Translation of "Chemical residues" in German
Chemical
residues
as
a
result
of
reprocessing
may
pose
a
toxic
risk
when
a
device
is
reused.
Chemische
Rückstände
als
Ergebnis
der
Wiederaufbereitung
können
bei
der
Wiederverwendung
ein
Vergiftungsrisiko
bergen.
TildeMODEL v2018
In
subsequent
washing
unit
18
chemical
residues
are
removed.
In
der
folgenden
Waschstation
18
werden
Chemikalienreste
entfernt.
EuroPat v2
The
absence
of
chemical
residues
and
the
risk
of
poisoning
people
and
animals;
Fehlen
von
chemischen
Rückständen
und
der
Gefahr
von
Menschen
und
Tiere
zu
vergiften;
CCAligned v1
Furthermore,
the
sulfate-free
technology
provides
a
neutralization
of
chemical
residues.
Ferner
bietet
die
sulfatfreie
Technologie
eine
Neutralisierung
von
chemischen
Rückständen.
ParaCrawl v7.1
Like
all
chemical
remains
pesticide
residues
in
foods
are
not
desirable.
Wie
alle
Chemikalienreste
sind
auch
Rückstände
von
Pflanzenschutzmitteln
in
Lebensmitteln
unerwünscht.
ParaCrawl v7.1
As
well
as
ensuring
cleanliness,
they
leave
behind
chemical
residues.
Sie
sorgen
nicht
nur
für
Sauberkeit,
sondern
hinterlassen
auch
chemische
Rückstände.
ParaCrawl v7.1
Chemical
residues
or
deep
purifying
'
environmental
'
removes
deposited
within
the
hair
structure.
Chemische
Rückstände
oder
tief
reinigende
'Umwelt'
entfernt
innerhalb
der
Haarstruktur
hinterlegt.
ParaCrawl v7.1
Rice
cultivation
in
Viet
Nam
faced
great
problems
due
to
high
levels
of
chemical
residues.
Der
Reisanbau
in
Vietnam
stand
aufgrund
hoher
chemischer
Rückstände
vor
großen
Problemen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
products
are
free
of
chemical
residues
and
therefore
non-injurious
to
health
and
unchanged
in
taste.
Ferner
sind
die
Produkte
frei
von
chemischen
Rückständen
und
somit
gesundheitlich
unbedenklich
und
geschmacklich
unverändert.
EuroPat v2
Modified
nucleic
acids
can
be
formed
by
substituting
groups
of
the
natural
nucleic
acids
by
other
chemical
residues.
Modifizierte
Nukleinsäuren
können
durch
Austausch
von
Gruppen
der
natürlichen
Nukleinsäuren
durch
andere
chemische
Reste
entstehen.
EuroPat v2
The
entire
system
is
automatically
cleaned
of
chemical
residues
and
the
injection
medium
by
the
integrated
cleaning
function.
Durch
die
integrierte
Reinigungsfunktion,
wird
das
gesamte
System
automatisch
von
Chemikalienrückständen
und
dem
Injektionsmedium
gereinigt.
ParaCrawl v7.1
The
integrated
cleaning
function
automatically
cleans
the
entire
system,
keeping
it
clear
of
chemical
residues
and
injection
medium.
Durch
die
integrierte
Reinigungsfunktion,
wird
das
gesamte
System
automatisch
von
Chemikalienrückständen
und
dem
Injektionsmedium
gereinigt.
ParaCrawl v7.1
After
the
oil
has
subsequently
been
washed,
in
order
to
remove
remaining
chemical
residues,
it
is
dried.
Nachdem
das
Öl
anschließend
gewaschen
wurde,
um
verbleibende
Chemikalienreste
zu
entfernen,
wird
es
getrocknet.
EuroPat v2
Tests
for
chemical
residues
have
shown
that
levels
now
comply
with
international
standards.
Die
Tests
auf
chemische
Rückstände
haben
gezeigt,
dass
diese
jetzt
internationalen
Standards
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Wash
all
fruits
and
vegetables
thoroughly
with
soapy
water
to
remove
chemical
residues.
Waschen
Sie
alle
Obst
und
Gemüse
gänzlich
mit
seifigem
Wasser,
um
chemische
Überreste
zu
entfernen.
ParaCrawl v7.1
According
to
these,
the
exclusion
of
material
from
dead
animals
or
condemned
animal
material
in
the
feed
chain
will
further
reduce
the
risk
of
disease
transmission
and
the
risk
of
unacceptably
high
concentrations
of
chemical
residues
in
animal
feed.
Demnach
würde
das
Risiko
der
Übertragung
von
Krankheitserregern
und
unannehmbar
hoher
Konzentrationen
chemischer
Rückstände
in
Futtermitteln
durch
den
Ausschluss
von
verendeten
Tieren
und
Konfiskaten
aus
der
Futtermittelkette
weiter
reduziert.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
above,
taking
into
account
the
potential
hazards
and
risks
identified
by
the
SCENIHR
in
terms
of
the
remaining
contamination,
persistence
of
chemical
residues
and
alteration
of
the
functionality,
the
Commission
will
assess
which
are
the
appropriate
measures
to
be
put
forward
in
the
context
of
the
Recast
of
the
Medical
Devices
Directives
with
regards
to
the
reprocessing
of
single
use
medical
devices
in
order
to
ensure
a
high
level
of
protection
for
patients.
Angesichts
dessen
und
unter
Berücksichtigung
der
möglichen
Gefahren
und
Risiken,
die
der
SCENIHR
in
Bezug
auf
Restkontamination,
Rückstände
chemischer
Stoffe
und
Veränderung
der
funktionellen
Leistung
genannt
hat,
wird
die
Kommission
prüfen,
welche
Maßnahmen
für
einen
Vorschlag
im
Rahmen
der
Neufassung
der
Medizinprodukterichtlinie
in
Bezug
auf
die
Wiederaufbereitung
von
Einmal-Medizinprodukten
geeignet
sind,
damit
ein
hohes
Schutzniveau
für
die
Patienten
sichergestellt
wird.
TildeMODEL v2018
It
focuses
on
durable
integration
of
European
research
into
the
effects
on
human
health
(cardiovascular
disease,
various
cancers,
decline
in
fertility
etc.)
caused
by
chemical
residues
(including
PCBs
and
dioxins)
in
the
diet.
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
auf
der
nachhaltigen
Integration
europäischer
Forschungstätigkeiten
zu
den
Auswirkungen
chemischer
Rückstände
(einschließlich
PCB
und
Dioxinen)
in
Nahrungsmitteln
auf
die
Gesundheit
(kardiovaskuläre
Erkrankungen,
verschiedene
Krebsarten,
Beeinträchtigung
der
Fruchtbarkeit
usw.).
TildeMODEL v2018
Some
experimental
laboratory
simulation
studies
have
demonstrated
the
risk
of
both
microbiological
and
chemical
residues
occurring
after
reprocessing.
Einige
experimentelle
Laborsimulationsstudien
haben
gezeigt,
dass
nach
der
Wiederaufbereitung
ein
Risiko
sowohl
mikrobiologischer
als
auch
chemischer
Rückstände
besteht.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
chemical
composition
of
residues
occurring
in
soil,
water
or
air,
resulting
from
use,
or
proposed
use,
of
a
plant
protection
product
containing
the
active
substance
a
proposal
for
the
definition
of
the
residue
must
be
submitted,
taking
account
of
both
the
levels
found
and
their
toxicological
and
environmental
significance.
In
Kenntnis
der
chemischen
Zusammensetzung
von
Rückständen,
die
aufgrund
der
Verwendung
oder
der
vorgeschlagenen
Verwendung
eines
wirkstoffhaltigen
Pflanzenschutzmittels
im
Boden,
im
Wasser
oder
in
der
Luft
vorkommen,
ist
ein
Vorschlag
für
die
Definition
des
Rückstands
unter
Berücksichtigung
sowohl
der
gefundenen
Gehalte
als
auch
ihrer
toxikologischen
und
ihrer
Bedeutung
für
die
Umwelt
vorzulegen.
DGT v2019
The
chemical
composition
of
residues
occurring
in
soil,
groundwater,
surface
water
(freshwater,
estuarine
and
marine),
sediment
and
air,
resulting
from
use,
or
proposed
use,
of
a
plant
protection
product
containing
the
active
substance,
shall
be
taken
into
account.
Die
chemische
Zusammensetzung
der
in
Boden,
Grundwasser,
Oberflächenwasser
(Süßwasser,
Mündungs-
und
Meereswasser),
Sediment
und
Luft
auftretenden
Rückstände,
die
von
der
Verwendung
oder
der
vorgeschlagenen
Verwendung
eines
den
Wirkstoff
enthaltenden
Pflanzenschutzmittels
herrühren,
ist
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
These
partners
-
whether
the
agrochemical
industry,
seed
producers,
feed
manufacturers,
the
developers,
vendors
and
carriers
of
such
products
or
farmers
themselves
-
must
see
to
it
-
each
in
his
or
her
respective
field
-
that
agricultural
produce
placed
on
the
market
does
not
contain
unacceptable
levels
of
biological
or
chemical
residues.
Diese
Teilnehmer,
von
der
Agro-Chemie
über
die
Saatguterzeuger
und
Futtermittelhersteller,
die
Entwickler,
Händler
und
Transporteure
der
Erzeugnisse
bis
zu
den
Landwirten
selbst,
müssen
in
ihrem
Zuständigkeitsbereich
dafür
sorgen,
dass
die
in
Verkehr
gebrachten
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
keine
unzulässigen
biologischen
oder
chemischen
Rückstände
enthalten.
TildeMODEL v2018
Whenever
considered
necessary
to
reach
a
definitive
diagnosis,
or
to
detect
the
presence
of
an
animal
disease
or
an
excess
of
chemical
residues
or
non-compliance
with
microbiological
criteria,
additional
examination
shall
take
place,
such
as
palpation
and
incision
of
parts
of
the
carcase
and
offal,
and
laboratory
tests.
Zusätzliche
Untersuchungen,
wie
etwa
Abtasten
und
Anschneiden
von
Schlachtkörperteilen
und
Schlachtnebenerzeugnissen
sowie
Laboruntersuchungen,
finden
immer
dann
statt,
wenn
dies
für
den
endgültigen
Befund
oder
zum
Nachweis
von
Tierkrankheiten
oder
der
Grenzwertüberschreitung
chemischer
Rückstände
oder
der
Nichteinhaltung
mikrobiologischer
Kriterien
für
notwendig
gehalten
wird.
TildeMODEL v2018