Translation of "Cease to have effect" in German

Such submissions shall cease to have effect should the appellant discontinue the proceedings.’
Derartige Anträge werden gegenstandslos, wenn die Beschwerde zurückgenommen wird.“
DGT v2019

In such a case, the Agreement shall cease to have effect twelve months after the serving of said notice.
In diesem Fall tritt das Abkommen zwölf Monate nach der Notifikation außer Kraft.
JRC-Acquis v3.0

In that event, the Agreement shall cease to have effect twelve months after the serving of notice.
In diesem Fall tritt das Abkommen zwölf Monate nach der Notifikation außer Kraft.
JRC-Acquis v3.0

Failing such ratification, the regulations would cease to have effect after that date.
Ohne eine solche Ratifizierung sollten die Verordnungen nach Ablauf dieser Frist ungültig werden.
EUbookshop v2

This Decision shall cease to have effect on the expiry date of the Agreeement.
Diese Entscheidung tritt mit Ablauf des Abkommens außer Kraft.
EUbookshop v2

Such submissions shall cease to have effect should the appellant discontinue the proceedings.
Derartige Anträge werden gegenstandslos, wenn die Beschwerde zurückgenommen wird.
EUbookshop v2

In such a case, the Agreement shall cease to have effect twelve months after the serving of notice.
In diesem Fall tritt das Abkommen zwölf Monate nach Zustellung der Notifikation außer Kraft.
DGT v2019

In such a case, the Agreement shall cease to have effect 12 months after the serving of notice.
In diesem Fall tritt das Abkommen zwölf Monate nach Zustellung der Notifikation außer Kraft.
DGT v2019

If, over two consecutive years, this reference quantity is not reached, it shall cease to have effect.
Wird diese Referenzmenge in zwei aufeinanderfolgenden Jahren nicht erreicht, verliert sie ihre Geltung.
JRC-Acquis v3.0

This transitional measure is to cease to have effect five years after the date of entry into force of the Treaty of Lisbon.
Diese Übergangsmaßnahme tritt fünf Jahre nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon außer Kraft.
TildeMODEL v2018

Regulation No 38/64/EEC shall cease to have effect when this Regulation enters into force.
Dic Verordnung Nr. 38/64IEWG tritt zum Zcitpurrktdcs Inkrafttretens dieser Verordnung außcr Kraft.
EUbookshop v2

Simultaneously the previous General Terms and Conditions of Stiftung Oper in Berlin shall cease to have effect.
Gleichzeitig treten die bisher geltenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Stiftung Oper in Berlin außer Kraft.
ParaCrawl v7.1

However, points (3) and (4) of Article 2 shall cease to have effect on the date of the entry into force of a Directive rationalising the derogations pursuant to Article 27 of Directive 77/388/EEC which includes a special scheme for the application of VAT to that sector, provided that date is before 31 December 2009.
Artikel 2 Nummern 3 und 4 treten jedoch zum Datum des Inkrafttretens einer Richtlinie zur Straffung von Ausnahmeregelungen gemäß Artikel 27 der Richtlinie 77/388/EWG mit einer Sonderregelung für die betreffenden Sektoren außer Kraft, wenn dieses Datum vor dem 31. Dezember 2009 liegt.
DGT v2019

Member States shall ensure that the measures to preserve evidence are revoked or otherwise cease to have effect, upon request of the defendant, without prejudice to the damages which may be claimed, if the applicant does not institute, within a reasonable period, proceedings leading to a decision on the merits of the case before the competent judicial authority, the period to be determined by the judicial authority ordering the measures where the law of a Member State so permits or, in the absence of such determination, within a period not exceeding 20 working days or 31 calendar days, whichever is the longer.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Maßnahmen zur Beweissicherung auf Antrag des Antragsgegners unbeschadet etwaiger Schadensersatzforderungen aufgehoben oder auf andere Weise außer Kraft gesetzt werden, wenn der Antragsteller nicht innerhalb einer angemessenen Frist — die entweder von dem die Maßnahmen anordnenden Gericht festgelegt wird, sofern dies nach dem Recht des Mitgliedstaats zulässig ist, oder, wenn es nicht zu einer solchen Festlegung kommt, 20 Arbeitstage oder 31 Kalendertage, wobei der längere der beiden Zeiträume gilt, nicht überschreitet – bei dem zuständigen Gericht das Verfahren einleitet, das zu einer Sachentscheidung führt.
DGT v2019

Member States shall ensure that the provisional measures referred to in paragraphs 1 and 2 are revoked or otherwise cease to have effect, upon request of the defendant, if the applicant does not institute, within a reasonable period, proceedings leading to a decision on the merits of the case before the competent judicial authority, the period to be determined by the judicial authority ordering the measures where the law of a Member State so permits or, in the absence of such determination, within a period not exceeding 20 working days or 31 calendar days, whichever is the longer.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die einstweiligen Maßnahmen nach den Absätzen 1 und 2 auf Antrag des Antragsgegners aufgehoben oder auf andere Weise außer Kraft gesetzt werden, wenn der Antragsteller nicht innerhalb einer angemessenen Frist — die entweder von dem die Maßnahmen anordnenden Gericht festgelegt wird, sofern dies nach dem Recht des Mitgliedstaats zulässig ist, oder, wenn es nicht zu einer solchen Festlegung kommt, 20 Arbeitstage oder 31 Kalendertage, wobei der längere der beiden Zeiträume gilt, nicht überschreitet — bei dem zuständigen Gericht das Verfahren einleitet, das zu einer Sachentscheidung führt.
DGT v2019

In the event of withdrawal, the provisions concerning liability referred to in paragraph 1 shall cease to have effect on the first day of the month following the notification or at a subsequent time indicated in the notification.
Im Falle der Rücknahme tritt die Haftungsvorschrift nach Absatz 1 am ersten Tag des der Notifikation folgenden Monats oder an einem späteren, in der Notifikation genannten Zeitpunkt außer Kraft.
DGT v2019

The declarations referred to in paragraphs 1 and 3 of this article may be withdrawn in whole or in part, at any time, by notification to the depositary to that effect, indicating the date on which they shall cease to have effect.
Die Erklärungen nach den Absätzen 1 und 3 können jederzeit ganz oder teilweise durch Notifikation an den Depositar mit Angabe des Zeitpunkts, zu dem sie ihre Wirkung verlieren, zurückgezogen werden.
DGT v2019

If more than one original of the non-negotiable document has been issued, the surrender of one original will suffice and the other originals cease to have any effect or validity;
Sind mehrere Originale des nicht übertragbaren Dokuments ausgestellt worden, so genügt die Rückgabe eines Originals, wobei die übrigen Originale ihre Wirkung oder Gültigkeit verlieren;
MultiUN v1

The Convention shall thereby cease to have effect for the denouncing party one year after the deposit of the note in question with the depositary.
Der Vertrag tritt für die kündigende Partei nach Ablauf eines Jahres nach Erhalt der entsprechenden Note durch den Verwahrer außer Kraft.
JRC-Acquis v3.0

If, after the entry into force of this Convention, the number of States which are Contracting Parties is for any period of 12 consecutive months, reduced to less than five, the Convention shall cease to have effect from the end of the 12 month period.
Beträgt die Zahl der Staaten , die Vertragsparteien sind , nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens während zwölf aufeinander folgender Monate weniger als fünf , so tritt dieses Übereinkommen am Ende dieses Zeitraums von zwölf Monaten ausser Kraft .
JRC-Acquis v3.0

Second Council Directive 67/228/EEC of 11 April 1967 on value added tax shall cease to have effect in each Member State as from the respective dates on which the provisions of this Directive are brought into application.
Die zweite Richtlinie des Rates vom 11. April 1967 tritt in jedem Mitgliedstaat mit dem jeweiligen Zeitpunkt der Anwendung dieser Richtlinie ausser Kraft.
JRC-Acquis v3.0