Translation of "Caught between" in German
The
EU
is
caught
between
principles
and
economic
interests.
Die
EU
steckt
zwischen
Prinzipien
und
wirtschaftlichen
Interessen
fest.
Europarl v8
The
Germans
thus
find
themselves
caught
between
two
fronts.
Die
Deutschen
finden
sich
also
zwischen
den
Fronten
wider.
WMT-News v2019
Together,
the
two
suggest
a
position
caught
between
past
and
present,
individuality
and
dependency.
Beide
Frauen
suggerieren
Gefangensein
zwischen
Vergangenheit
und
Gegenwart,
Individualität
und
Abhängigkeit.
TED2020 v1
How
he
was
caught
between
us.
Er
war
zwischen
uns
beiden
gefangen.
OpenSubtitles v2018
You
were
the
woman
who
was
caught
between
the
stones.
Du
bist
die
Frau,
die
zwischen
den
Steinen
feststeckte.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
was
caught
between
two
people.
Ich
glaube,
er
steckte
zwischen
zwei
Stühlen.
OpenSubtitles v2018
I
know
she's
caught
between
two
stools,
but
she
has
to
choose,
take
responsibility.
Sie
sitzt
zwischen
den
Stühlen,
aber
irgendwann
muss
sie
Verantwortung
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
I
will
not
see
you
caught
between
them.
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
zwischen
sie
gerätst.
OpenSubtitles v2018
That's
because
you're
caught
between
two
worlds,
Emily.
Das
liegt
daran,
dass
du
in
zwei
Welten
gefangen
bist,
Emily.
OpenSubtitles v2018
He's
caught
between
two
worlds.
Er
ist
gefangen
zwischen
zwei
Welten.
OpenSubtitles v2018
We've
been
caught
between
the
two
sides
for
25
years.
Seit
25
Jahren
stecken
wir
zwischen
zwei
Fronten.
OpenSubtitles v2018
Shortly
after
the
Battle
of
Geonosis,
our
troop
transport
got
caught
between
two
Separatist
gunships.
Kurz
nach
der
Schlacht
von
Geonosis
geriet
unser
Truppentransporter
zwischen
2
separatistische
Kanonenboote.
OpenSubtitles v2018
My
daughter
and
your
daughter
Are
caught
between
life
and
death.
Meine
Tochter
und
deine
Tochter
sind
zwischen
Leben
und
Tod
gefangen.
OpenSubtitles v2018
But
then
I
caught
the
look
between
these
two.
Aber
dann
habe
ich
die
Blicke
zwischen
den
Beiden
gesehen.
OpenSubtitles v2018
And
look,
I'm
sick
of
being
caught
between
you.
Ich
bin
es
leid
immer
zwischen
euch
zu
stehen.
OpenSubtitles v2018
You
shouldn't
be
caught
between
Blair
and
me.
Du
solltest
nicht
zwischen
Blair
und
mir
gefangen
sein.
OpenSubtitles v2018
You
could
"get
caught
between
the
moon
and
New
York
City.
Man
konnte
zwischen
"erwischt
Mond
und
New
York
City.
OpenSubtitles v2018