Translation of "Civic organisation" in German

A civic society organisation in Pakistan which carries out small, community-level projects, notably on child labour.
Eine Organisation der zivilen Gesellschaft in Pakistan, die kleine Projekte auf Gemeinschaftsebene durchführt, insbesondere in bezug auf Kinderarbeit.
EUbookshop v2

Environmental NGO and other civic organisation involvement is extreme ly useful as it can help to compensate for the deficit of trust from the citizens towards the institutions that are dealing with climate change policy-making.
Die Beteiligung nichtstaatlicher Umweltschutzorganisationen und anderer Bürgerorganisationen ist äußerst nutzbringend, da dadurch das man gelnde Vertrauen der Bürger in die Institutionen, die am Entscheidungsprozeß über den Klimaschutz beteiligt sind, ausgeglichen werden kann.
EUbookshop v2

Filipinos in Germany have established more than one hundred civic organisations.
Filipino-Bürger in Deutschland haben mehr als hundert Organisationen für ihre Bürger gegründet.
WikiMatrix v1

Many civic organisations in Taiwan have condemned these violent acts.
Viele zivile Organisationen in Taiwan haben diese gewalttätigen Aktionen verurteilt.
ParaCrawl v7.1

The state's influence on civic organisations in Vietnam is significant.
Der Einfluss des Staates auf zivilgesellschaftlische Organisationen in Vietnam ist groß.
ParaCrawl v7.1

Many new movements, civic organisations and initiatives have been established.
Eine Vielzahl neuer Bewegungen, zivilgesellschaftlicher Organisationen und Initiativen ist entstanden.
ParaCrawl v7.1

This programme is very important for citizens and civic society organisations.
Dieses Programm ist für die Bürger und Organisationen der Zivilgesellschaft von sehr großer Bedeutung.
Europarl v8

The Union needs the confidence and active involvement of its citizens and civic organisations.
Die Union braucht das Vertrauen und die aktive Mitwirkung ihrer Bürger und Einrichtungen der Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018

However, civic and economic organisations also set rules with an environmental dimension and impact.
Aber auch gesellschaftliche und wirtschaftliche Organisationen setzen Regeln, die (umwelt-)politische Bedeutung haben.
ParaCrawl v7.1

One of our priorities is to provide the Belarusian democratic forces led by Mr Alexander Milinkevich, as well as the civic organisations, not only with moral support, but also with well-considered, concrete financial assistance.
Zu unseren Prioritäten gehört, den von Alexander Milinkewitsch geführten demokratischen Kräften von Belarus sowie den Bürgerorganisationen nicht nur mit moralischem Rückhalt, sondern auch mit durchdachter, konkreter finanzieller Hilfe zur Seite zu stehen.
Europarl v8

By virtue of the role assigned to it by the treaties and the make-up and expertise of its membership, the European Economic and Social Committee is both a forum for dialogue and the institutional platform which allows the representatives of economic, social and civic organisations to take part in the process of policy formulation and decision-making at Community level.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss ist kraft der ihm durch die Verträge übertragenen Rolle sowie aufgrund seiner Zusammensetzung und des Sachverstandes seiner Mitglie­der sowohl ein Dialogforum als auch eine institutionelle Plattform, die den Vertretern der Verbände und Bürgerorganisationen der Mitgliedstaaten die Möglichkeit gibt, fest in den politischen Gestaltungs- und Beschlussfassungsprozess der Gemeinschaft eingebun­den zu sein.
TildeMODEL v2018

I particularly wanted to highlight the strengthening of EESC's function and role, its institutional position vis-à-vis the Union's legislative and executive institutions but also with vis-à-vis the Committee of the Regions and the European social partner organisations, in order to play convincingly the role of institutional forum representing, informing and offering a voice to organised civil society, allowing representatives of economic, social and civic organisations to be an integral part of the policy and decision-making process at EU level.
Dabei habe ich einen besonderen Akzent setzen wollen auf die Stärkung der Funktion und Rolle des EWSA, seine institutionelle Stellung im Vergleich zu den gesetzgebenden und ausführenden Organe der Union aber auch gegenüber dem Ausschuss der Regionen und den europäischen Verbänden der Sozialpartner, um die Rolle als institutionelles Forum zur Vertretung und Information und als Sprach­rohr der organisierten Zivilgesellschaft überzeugend wahrzunehmen und den Vertretern der wirt­schaft­lichen, sozialen und zivilen Organisationen zu ermöglichen, fest in den Prozess der Politik­ge­staltung und der Entscheidungsfindung auf Gemeinschaftsebene eingebunden zu werden.
TildeMODEL v2018

The strand is defined by the possible projects and initiatives that can be launched under its heading, not by the type of civic organisations or actors that can apply.
Definiert wird dieser Bereich durch die Projekte und Initiativen, die zu diesem Thema ins Leben gerufen werden können, und nicht durch die Art von Bürgerorganisationen oder Akteuren, die den Antrag stellen können.
TildeMODEL v2018

The Committee is both a forum for dialogue and the institutional platform that enables representatives of the Member States' economic, social and civic organisations to be an integral part of the Community decision-making process.
Der Ausschuss ist sowohl Dialogforum als auch institutionelle Plattform, dank derer die Vertreter der Verbände und Bürgerorganisationen der Mitgliedstaaten fester Bestandteil des gemeinschaftlichen Entscheidungsprozesses sind.
TildeMODEL v2018

Active involvement in civic and social organisations from a young age is beneficial for the countries concerned and prepares young people for playing a more significant role in a changing political and social context.
Die aktive Beteiligung an zivilgesellschaftlichen und sozialen Organisationen bereits im jungen Alter hat positive Nebeneffekte für die Länder und bereitet die Jugendlichen auf die Übernahme einer gewichtigeren Rolle in einem sich zweifellos verändernden politisch-gesellschaftlichen Kontext vor.
TildeMODEL v2018

The EESC enables representatives of economic, social, socio-occupational and civic organisations to be an integral part of the policy– and decision-making process at European Union level.
Durch den EWSA sind die Vertreter der wirtschaftlichen, sozialen, beruflichen und bürger­lichen Organisationen fester Bestandteil bei der Politikgestaltung und der Entscheidungsfin­dung auf der Ebene der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

Its 344 members belong to economic, social and civic organisations in the 27 Member States.
Er zählt 344 Mitglieder, die Organisationen aus dem wirtschaftlichen, sozialen und zivilgesellschaftlichen Bereich der 27 EU-Mitgliedstaaten angehören.
TildeMODEL v2018

In a situation in which even non-political civic organisations are constrained, their work, too, becomes political.
In einer Situation, in der sogar unpolitische zivile Organisationen Restriktionen ausgesetzt sind, werden auch deren Tätigkeiten politisch.
TildeMODEL v2018

It should meet the legitimate demands and aspirations of all Yemenis from throughout the country and all parts of Yemeni society, including civic organisations, women and young people.
Er sollte die legi­timen Forderungen und Erwartungen aller Jemeniten aus allen Teilen des Landes und allen Gesell­schaftsschichten erfüllen und zivilgesellschaftliche Organisationen, Frauen und junge Menschen einschließen.
TildeMODEL v2018

Contacts and dialogue with democratically elected local leaders and leaders of civic organisations will be developed.
Die Kontakte und der Dialog mit den demokratisch gewählten örtlichen Führern und den Führern von Bürgerorganisationen sollen weiterentwickelt werden.
TildeMODEL v2018