Translation of "Chimney pot" in German

A: Check the suitability of the flue (diameter, length, etc), chimney pot (out of the backflow area) and external air intake (essential requirement).Please refer to the details specified in the product data sheet for the correct specifications.
A: Sie müssen prüfen, ob folgendes geeignet ist: der Rauchabzug (Querschnitt-Länge etc.), der Schornstein (außerhalb des Rückflussbereichs) und die Öffnung für die Frischluft- bzw. Außenluftzufuhr (muss unbedingt vorhanden sein). Diesbezüglich bitte im Technischen Datenblatt des Produktes nachlesen.
ParaCrawl v7.1

"O father," said Hansel, "lam looking at my little white kitten, who is sitting up on the roof to bid me good-bye." - "You young fool," said the woman, "that is not your kitten, but the sunshine on the chimney-pot." Of course Hansel had not been looking at his kitten, but had been taking every now and then a flint from his pocket and dropping it on the road.
Der Vater sprach: "Hänsel, was guckst du da und bleibst zurück, hab acht und vergiß deine Beine nicht!" - "Ach, Vater," sagte Hänsel, "ich sehe nach meinem weißen Kätzchen, das sitzt oben auf dem Dach und will mir Ade sagen." Die Frau sprach: "Narr, das ist dein Kätzchen nicht, das ist die Morgensonne, die auf den Schornstein scheint." Hänsel aber hatte nicht nach dem Kätzchen gesehen, sondern immer einen von den blanken Kieselsteinen aus seiner Tasche auf den Weg geworfen.
ParaCrawl v7.1

There are those to this day who claim to hear the agonised screams of the victim echoing through the chimney pots!
Noch heute gibt es Leute, die behaupten, die gequälten Schreie des Opfers zu hören widerhallend in den Schornsteinen!
OpenSubtitles v2018

The second one, Villa La Ferdinanda, is in Artimino and is also called the "villa of the hundred chimneys", due to the many chimney-pots that decorate its roof.
Die andere ist nämlich die "Ferdinanda" in Artimino, besser bekannt mit unter dem Namen "Villa dei cento camini - Villa der hundert Kamine", wegen der ernomen Anzahl der Schornsteine, die man aus ihrem Dach hervorragen sieht.
ParaCrawl v7.1

In the narrow streets of a large town people often heard in the evening, when the sun was setting, and his last rays gave a golden tint to the chimney-pots, a strange noise which resembled the sound of a church bell; it only lasted an instant, for it was lost in the continual roar of traffic and hum of voices which rose from the town.
In den engen Straßen der großen Stadt hörte bald der eine, bald der andere am Abend, wenn die Sonne unterging und die Wolken zwischen den Schornsteinen golden aufleuchteten, einen wunderlichen Laut, fast wie der Ton einer Kirchenglocke, aber man hörte ihn nur für einen Augenblick, dann wurde er wieder von dem Geräusch der rasselnden Wagen und des Straßenlärms übertönt.
ParaCrawl v7.1

We stop here for a traditional Alpujarran lunch and you have time to explore this typical Moorish-style village with narrow, winding streets, flat roofs and characteristic chimney pots before we return to Granada. Itinerary LanjarÃ3n
Wir halten hier für ein traditionelles regionales Mittagessen und bevor es zurückgeht nach Granada haben Sie die Gelegenheit, dieses typische Dorf im maurischen Stil mit seinen engen, verwinkelten Gassen, den Flachdächern und den charakteristischen Schornsteinen zu erkunden.
ParaCrawl v7.1

It's on the top floor (with a glass lift) where it looks out across Paris's classic rooftops and terracotta chimney-pots.
Es ist auf der obersten Etage (mit einem Glasaufzug), wo es über Paris klassische Dächer blickt und Terrakotta Schornsteinen.
ParaCrawl v7.1

Situated on a hill opposite the village of Artimino, in the municipality of Carmignano, Villa La Ferdinanda, which is also called the "villa of the hundred chimneys" due to the numerous chimney-pots decorating its roofs, is the last villa that Ferdinando I de` Medici commissioned to Bernardo Buontalenti.
Gelegen auf einer Anhöhe gegenüber der Ortschaft Artimino, in der Gemeinde Carmignano, ist Villa La Ferdinanda – genannt auch “Villa dei cento camini – Villa der hundert Schornsteine” – wegen der zahlreichen Schornsteine, die ihr Dach zieren, die letzte Medici-Villa, die von Bernardo Buontalenti in Auftrag von Ferdinando I de’ Medici geplant wurde.
ParaCrawl v7.1