschritt
im
Rechtsbereich
erzielt,
auch
bei
der
Ziviljustiz.
Europarl v8
The
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
has
recommended
the
adoption
of
this
agreement.
Der
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
hat
die
Annahme
dieses
Übereinkommens
empfohlen.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
on
this
initiative.
Ich
möchte
den
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
zu
dieser
Initiative
beglückwünschen.
Europarl v8
Its
unanimous
adoption
within
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
testifies
to
its
quality.
Seine
einstimmige
Annahme
im
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
spricht
für
seine
Qualität.
Europarl v8
If
you
look
for
civil
justice
in
this,
you
find
a
bit
of
contract
law
dressed
up
as
consumer
law.
Wenn
man
hier
nach
Ziviljustiz
sucht,
findet
man
ein
wenig
Vertragsrecht,
aufgemacht
als
Verbraucherrecht.
Europarl v8