Translation of "Certificate of proof" in German
It
shall
be
accompanied
by
a
tonnage
certificate
and
proof
of
payment
of
the
fee.
Dem
Antrag
sind
der
Meßbrief
und
ein
Zahlungsnachweis
für
die
Gebühren
beizufügen.
EUbookshop v2
It
shall
be
accompanied
by
a
tonnage
certificate
and
proof
of
payment
of
tbc
fee.
Dem
Antrag
sind
der
Meßbrief
und
ein
Zahlungsnachweis
für
die
Gebühren
beizufügen.
EUbookshop v2
We
offer
an
internationally
recognized
certificate
as
proof
of
responsible
action
(CSR)
Wir
bieten
ein
international
anerkanntes
Zertifikat
als
Nachweis
für
verantwortliches
Handeln
(CSR)
CCAligned v1
Such
a
video
is
much
more
secure
than
any
certificate
as
proof
of
authenticity.
Ein
solches
Video
ist
als
Nachweis
der
Authentizität
viel
sicherer
als
jedes
Zertifikat.
ParaCrawl v7.1
Please
submit
a
study
progress
certificate
or
a
certificate
of
enrolment
as
proof
of
your
studies.
Bitte
reichen
Sie
als
Nachweis
über
Ihre
Studienzeiten
eine
Studienverlaufsbescheinigung
oder
Immatrikulationsbescheinigungen
ein.
ParaCrawl v7.1
H1B
applicants
need
to
provide
the
Department
of
Labor
certificate
and
proof
of
education
level.
H1B
Antragstellern
müssen
auch
das
Arbeitsministerium
Zertifikat
und
Nachweis
des
Bildungsniveaus
vorweisen.
CCAligned v1
The
Certificate
and
proof
of
the
annual
control
are
to
be
in
the
hands
of
the
responsible
person.
Die
Bescheinigung
und
der
Nachweis
der
jährlichen
Belehrungen
sind
durch
den
Verantwortlichen
aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1
All
receive
a
certificate
as
proof
of
their
intercultural
commitment.
Denn
als
Nachweis
für
ihr
interkulturelles
Engagement
erhalten
alle
ein
Zertifikat.
ParaCrawl v7.1
Here
you
need
a
detailed
certificate
of
participation
as
proof,
in
which
the
seminar
contents
are
described.
Hier
benötigen
Sie
ein
ausführliches
Teilnahmezertifikat
als
Nachweis,
in
dem
die
Seminarinhalte
beschrieben
sind.
ParaCrawl v7.1
Participants
receive
a
certificate
as
proof
of
their
newly
acquired
skills
at
the
end
of
the
program.
Die
Stipendiatengruppe
des
Programms
erhalten
am
Ende
ihres
Lektorats
ein
Zertifikat
über
die
erworbenen
Kompetenzen.
ParaCrawl v7.1
Yes,
all
SP
load
cells
come
with
a
certificate
of
calibration,
proof
test
&
EC
declaration
of
conformity.
Ja,
alle
SP-Wägezellen
verfügen
über
ein
Zertifikat
der
Kalibrierung,
Prüfnachweis
und
EG-Konformitätserklärung.
ParaCrawl v7.1
Please
hold
on
to
the
certificate
of
posting
as
proof
of
your
return
until
you
receive
the
credit
note.
Bitte
bewahren
Sie
bis
zum
Erhalt
dieser
Gutschrift
den
Einlieferungsschein
als
Nachweis
Ihrer
Rücksendung
auf.
ParaCrawl v7.1
The
contracting
authority
may
require
that
economic
operators
provide
a
test
report
or
a
certificate
as
means
of
proof
of
conformity
with
the
procurement
documents
from
a
conformity
assessment
body
accredited
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No 765/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
or
an
equivalent
conformity
assessment
body.
Der
öffentliche
Auftraggeber
kann
den
Wirtschaftsteilnehmern
vorschreiben,
als
Nachweis
für
die
Konformität
mit
den
Auftragsunterlagen
einen
Testbericht
oder
eine
Zertifizierung
einer
Konformitätsbewertungsstelle,
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr. 765/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
akkreditiert
ist,
oder
einer
gleichwertigen
Konformitätsbewertungsstelle
vorzulegen.
DGT v2019
If
the
objection
is
based
on
the
existence
of
an
earlier
trademark
of
reputation
and
renown,
in
accordance
with
Article
41(2),
the
request
of
objection
shall
be
accompanied
by
proof
of
the
filing,
registration
or
use
of
that
earlier
trademark,
such
as
the
certificate
of
registration
and
proof
of
its
reputation
and
renown.
Gründet
sich
der
Einspruch
auf
das
Bestehen
einer
früheren
Marke,
die
Ansehen
genießt,
gemäß
Artikel
41
Absatz
2,
so
muss
dem
Einspruchsantrag
ein
Nachweis
für
die
Hinterlegung,
Eintragung
oder
Verwendung
der
älteren
Marke
wie
die
Eintragungsurkunde
sowie
Nachweise
für
das
Ansehen
beigefügt
werden.
DGT v2019
If
the
objection
is
based
on
the
existence
of
an
earlier
trademark
of
reputation
and
renown,
in
accordance
with
Article
43(2)
of
Regulation
(EC)
No
479/2008,
the
objection
shall
be
accompanied
by
proof
of
the
filing,
registration
or
use
of
that
earlier
trademark,
such
as
the
certificate
of
registration
or
proof
of
its
use,
and
proof
of
its
reputation
and
renown.
Gründet
sich
der
Einspruch
auf
das
Bestehen
einer
früheren
Marke,
die
Ansehen
genießt,
gemäß
Artikel
43
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
479/2008,
so
müssen
dem
Einspruch
ein
Nachweis
für
die
Hinterlegung,
Eintragung
oder
Verwendung
der
älteren
Marke
wie
die
Eintragungsurkunde
oder
ein
Nachweis
für
deren
Verwendung
sowie
Nachweise
für
das
Ansehen
beigefügt
werden.
DGT v2019
If
the
objection
is
based
on
the
existence
of
an
earlier
trademark
of
reputation
and
renown
already
used
in
the
Union,
in
accordance
with
Article
23(3)
of
Regulation
(EC)
No
110/2008,
it
shall
be
accompanied
by
proof
of
the
filing
of
an
application
for
registration,
registration
or
use
of
that
trademark,
such
as
the
certificate
of
registration
or
proof
of
its
use,
and
proof
of
its
reputation
and
renown.
Gründet
sich
der
Einspruch
auf
das
Bestehen
einer
in
der
Europäischen
Union
bereits
verwendeten
früheren
Marke
und
das
von
ihr
genossene
Ansehen
und
ihren
Bekanntheitsgrad
gemäß
Artikel
23
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
110/2008,
so
müssen
dem
Einspruch
ein
Nachweis
für
die
Einreichung
eines
Eintragungsantrags,
die
Eintragung
oder
Verwendung
dieser
älteren
Marke
wie
die
Eintragungsurkunde
oder
ein
Beleg
für
deren
Nutzung
sowie
Nachweise
für
das
Ansehen
und
die
Bekanntheit
beigefügt
werden.
DGT v2019
In
accordance
with
Regulation
(EC)
No
998/2003,
pet
dogs,
cats
and
ferrets
travelling
with
their
owner
to
another
Member
State
must
be
accompanied
by
a
passport,
or
when
imported
by
a
certificate,
providing
proof
of
a
valid
anti-rabies
vaccination
('general
regime').
Gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
998/2003
muss
für
Hunde,
Katzen
und
Frettchen,
die
ihren
Eigentümer
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
begleiten,
ein
Ausweis
bzw.
im
Falle
der
Einfuhr
eine
Bescheinigung
mitgeführt
werden,
aus
dem/der
hervorgeht,
dass
eine
gültige
Tollwutimpfung
des
betreffenden
Tieres
vorgenommen
wurde
(„allgemeine
Regelung“).
TildeMODEL v2018