Translation of "Certificate of proof" in German

It shall be accompanied by a tonnage certificate and proof of payment of the fee.
Dem Antrag sind der Meßbrief und ein Zahlungsnachweis für die Gebühren beizufügen.
EUbookshop v2

It shall be accompanied by a tonnage certificate and proof of payment of tbc fee.
Dem Antrag sind der Meßbrief und ein Zahlungsnachweis für die Gebühren beizufügen.
EUbookshop v2

We offer an internationally recognized certificate as proof of responsible action (CSR)
Wir bieten ein international anerkanntes Zertifikat als Nachweis für verantwortliches Handeln (CSR)
CCAligned v1

Such a video is much more secure than any certificate as proof of authenticity.
Ein solches Video ist als Nachweis der Authentizität viel sicherer als jedes Zertifikat.
ParaCrawl v7.1

Please submit a study progress certificate or a certificate of enrolment as proof of your studies.
Bitte reichen Sie als Nachweis über Ihre Studienzeiten eine Studienverlaufsbescheinigung oder Immatrikulationsbescheinigungen ein.
ParaCrawl v7.1

H1B applicants need to provide the Department of Labor certificate and proof of education level.
H1B Antragstellern müssen auch das Arbeitsministerium Zertifikat und Nachweis des Bildungsniveaus vorweisen.
CCAligned v1

The Certificate and proof of the annual control are to be in the hands of the responsible person.
Die Bescheinigung und der Nachweis der jährlichen Belehrungen sind durch den Verantwortlichen aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1

All receive a certificate as proof of their intercultural commitment.
Denn als Nachweis für ihr interkulturelles Engagement erhalten alle ein Zertifikat.
ParaCrawl v7.1

Here you need a detailed certificate of participation as proof, in which the seminar contents are described.
Hier benötigen Sie ein ausführliches Teilnahmezertifikat als Nachweis, in dem die Seminarinhalte beschrieben sind.
ParaCrawl v7.1

Participants receive a certificate as proof of their newly acquired skills at the end of the program.
Die Stipendiatengruppe des Programms erhalten am Ende ihres Lektorats ein Zertifikat über die erworbenen Kompetenzen.
ParaCrawl v7.1

Yes, all SP load cells come with a certificate of calibration, proof test & EC declaration of conformity.
Ja, alle SP-Wägezellen verfügen über ein Zertifikat der Kalibrierung, Prüfnachweis und EG-Konformitätserklärung.
ParaCrawl v7.1

Please hold on to the certificate of posting as proof of your return until you receive the credit note.
Bitte bewahren Sie bis zum Erhalt dieser Gutschrift den Einlieferungsschein als Nachweis Ihrer Rücksendung auf.
ParaCrawl v7.1

The contracting authority may require that economic operators provide a test report or a certificate as means of proof of conformity with the procurement documents from a conformity assessment body accredited in accordance with Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council or an equivalent conformity assessment body.
Der öffentliche Auftraggeber kann den Wirtschaftsteilnehmern vorschreiben, als Nachweis für die Konformität mit den Auftragsunterlagen einen Testbericht oder eine Zertifizierung einer Konformitätsbewertungsstelle, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates akkreditiert ist, oder einer gleichwertigen Konformitätsbewertungsstelle vorzulegen.
DGT v2019

If the objection is based on the existence of an earlier trademark of reputation and renown, in accordance with Article 41(2), the request of objection shall be accompanied by proof of the filing, registration or use of that earlier trademark, such as the certificate of registration and proof of its reputation and renown.
Gründet sich der Einspruch auf das Bestehen einer früheren Marke, die Ansehen genießt, gemäß Artikel 41 Absatz 2, so muss dem Einspruchsantrag ein Nachweis für die Hinterlegung, Eintragung oder Verwendung der älteren Marke wie die Eintragungsurkunde sowie Nachweise für das Ansehen beigefügt werden.
DGT v2019

If the objection is based on the existence of an earlier trademark of reputation and renown, in accordance with Article 43(2) of Regulation (EC) No 479/2008, the objection shall be accompanied by proof of the filing, registration or use of that earlier trademark, such as the certificate of registration or proof of its use, and proof of its reputation and renown.
Gründet sich der Einspruch auf das Bestehen einer früheren Marke, die Ansehen genießt, gemäß Artikel 43 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008, so müssen dem Einspruch ein Nachweis für die Hinterlegung, Eintragung oder Verwendung der älteren Marke wie die Eintragungsurkunde oder ein Nachweis für deren Verwendung sowie Nachweise für das Ansehen beigefügt werden.
DGT v2019

If the objection is based on the existence of an earlier trademark of reputation and renown already used in the Union, in accordance with Article 23(3) of Regulation (EC) No 110/2008, it shall be accompanied by proof of the filing of an application for registration, registration or use of that trademark, such as the certificate of registration or proof of its use, and proof of its reputation and renown.
Gründet sich der Einspruch auf das Bestehen einer in der Europäischen Union bereits verwendeten früheren Marke und das von ihr genossene Ansehen und ihren Bekanntheitsgrad gemäß Artikel 23 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008, so müssen dem Einspruch ein Nachweis für die Einreichung eines Eintragungsantrags, die Eintragung oder Verwendung dieser älteren Marke wie die Eintragungsurkunde oder ein Beleg für deren Nutzung sowie Nachweise für das Ansehen und die Bekanntheit beigefügt werden.
DGT v2019

In accordance with Regulation (EC) No 998/2003, pet dogs, cats and ferrets travelling with their owner to another Member State must be accompanied by a passport, or when imported by a certificate, providing proof of a valid anti-rabies vaccination ('general regime').
Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 muss für Hunde, Katzen und Frettchen, die ihren Eigentümer in einen anderen Mitgliedstaat begleiten, ein Ausweis bzw. im Falle der Einfuhr eine Bescheinigung mitgeführt werden, aus dem/der hervorgeht, dass eine gültige Tollwutimpfung des betreffenden Tieres vorgenommen wurde („allgemeine Regelung“).
TildeMODEL v2018