Translation of "Cavity sealing" in German
These
compositions
are
also
commonly
referred
to
as
"cavity
sealing
compounds".
Häufig
werden
diese
Zusammensetzungen
auch
als
"Hohlraumversiegelungsmittel"
bezeichnet.
EuroPat v2
Accordingly,
the
cavity
and
the
sealing
element
each
co-rotate
with
the
associated
shaft.
Der
Hohlraum
und
das
Dichtelement
rotieren
also
jeweils
mit
der
zugehörigen
Welle
mit.
EuroPat v2
Cavity
sealing
protects
the
inner
sides
of
the
walls
from
condensation.
Hohlraumversiegelung
schützt
die
Innenseiten
der
Wände
gegen
Kondenswasser.
ParaCrawl v7.1
They
are
also
used
in
special
applications,
such
as
sealing
agents,
cavity
sealing
and
corrosion
protection.
Aber
auch
in
Spezialanwendungen,
wie
Dichtungsmassen,
Hohlraumversiegelungen
und
im
Korrosionsschutz
kommen
Alkydharze
zum
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
cavity
sealing
and
underfloor
protection
are
essential
for
a
long
Land
Rover
Defender
life.
Eine
nachträgliche
Hohlraumversiegelung
und
ein
Unterbodenschutz
sind
für
ein
langes
Land
Rover
Defender
Leben
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
The
air
pressure
can,
however,
also
be
used
to
increase
the
pressure
forces
on
the
cavity
of
the
sealing
piston.
Der
Luftdruck
kann
aber
auch
zur
Erhöhung
der
Druckkräfte
auf
den
Hohlraum
des
Dichtkolbens
genutzt
werden.
EuroPat v2
This
is
where
the
cavity
sealing
is
applied,
and
the
underbody
protection
completed
and
sealed
with
a
layer
of
wax.
Hier
wird
die
Hohlraumversiegelung
eingebracht,
der
Unterbodenschutz
vervollständigt
und
mit
einer
Wachsschicht
versiegelt.
ParaCrawl v7.1
Manufacturing
the
track
of
the
invention
involves
depositing
the
rail
44A
in
the
cavity
60,
closing
the
mold
whereupon
the
pins
62
hold
the
rail
44A
in
place,
sealing
cavity
60,
and
injecting
plastic
P
to
form
the
crosstie
bed.
Zum
Herstellen
des
Gleises
gemäss
der
Erfindung
wird
die
Schiene
44A
in
den
Hohlraum
60
eingeführt
und
die
Form
geschlossen,
so
dass
die
Zapfen
62
die
Schiene
44A
festhalten
und
diese
den
Hohlraum
60
dicht
abschliesst.
EuroPat v2
It
will
be
appreciated
however
that
a
slit-type
nozzle
arrangement
as
referred
to
above
can
provide
a
better
sealing
action
in
respect
of
the
mold
cavity
than
a
sealing
means
comprising
spaced
nozzle
openings.
Es
versteht
sich
jedoch,
dass
mit
einer
schlitzförmigen
Düseneinrichtung
eine
bessere
Abdichtung
des
Formhohlraums
der
Form
zwischen
den
Formteilen
möglich
ist
als
mit
einer
Düseneinrichtung,
die
voneinander
beabstandete
Düsenöffnungen
besitzt.
EuroPat v2
The
proximal
centering
and/or
sealing
element
has,
in
the
proximal
area
of
the
femur,
the
task
of
centering
the
endoprosthesis
shaft
in
the
medullary
cavity
or
sealing
off
the
gap
between
medullary
cavity
and
shaft,
in
order
to
ensure
that
the
bone
cement
located
in
the
medullary
cavity
cannot
flow
out,
or
of
providing
centering
and
sealing
at
the
same
time.
Dem
proximalen
Zentner-
und
/
oder
Dichtelement
kommt
im
proximalen
Bereich
des
Femurs
die
Aufgabe
zu,
den
Endoprothesenschaft
im
Markraum
zu
zentrieren
oder
den
Spalt
zwischen
Markraum
und
Schaft
abzudichten,
um
den
im
Markraum
befindlichen
Knochenzement
vor
dem
Ausfliessen
zu
hindern
oder
gleichzeitig
sowohl
zu
zentrieren
als
auch
abzudichten.
EuroPat v2
Preferably
said
sealing
surface
is
constructed
on
the
circumferential
projection
for
sealing
the
leakage
cavity
and
the
sealing
groove
of
the
other
valve
body
opens
towards
the
complimentary
centring
surface.
Vorzugsweise
ist
die
genannte
Dichtfläche
zur
Abdichtung
des
Leckagehohlraumes
an
dem
Umfangsvorsprung
ausgebildet
und
die
Dichtungsnut
des
anderen
Ventilkörpers
öffnet
sich
zur
komplementären
Zentrierfläche.
EuroPat v2
The
lower
valve
body
11
is
moved
axially
so
far
from
the
upper
valve
body
that,
accompanied
by
an
enlargement
of
the
leakage
cavity
12,
the
sealing
ring
14
is
drawn
off
the
valve
seat
5
and
can
now
be
rinsed
by
cleaning
fluid,
which
can
be
supplied
under
pressure
through
the
housing
space
5
.
Der
untere
Ventilkörper
11
wird
axial
so
weit
vorn
oberen
Ventilkörper
wegbewegt,
daß
unter
Vergrößerung
des
Leckagehohlraumes
12
der
Dichtring
14
von
der
Ventilsitzfläche
5
abgezogen
wird
und
nun
durch
Reinigungsflüssigkeit,
die
durch
den
Gehäuseraum
4
unter
Druck
herangeführt
werden
kann,
spülbar
ist.
EuroPat v2
Preferably,
the
cavity
of
the
rotor
is
open
to
the
rear
and
at
the
rear
end
of
the
cavity,
a
sealing
gap
is
formed
between
the
rotor
and
the
bearing
pin.
Vorzugsweise
ist
der
Hohlraum
des
Laufrades
zur
Rückseite
hin
offen
und
am
rückwärtigen
Ende
des
Hohlraumes
ist
zwischen
dem
Laufrad
und
dem
Lagerdorn
ein
Dichtspalt
ausgebildet.
EuroPat v2
In
addition,
the
weatherseal
30
is
provided
with
a
cavity
34
and
sealing
lips
35
for
guiding
and
sealing
the
window
pane
20
.
Die
Dichtung
30
ist
zudem
mit
einer
Hohlkammer
34
und
Dichtlippen
35
versehen,
welche
die
Fensterscheibe
20
führen
und
abdichten.
EuroPat v2
Connection
of
these
areas
with
the
bodywork
frame
5
may
be
effected
by
a
connecting
weather-strip
9,
which
may
at
the
same
time
comprise
a
cavity
portion
for
sealing
the
adjacent
vehicle
door
(not
shown)
relative
to
the
bodywork
frame
5
.
Die
Verbindung
dieser
Bereiche
mit
dem
Karosserierahmen
5
kann
ein
Verbindungskeder
9
übernehmen,
der
zugleich
einen
Hohlkammerabschnitt
zur
Abdichtung
der
benachbarten
Fahrzeugtür
(nicht
dargestellt)
gegenüber
dem
Karosserierahmen
5
aufweisen
kann.
EuroPat v2
Another
septum
22
is
inserted
opposite
the
cannula
inlet
in
the
cavity
20,
sealing
the
cavity
20,
which
forms
part
of
the
passage
channel
of
the
cannula
housing
2,
after
retracting
the
piercing
needle
N.
Dem
Kanüleneinlaß
gegenüber
ist
im
Hohlraum
20
ein
weiteres
Septum
22
eingelassen,
das
den
Hohlraum
20,
der
Teil
des
Durchgangskanals
des
Kanülengehäuses
2
ist,
nach
dem
Herausziehen
der
Einstichnadel
N
abdichtet.
EuroPat v2
However,
it
is
also
possible,
and
advantageous,
to
provide
in
the
gap
cavity
9
a
sealing
element
13
extending
over
the
entire
length
of
the
gap
(FIG.
Es
ist
jedoch
auch
möglich
und
zweckmäßig,
im
Spalthohlraum
9
ein
über
dessen
gesamte
Länge
sich
erstreckendes
Dichtelement
13
(Fig.
EuroPat v2
The
enlarged
cavity
in
the
sealing
rotor
may,
however,
result
in
the
fact
that
some
part,
albeit
small,
of
the
compressed
gas
will
get
back
to
the
low
pressure
side
of
the
machine
as
the
piston
moves
through
the
cavity.
Der
vergrösserte
Hohlraum
im
Absperrläufer
kann
jedoch
dazu
führen,
dass
ein
wenn
auch
geringer
Teil
von
komprimiertem
Gas
während
der
Bewegung
des
Kolbens
durch
den
Hohlraum
hindurch
zurück
zur
Niederdruckseite
der
Maschine
gelangt.
EuroPat v2
Accordingly,
the
present
invention
is
intended
to
provide
a
machine,
wherein
movement
of
the
piston
through
a
cavity
of
the
sealing
rotor
may
occur
in
a
manner
to
substantially
avoid
the
occurrence
of
any
squeezed
flow
and
noise
generation
without
the
cavity
forming
a
detrimental
space,
i.e.,
without
allowing
an
undesired
overflow
from
the
high
pressure
side
to
the
low
pressure
side
of
the
machine,
the
machine
thereby
yielding
a
high
efficiency
at
a
low
noise
level.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
weitgehendst
Verlustströmungen
und
Geräuschentwicklungen
vermeidenden
Durchlauf
des
Kolbens
durch
einen
Hohlraum
des
Absperrläufers
zu
ermöglichen,
ohne
dass
dieser
Hohlraum
einen
schädlichen
Raum
bildet,
d.
h.
ein
unerwünschtes
Überströmen
von
der
Hochdruck-
zur
Niederdruckseite
der
Maschine
ermöglicht,
so
dass
die
Maschine
bei
geringer
Geräuschentwicklung
einen
hohen
Wirkungsgrad
aufweist.
EuroPat v2
Thus,
the
invention
is
directed
to
providing,
with
respect
to
an
external
shaft
rotary
piston
machine
incorporating
a
piston
rotor
and
a
sealing
rotor,
a
construction,
wherein
the
piston
may
remain
in
permanent
sealing
contact
with
edge
portions
of
the
cavity
opening
during
movement
of
the
piston
through
the
cavity
in
the
sealing
rotor,
so
as
almost
completely
to
avoid
the
occurrence
of
a
detrimental
space
through
which
the
gas
might
pass
from
the
pressure
side
to
the
suction
side.
Die
Erfindung
zeigt
somit
erstmalig
für
aussenachsige
Rotationskolbenmaschinen
mit
einem
Kolbenläufer
und
einem
Absperrläufer,
wie
ein
Kolben
während
seines
Durchlaufes
durch
einen
Hohlraum
des
Absperrläufers
in
ständigem
dichtendem
Kontakt
mit
Randbereichen
der
Aufnahmeöffnung
des
Hohlraumes
bleiben
kann,
so
dass
ein
schädlicher
Raum,
über
den
Gas
von
der
Druckauf
die
Saugseite
gelangen
kann,
nahezu
vollständig
vermieden
wird.
EuroPat v2
The
plugs
then
can
be
mounted
automatically
on
the
motor
vehicle
in
a
simple
manner
with
the
aid
of
the
industrial
robot,
according
to
requirements,
for
example,
to
close
the
holes
from
the
cavity
sealing.
Dann
können
auf
einfache
Art
und
Weise
bedarfsabhängig
die
Stopfen
mit
Hilfe
des
Industrieroboters
automatisch
an
dem
Kraftfahrzeug
montiert
werden,
um
zum
Beispiel
die
Löcher
von
der
Hohlraumversiegelung
zu
verschließen.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
to
arrange
the
pretensioning
member
or
the
pretensioning
device
completely
in
the
interior,
defining,
for
example,
a
circumferential
cavity,
of
the
sealing
element
in
the
pretensioning
device
receptacle,
so
that
the
sealing
element
can
protect
the
pretensioning
device
against
aging
or
corrosion,
for
example.
Dies
ermöglicht
es,
das
Vorspannglied
beziehungsweise
die
Vorspanneinrichtung
vollständig
im
beispielsweise
einen
umlaufenden
Hohlraum
definierenden
Inneren
des
Dichtelements
in
der
Vorspanneinrichtungsaufnahme
anzuordnen,
so
dass
das
Dichtelement
die
Vorspanneinrichtung
beispielsweise
gegen
Alterung
oder
Korrosion
schützen
kann.
EuroPat v2