Translation of "Chimney pot" in German
A:
Check
the
suitability
of
the
flue
(diameter,
length,
etc),
chimney
pot
(out
of
the
backflow
area)
and
external
air
intake
(essential
requirement).Please
refer
to
the
details
specified
in
the
product
data
sheet
for
the
correct
specifications.
A:
Sie
müssen
prüfen,
ob
folgendes
geeignet
ist:
der
Rauchabzug
(Querschnitt-Länge
etc.),
der
Schornstein
(außerhalb
des
Rückflussbereichs)
und
die
Öffnung
für
die
Frischluft-
bzw.
Außenluftzufuhr
(muss
unbedingt
vorhanden
sein).
Diesbezüglich
bitte
im
Technischen
Datenblatt
des
Produktes
nachlesen.
ParaCrawl v7.1
"O
father,"
said
Hansel,
"lam
looking
at
my
little
white
kitten,
who
is
sitting
up
on
the
roof
to
bid
me
good-bye."
-
"You
young
fool,"
said
the
woman,
"that
is
not
your
kitten,
but
the
sunshine
on
the
chimney-pot."
Of
course
Hansel
had
not
been
looking
at
his
kitten,
but
had
been
taking
every
now
and
then
a
flint
from
his
pocket
and
dropping
it
on
the
road.
Der
Vater
sprach:
"Hänsel,
was
guckst
du
da
und
bleibst
zurück,
hab
acht
und
vergiß
deine
Beine
nicht!"
-
"Ach,
Vater,"
sagte
Hänsel,
"ich
sehe
nach
meinem
weißen
Kätzchen,
das
sitzt
oben
auf
dem
Dach
und
will
mir
Ade
sagen."
Die
Frau
sprach:
"Narr,
das
ist
dein
Kätzchen
nicht,
das
ist
die
Morgensonne,
die
auf
den
Schornstein
scheint."
Hänsel
aber
hatte
nicht
nach
dem
Kätzchen
gesehen,
sondern
immer
einen
von
den
blanken
Kieselsteinen
aus
seiner
Tasche
auf
den
Weg
geworfen.
ParaCrawl v7.1
There
are
those
to
this
day
who
claim
to
hear
the
agonised
screams
of
the
victim
echoing
through
the
chimney
pots!
Noch
heute
gibt
es
Leute,
die
behaupten,
die
gequälten
Schreie
des
Opfers
zu
hören
widerhallend
in
den
Schornsteinen!
OpenSubtitles v2018
The
second
one,
Villa
La
Ferdinanda,
is
in
Artimino
and
is
also
called
the
"villa
of
the
hundred
chimneys",
due
to
the
many
chimney-pots
that
decorate
its
roof.
Die
andere
ist
nämlich
die
"Ferdinanda"
in
Artimino,
besser
bekannt
mit
unter
dem
Namen
"Villa
dei
cento
camini
-
Villa
der
hundert
Kamine",
wegen
der
ernomen
Anzahl
der
Schornsteine,
die
man
aus
ihrem
Dach
hervorragen
sieht.
ParaCrawl v7.1
In
the
narrow
streets
of
a
large
town
people
often
heard
in
the
evening,
when
the
sun
was
setting,
and
his
last
rays
gave
a
golden
tint
to
the
chimney-pots,
a
strange
noise
which
resembled
the
sound
of
a
church
bell;
it
only
lasted
an
instant,
for
it
was
lost
in
the
continual
roar
of
traffic
and
hum
of
voices
which
rose
from
the
town.
In
den
engen
Straßen
der
großen
Stadt
hörte
bald
der
eine,
bald
der
andere
am
Abend,
wenn
die
Sonne
unterging
und
die
Wolken
zwischen
den
Schornsteinen
golden
aufleuchteten,
einen
wunderlichen
Laut,
fast
wie
der
Ton
einer
Kirchenglocke,
aber
man
hörte
ihn
nur
für
einen
Augenblick,
dann
wurde
er
wieder
von
dem
Geräusch
der
rasselnden
Wagen
und
des
Straßenlärms
übertönt.
ParaCrawl v7.1
We
stop
here
for
a
traditional
Alpujarran
lunch
and
you
have
time
to
explore
this
typical
Moorish-style
village
with
narrow,
winding
streets,
flat
roofs
and
characteristic
chimney
pots
before
we
return
to
Granada.
Itinerary
LanjarÃ3n
Wir
halten
hier
für
ein
traditionelles
regionales
Mittagessen
und
bevor
es
zurückgeht
nach
Granada
haben
Sie
die
Gelegenheit,
dieses
typische
Dorf
im
maurischen
Stil
mit
seinen
engen,
verwinkelten
Gassen,
den
Flachdächern
und
den
charakteristischen
Schornsteinen
zu
erkunden.
ParaCrawl v7.1
It's
on
the
top
floor
(with
a
glass
lift)
where
it
looks
out
across
Paris's
classic
rooftops
and
terracotta
chimney-pots.
Es
ist
auf
der
obersten
Etage
(mit
einem
Glasaufzug),
wo
es
über
Paris
klassische
Dächer
blickt
und
Terrakotta
Schornsteinen.
ParaCrawl v7.1
Situated
on
a
hill
opposite
the
village
of
Artimino,
in
the
municipality
of
Carmignano,
Villa
La
Ferdinanda,
which
is
also
called
the
"villa
of
the
hundred
chimneys"
due
to
the
numerous
chimney-pots
decorating
its
roofs,
is
the
last
villa
that
Ferdinando
I
de`
Medici
commissioned
to
Bernardo
Buontalenti.
Gelegen
auf
einer
Anhöhe
gegenüber
der
Ortschaft
Artimino,
in
der
Gemeinde
Carmignano,
ist
Villa
La
Ferdinanda
–
genannt
auch
“Villa
dei
cento
camini
–
Villa
der
hundert
Schornsteine”
–
wegen
der
zahlreichen
Schornsteine,
die
ihr
Dach
zieren,
die
letzte
Medici-Villa,
die
von
Bernardo
Buontalenti
in
Auftrag
von
Ferdinando
I
de’
Medici
geplant
wurde.
ParaCrawl v7.1