Translation of "Change is coming" in German

C: Success, the change is only coming through the barrel of the gun.
Erfolg, die Veränderung kommt nur durch den Lauf des Gewehrs.
TED2013 v1.1

I am confident that change is coming.
Ich habe die Zuversicht, dass sich etwas aendern wird.
TildeMODEL v2018

Praise God... that change is coming.
Lob sei Gott... für die Veränderungen, die kommen.
OpenSubtitles v2018

I feel that a change is coming there.
Ich spüre, dass es dort eine Veränderung geben wird.
ParaCrawl v7.1

We believe change is coming.
Wir glauben, der Wandel kommt.
ParaCrawl v7.1

And change is coming fast.
Und der Wandel vollzieht sich rasch.
CCAligned v1

Then the time of change is coming.
Dann kommt die Zeit der Wandlung.
ParaCrawl v7.1

Change is coming to us, whether we like it or not.
Die Veränderung kommt zu uns ob wir das wollen oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Climate change is coming faster than we think, and it will bring more and more fungal diseases.
Klimatische Veränderungen kom­men schneller als wir denken, ver­mehrte Pilzkrankheiten werden sie begleiten.
ParaCrawl v7.1

Change is coming through my shadow.
Die Veränderung kommt durch meinen Schatten.
ParaCrawl v7.1

Change is coming, and we can for once look forward to this change.
Veränderung kommt, und wir können für einmal freuen, dies zu ändern.
ParaCrawl v7.1

The call for change is coming from the highest level of the U.S. government.
Der Aufruf zur Schließung dieser Kluft kommt von höchster Regierungsebene.
ParaCrawl v7.1

Change is coming to Cantha, land of ancient traditions.
Cantha, das Land der uralten Traditionen, befindet sich im Wandel.
ParaCrawl v7.1

We know the change is coming, but we want to see it very quickly.
Wir wissen, dass sich etwas ändern wird, doch sollte das schnell geschehen.
Europarl v8

But change is coming, in the form of a 36-year-old maverick with no traditional-party backing.
Allerdings steht eine Veränderung in der Person eines 36-jährigen Außenseiters ohne traditionelle Parteienunterstützung ins Haus.
News-Commentary v14

The White House’s current occupant is a more formidable obstacle to reform, but change is coming.
Der gegenwärtige Bewohner des Weißen Hauses ist ein größeres Reformhindernis, doch der Wandel kommt.
News-Commentary v14

The rebirth ceremony commemorates a great change that is coming or a great change that is here.
Die Wiedergeburtzeremonie gedenkt einer großen Veränderung, die kommt oder die schon da ist.
OpenSubtitles v2018

This change is coming and you cannot hide from it, for it has already begun.
Diese Veränderung kommt und ihr könnt euch davor nicht verstecken, denn sie hat bereits begonnen.
ParaCrawl v7.1