Translation of "Cattle manure" in German
Cattle
manure
containing
2.8
ppm
monensin
was
not
toxic
to
earth
worms
(Eisenia
foetida).
Rinderdung
mit
2,8
ppm
Monensin
hat
keine
toxische
Wirkung
bei
Erdwürmern
(Eisenia
foetida)
gezeigt.
EUbookshop v2
The
field
of
application
is
mainly
in
the
treatment
of
pourable
solids
separated
from
liquid
cattle
manure.
Das
Aufgabengebiet
bezieht
sich
vorrangig
auf
die
Behandlung
von
separierten
rieselfähigen
Feststoffen
aus
der
Rindergülle.
EuroPat v2
The
supporting
documents
presented
in
the
Austrian
notification
show
that
the
proposed
amount
of
230
kg
per
hectare
per
year
of
nitrogen
from
cattle
manure
is
justified
on
the
basis
of
objective
criteria
such
as
long
growing
seasons
and
crops
with
high
nitrogen
uptake.
In
den
von
Österreich
mit
dem
Antrag
eingereichten
Unterlagen
wird
die
beantragte
Menge
von
230
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Viehdung
mit
objektiven
Kriterien,
wie
etwa
lange
Wachstumsphasen
und
Pflanzen
mit
hohem
Stickstoffbedarf,
begründet.
DGT v2019
The
technical
and
scientific
documents
presented
in
the
Dutch
notification
show
that
the
proposed
amount
of
250
kg
per
hectare
per
year
nitrogen
from
cattle
manure
in
farms
with
at
least
70
%
grassland
is
compatible
with
the
achievement
of
the
level
of
11,3
mg/l
N
(corresponding
to
50
mg/l
NO3)
in
water
in
all
soil
types,
and
to
approximately
a
zero
phosphorus
surplus,
under
conditions
of
optimal
management.
Aus
den
von
den
Niederlanden
mit
dem
Antrag
eingereichten
technischen
und
wissenschaftlichen
Unterlagen
geht
hervor,
dass
die
beantragte
Menge
von
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Viehdung
für
landwirtschaftliche
Betriebe
mit
mindestens
70
%
Grünland
unter
optimalen
Bewirtschaftungsbedingungen
mit
dem
Ziel
eines
Nitratgehalts
im
Wasser
von
11,3
mg/l
N
(entspricht
50
mg/l
NO3)
für
alle
Bodentypen
und
einem
Phosphorüberschuss
von
nahezu
Null
vereinbar
ist.
DGT v2019
The
technical
and
scientific
documents
presented
show
that
the
proposed
amount
of
250
kg
per
hectare
per
year
nitrogen
from
cattle
manure
in
farms
with
at
least
70
%
grassland
is
justified
on
the
basis
of
objective
criteria
such
as
long
growing
season
and
crops
with
high
nitrogen
uptake.
In
den
eingereichten
technischen
und
wissenschaftlichen
Unterlagen
wird
die
für
landwirtschaftliche
Betriebe
mit
mindestens
70
%
Grünland
beantragte
Menge
von
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Viehdung
mit
objektiven
Kriterien,
wie
etwa
lange
Wachstumsphasen
und
Pflanzen
mit
hohem
Stickstoffbedarf,
begründet.
DGT v2019
As
no
valid
and
reliable
higher
Tier
studies
were
provided,
the
PNECs
derived
from
the
Tier
A
standard
laboratory
studies
with
spiked
cattle
manure
are
used
for
further
risk
assessment
for
all
target
species.
Da
keine
gültigen
und
zuverlässigen
höherstufigen
Studien
vorgelegt
wurden,
werden
die
PNEC,
die
aus
den
Standard-Laborstudien
der
Stufe
A
mit
Rinderdung,
welcher
mit
der
Prüfsubstanz
versetzt
wurde,
abgeleitet
wurden,
für
die
weitere
Risikobeurteilung
für
alle
Zieltierarten
herangezogen.
ELRC_2682 v1
The
requested
derogation
concerns
the
intention
of
Italy
to
allow
the
application
in
the
Regions
of
Lombardia
and
Piemonte
of
up
to
250
kg
nitrogen
per
hectare
per
year
from
cattle
manure
and
treated
pig
manure
on
farms
with
at
least
70
%
of
crops
with
high
nitrogen
demand
and
long
growing
season.
Mit
dem
Antrag
auf
eine
Ausnahmeregelung
beabsichtigt
Italien,
in
den
Regionen
Lombardei
und
Piemont
die
Ausbringung
von
bis
zu
250 kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Rinderdung
und
aufbereitetem
Schweinedung
in
Betrieben
zu
gestatten,
die
mindestens
70
%
Kulturen
mit
hohem
Stickstoffbedarf
und
mit
langen
Wachstumsphasen
anbauen.
DGT v2019
The
Feldheim
Biogas
Plant
produces
annually
about
4
million
KWh
electric
power
and
about
8
million
KWh
heat
from
pig
ad
cattle
manure,
maize
silage
and
cereals.
Die
Feldheimer
Biogasanlage
produziert
aus
Rindergülle,
Schweinegülle,
Maissilage
und
Getreide
4
Mio.
kWh
Strom
und
8
Mio.
kWh
Wärme
im
Jahr.
TildeMODEL v2018
The
requested
derogation
concerns
the
intention
of
Italy
to
allow
the
application
in
the
Regions
of
Emilia
Romagna,
Lombardia,
Piemonte
and
Veneto
of
up
to
250
kg
nitrogen
per
hectare
per
year
from
cattle
manure
and
treated
pig
manure
on
farms
with
at
least
70
%
of
crops
with
high
nitrogen
demand
and
long
growing
season.
Mit
dem
Antrag
auf
eine
Ausnahmeregelung
beabsichtigt
Italien,
in
den
Regionen
Emilia-Romagna,
Lombardei,
Piemont
und
Venetien
die
Ausbringung
von
bis
zu
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Rinderdung
und
aufbereitetem
Schweinedung
in
Betrieben
zu
gestatten,
die
mindestens
70
%
Kulturen
mit
hohem
Stickstoffbedarf
und
mit
langen
Wachstumsphasen
anbauen.
DGT v2019
The
amount
of
cattle
manure,
including
by
the
animals
themselves,
and
treated
manure
applied
to
the
land
each
year
on
farms
benefiting
from
a
derogation
shall
not
exceed
the
amount
of
manure
containing
250
kg
nitrogen
per
hectare,
subject
to
the
conditions
laid
down
in
paragraphs
2
to
12.
Die
Menge
Rinderdung,
auch
von
den
Tieren
selbst,
und
aufbereiteter
Dung,
die
jedes
Jahr
auf
den
Boden
von
Betrieben
mit
Ausnahmegenehmigung
ausgebracht
wird,
übersteigt
vorbehaltlich
der
in
den
Absätzen
2
bis
12
festgelegten
Bedingungen
nicht
die
Menge
Dung,
die
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
enthält.
DGT v2019
The
supporting
documents
presented
in
the
request
for
the
derogation
show
that
the
proposed
amount
of
250
kg
nitrogen
per
hectare
per
year
from
cattle
manure
and
treated
pig
manure
is
justified
on
the
basis
of
objective
criteria
such
as
high
net
precipitation,
long
growing
seasons
and
high
yields
of
crops
with
high
nitrogen
uptake.
Die
mit
dem
Antrag
eingereichten
Unterlagen
belegen,
dass
die
beantragte
Menge
von
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Rinderdung
und
aufbereitetem
Schweinedung
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
wie
etwa
hoher
Nettoniederschläge,
langer
Wachstumsphasen
und
hoher
Erträge
bei
Kulturen
mit
hohem
Stickstoffbedarf
begründet
ist.
DGT v2019
After
examining
the
request,
the
Commission
considers
that
the
proposed
amount
of
250
kg
per
hectare
from
cattle
manure
and
treated
pig
manure
will
not
prejudice
the
achievement
of
the
objectives
of
Directive
91/676/EEC,
subject
to
certain
strict
conditions
being
met.
Die
Kommission
ist
nach
Prüfung
des
Antrags
der
Auffassung,
dass
die
beantragte
Menge
von
250
kg
pro
Hektar
aus
Rinderdung
und
aufbereitetem
Schweinedung
die
Ziele
der
Richtlinie
91/676/EWG
nicht
beeinträchtigen
wird,
sofern
bestimmte
strenge
Auflagen
erfüllt
werden.
DGT v2019
Average
nitrogen
input
per
hectare
from
livestock
manure
decreased
by
12
%
since
1990
and
in
2004
was
101
kg/ha
of
Utilised
Agricultural
Land,
of
which
94
%
from
cattle
manure,
3
%
from
pig
manure
and
2
%
from
poultry
manure.
Der
durchschnittliche
Stickstoffeingang
mittels
Viehdung
pro
Hektar
und
Jahr
ging
seit
1990
um
12
%
zurück
und
lag
im
Jahr
2004
bei
101
kg/ha
landwirtschaftlich
genutzter
Fläche,
wobei
94
%
auf
Rinderdung,
3
%
auf
Schweinedung
und
2
%
auf
Geflügeldung
entfielen.
DGT v2019
Biogas
development
needs
coordinated
policy
in
the
fields
of
energy,
environment
and
agriculture
(cattle
manure
is
one
source
of
biogas).
Zur
Entwicklung
der
Biogasnutzung
ist
eine
koordinierte
Politik
in
den
Bereichen
Energie,
Umwelt
und
Landwirtschaft
(Viehdung
ist
eine
Biogasquelle)
erforderlich.
TildeMODEL v2018
It
is
also
surprising
that
in
the
treatment
pursuant
to
the
invention,
the
disturbing
odor
formation
of
the
liquid
manure
can
also
be
substantially
reduced,
and
in
particular
when
using
cattle
manure,
it
can
even
be
essentially
prevented.
Es
ist
weiterhin
überraschend,
dass
bei
der
erfindungsgemässen
Behandlung
auch
die
störende
Geruchsbildung
des
Flüssigmistes
wesentlich
herabgesetzt
werden
kann
und
insbesondere
bei
der
Verwendung
von
Rindermist
sogar
im
wesentlichen
verhindert
wird.
EuroPat v2
It
is
known,
for
example,
that
salmonella
can
survive
up
to
a
year
in
cattle
manure,
and
up
to
three
months
in
hog
manure.
Es
ist
bekannt,
dass
beispielsweise
Salmonellen
in
Rindermist
bis
zu
einem
Jahr
überleben
können,
in
Schweinemist
bis
zu
drei
Monaten.
EuroPat v2