Translation of "Change shape" in German
Some
variations
in
rules
began
to
change
the
shape
of
the
game
by
1300
AD.
Jahrhunderts
begannen
sich
die
Spielregeln
des
Schachspiels
entscheidend
zu
verändern.
Wikipedia v1.0
Birds
change
the
shape
of
their
wings
to
turn
and
maneuver.
Vögel
verändern
zum
Wenden
und
Manövrieren
ihre
Flügelform.
Tatoeba v2021-03-10
At
the
same
time,
the
IEE
cells
change
in
shape
from
cuboidal
to
columnar
and
become
preameloblasts.
Gleichzeitig
ändern
die
Zellen
der
inneren
Epithel
ihre
Form
von
kubisch
zu
säulenförmig.
Wikipedia v1.0
It
will
change
the
shape
of
Europe
for
this
and
future
generations.
Sie
wird
die
Gestalt
Europas
für
diese
und
kommende
Generationen
verändern.
TildeMODEL v2018
But
we
saw
him
change
shape.
Aber
wir
sahen,
wie
er
seine
Gestalt
veränderte.
OpenSubtitles v2018
Shadows
change
shape
depending
on
the
light.
Schatten
verändern
die
Gestalt,
je
nach
Lichtverhältnissen.
OpenSubtitles v2018
But
eventually
your
bones
will
change
shape.
Aber
irgendwann
werden
sich
eure
Knochen
der
Form
anpassen.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
black
art,
to
change
your
shape.
Es
ist
Teufelswerk,
die
Erscheinung
zu
ändern.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
be
able
to
change
shape
in
almost
any
temperature.
Ich
konnte
bei
fast
jeder
Temperatur
die
Form
wandeln.
OpenSubtitles v2018
And
what
better
spy
than
a
Vendorian
who
can
change
shape
at
will?
Wer
wäre
besser
als
ein
Vendorianer,
der
seine
Form
verändern
kann?
OpenSubtitles v2018
The
core
rod
does
not
change
its
shape
significantly
during
this
process.
Der
Kernstab
verändert
dabei
seine
Form
nicht
wesentlich.
EuroPat v2
Up
to
a
certain
deformation
the
change
in
shape
is
therefore
completely
freely
selectable.
Bis
zu
einer
gewissen
Verformung
ist
dabei
die
Formänderung
vollständig
frei
wählbar.
EuroPat v2
If
a
needle
slips
out,
it
is
detected
by
a
change
in
shape
of
the
pressure
pulses.
Das
Herausrutschen
einer
Nadel
wird
durch
eine
Veränderung
der
Form
der
Druckpulse
erkannt.
EuroPat v2
The
change
in
shape
of
the
virtual
workpiece
can
be
recorded
in
the
most
varied
of
ways.
Die
Formänderung
des
virtuellen
Werkstücks
kann
in
unterschiedlichster
Weise
erfaßt
werden.
EuroPat v2
No
shrinkage
and
therefore
no
change
of
the
shape
of
the
body
took
place
during
sintering.
Beim
Sintern
fand
keine
Schwindung
und
damit
keine
Formänderung
des
Körpers
statt.
EuroPat v2