Übersetzung für "Civic organisation" in Deutsch
A
civic
society
organisation
in
Pakistan
which
carries
out
small,
community-level
projects,
notably
on
child
labour.
Eine
Organisation
der
zivilen
Gesellschaft
in
Pakistan,
die
kleine
Projekte
auf
Gemeinschaftsebene
durchführt,
insbesondere
in
bezug
auf
Kinderarbeit.
EUbookshop v2
Environmental
NGO
and
other
civic
organisation
involvement
is
extreme
ly
useful
as
it
can
help
to
compensate
for
the
deficit
of
trust
from
the
citizens
towards
the
institutions
that
are
dealing
with
climate
change
policy-making.
Die
Beteiligung
nichtstaatlicher
Umweltschutzorganisationen
und
anderer
Bürgerorganisationen
ist
äußerst
nutzbringend,
da
dadurch
das
man
gelnde
Vertrauen
der
Bürger
in
die
Institutionen,
die
am
Entscheidungsprozeß
über
den
Klimaschutz
beteiligt
sind,
ausgeglichen
werden
kann.
EUbookshop v2
Filipinos
in
Germany
have
established
more
than
one
hundred
civic
organisations.
Filipino-Bürger
in
Deutschland
haben
mehr
als
hundert
Organisationen
für
ihre
Bürger
gegründet.
WikiMatrix v1
Many
civic
organisations
in
Taiwan
have
condemned
these
violent
acts.
Viele
zivile
Organisationen
in
Taiwan
haben
diese
gewalttätigen
Aktionen
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
The
state's
influence
on
civic
organisations
in
Vietnam
is
significant.
Der
Einfluss
des
Staates
auf
zivilgesellschaftlische
Organisationen
in
Vietnam
ist
groß.
ParaCrawl v7.1
Many
new
movements,
civic
organisations
and
initiatives
have
been
established.
Eine
Vielzahl
neuer
Bewegungen,
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
und
Initiativen
ist
entstanden.
ParaCrawl v7.1
This
programme
is
very
important
for
citizens
and
civic
society
organisations.
Dieses
Programm
ist
für
die
Bürger
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
von
sehr
großer
Bedeutung.
Europarl v8
The
Union
needs
the
confidence
and
active
involvement
of
its
citizens
and
civic
organisations.
Die
Union
braucht
das
Vertrauen
und
die
aktive
Mitwirkung
ihrer
Bürger
und
Einrichtungen
der
Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018
However,
civic
and
economic
organisations
also
set
rules
with
an
environmental
dimension
and
impact.
Aber
auch
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Organisationen
setzen
Regeln,
die
(umwelt-)politische
Bedeutung
haben.
ParaCrawl v7.1
One
of
our
priorities
is
to
provide
the
Belarusian
democratic
forces
led
by
Mr
Alexander
Milinkevich,
as
well
as
the
civic
organisations,
not
only
with
moral
support,
but
also
with
well-considered,
concrete
financial
assistance.
Zu
unseren
Prioritäten
gehört,
den
von
Alexander
Milinkewitsch
geführten
demokratischen
Kräften
von
Belarus
sowie
den
Bürgerorganisationen
nicht
nur
mit
moralischem
Rückhalt,
sondern
auch
mit
durchdachter,
konkreter
finanzieller
Hilfe
zur
Seite
zu
stehen.
Europarl v8
By
virtue
of
the
role
assigned
to
it
by
the
treaties
and
the
make-up
and
expertise
of
its
membership,
the
European
Economic
and
Social
Committee
is
both
a
forum
for
dialogue
and
the
institutional
platform
which
allows
the
representatives
of
economic,
social
and
civic
organisations
to
take
part
in
the
process
of
policy
formulation
and
decision-making
at
Community
level.
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
ist
kraft
der
ihm
durch
die
Verträge
übertragenen
Rolle
sowie
aufgrund
seiner
Zusammensetzung
und
des
Sachverstandes
seiner
Mitglieder
sowohl
ein
Dialogforum
als
auch
eine
institutionelle
Plattform,
die
den
Vertretern
der
Verbände
und
Bürgerorganisationen
der
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
gibt,
fest
in
den
politischen
Gestaltungs-
und
Beschlussfassungsprozess
der
Gemeinschaft
eingebunden
zu
sein.
TildeMODEL v2018
I
particularly
wanted
to
highlight
the
strengthening
of
EESC's
function
and
role,
its
institutional
position
vis-à-vis
the
Union's
legislative
and
executive
institutions
but
also
with
vis-à-vis
the
Committee
of
the
Regions
and
the
European
social
partner
organisations,
in
order
to
play
convincingly
the
role
of
institutional
forum
representing,
informing
and
offering
a
voice
to
organised
civil
society,
allowing
representatives
of
economic,
social
and
civic
organisations
to
be
an
integral
part
of
the
policy
and
decision-making
process
at
EU
level.
Dabei
habe
ich
einen
besonderen
Akzent
setzen
wollen
auf
die
Stärkung
der
Funktion
und
Rolle
des
EWSA,
seine
institutionelle
Stellung
im
Vergleich
zu
den
gesetzgebenden
und
ausführenden
Organe
der
Union
aber
auch
gegenüber
dem
Ausschuss
der
Regionen
und
den
europäischen
Verbänden
der
Sozialpartner,
um
die
Rolle
als
institutionelles
Forum
zur
Vertretung
und
Information
und
als
Sprachrohr
der
organisierten
Zivilgesellschaft
überzeugend
wahrzunehmen
und
den
Vertretern
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
zivilen
Organisationen
zu
ermöglichen,
fest
in
den
Prozess
der
Politikgestaltung
und
der
Entscheidungsfindung
auf
Gemeinschaftsebene
eingebunden
zu
werden.
TildeMODEL v2018
The
strand
is
defined
by
the
possible
projects
and
initiatives
that
can
be
launched
under
its
heading,
not
by
the
type
of
civic
organisations
or
actors
that
can
apply.
Definiert
wird
dieser
Bereich
durch
die
Projekte
und
Initiativen,
die
zu
diesem
Thema
ins
Leben
gerufen
werden
können,
und
nicht
durch
die
Art
von
Bürgerorganisationen
oder
Akteuren,
die
den
Antrag
stellen
können.
TildeMODEL v2018
The
Committee
is
both
a
forum
for
dialogue
and
the
institutional
platform
that
enables
representatives
of
the
Member
States'
economic,
social
and
civic
organisations
to
be
an
integral
part
of
the
Community
decision-making
process.
Der
Ausschuss
ist
sowohl
Dialogforum
als
auch
institutionelle
Plattform,
dank
derer
die
Vertreter
der
Verbände
und
Bürgerorganisationen
der
Mitgliedstaaten
fester
Bestandteil
des
gemeinschaftlichen
Entscheidungsprozesses
sind.
TildeMODEL v2018
Active
involvement
in
civic
and
social
organisations
from
a
young
age
is
beneficial
for
the
countries
concerned
and
prepares
young
people
for
playing
a
more
significant
role
in
a
changing
political
and
social
context.
Die
aktive
Beteiligung
an
zivilgesellschaftlichen
und
sozialen
Organisationen
bereits
im
jungen
Alter
hat
positive
Nebeneffekte
für
die
Länder
und
bereitet
die
Jugendlichen
auf
die
Übernahme
einer
gewichtigeren
Rolle
in
einem
sich
zweifellos
verändernden
politisch-gesellschaftlichen
Kontext
vor.
TildeMODEL v2018
The
EESC
enables
representatives
of
economic,
social,
socio-occupational
and
civic
organisations
to
be
an
integral
part
of
the
policy–
and
decision-making
process
at
European
Union
level.
Durch
den
EWSA
sind
die
Vertreter
der
wirtschaftlichen,
sozialen,
beruflichen
und
bürgerlichen
Organisationen
fester
Bestandteil
bei
der
Politikgestaltung
und
der
Entscheidungsfindung
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
Its
344
members
belong
to
economic,
social
and
civic
organisations
in
the
27
Member
States.
Er
zählt
344
Mitglieder,
die
Organisationen
aus
dem
wirtschaftlichen,
sozialen
und
zivilgesellschaftlichen
Bereich
der
27
EU-Mitgliedstaaten
angehören.
TildeMODEL v2018
In
a
situation
in
which
even
non-political
civic
organisations
are
constrained,
their
work,
too,
becomes
political.
In
einer
Situation,
in
der
sogar
unpolitische
zivile
Organisationen
Restriktionen
ausgesetzt
sind,
werden
auch
deren
Tätigkeiten
politisch.
TildeMODEL v2018
It
should
meet
the
legitimate
demands
and
aspirations
of
all
Yemenis
from
throughout
the
country
and
all
parts
of
Yemeni
society,
including
civic
organisations,
women
and
young
people.
Er
sollte
die
legitimen
Forderungen
und
Erwartungen
aller
Jemeniten
aus
allen
Teilen
des
Landes
und
allen
Gesellschaftsschichten
erfüllen
und
zivilgesellschaftliche
Organisationen,
Frauen
und
junge
Menschen
einschließen.
TildeMODEL v2018
Contacts
and
dialogue
with
democratically
elected
local
leaders
and
leaders
of
civic
organisations
will
be
developed.
Die
Kontakte
und
der
Dialog
mit
den
demokratisch
gewählten
örtlichen
Führern
und
den
Führern
von
Bürgerorganisationen
sollen
weiterentwickelt
werden.
TildeMODEL v2018