Translation of "Catalyst of change" in German

The idea behind this undertaking is to bring art as a catalyst of change and innovation directly to the people.
Kunst soll so als Katalysator für Veränderung und Innovation direkt zu den Menschen gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

But examination of genomes – particularly microbes – has shown that genes moving between distantly related organisms are an important catalyst of evolutionary change.
Aber Untersuchungen an Genomen – insbesondere denen von Mikroben – haben ergeben, dass Gene, die zwischen entfernt verwandten Organismen ausgetauscht werden, wichtige Katalysatoren des evolutionären Wandels sind.
News-Commentary v14

The PRISM project has the potential to be the essential link with civil society organisations and the catalyst for change of the single market.
Das PRISM-Projekt hat das Potenzial, die wesentliche Verbin­dung zu den Organisationen der Zivilgesellschaft und der Katalysator für Veränderungen der Binnenmarktes zu sein.
TildeMODEL v2018

This initiative acts as a catalyst of change, providing training that matches current needs.
Die Initiative wirkt im Hinblick auf den Wandel als Katalysator und gewährleistet so eine den veränderten Anforderungen entsprechende Fortbildung.
EUbookshop v2

Seminars and working groups are the best medium for exchanging frank and helpful information, and are also a cost-effective catalyst of constructive change.
Seminare und Arbeitsgruppen bieten die beste Möglichkeit für einen offenen und nützlichen Informationsaustausch und sind femer auch kosteneffektive Katalysatoren für konstruktive Veränderungen.
EUbookshop v2

He believes well-designed, functional, and astute architecture can act as a powerful catalyst of change, inspiration, and growth.
David ist davon überzeugt, dass gutes Design und funktionale, intelligente Architektur als kraftvoller Katalysator für Veränderung, Inspiration und Wachstum agieren kann.
ParaCrawl v7.1

I want to play my role as a catalyst of change and want to make my life as a torch and burn as brightly as possible.
Ich will meine Rolle als Katalysator des Wandels einnehmen und mein Leben als Fackel leben, die so hell brennt wie möglich.
ParaCrawl v7.1

According to the invention, a method is provided for controlling the temperature of a catalyst arranged in an exhaust gas cleaning system of a lean-runnable multi-cylinder engine, wherein energy can be introduced into the exhaust gas cleaning system by a lambda split, wherein a quantity of introduced energy is determined or limited depending on at least one of the parameters catalyst temperature, exhaust gas temperature and exhaust gas mass flow rate, and/or depending on at least one of the parameters change of the catalyst temperature, change of the exhaust gas temperature and change of the exhaust gas mass flow rate (1 st derivative with respect to time), and/or depending on at least one of the parameters rate of change of the catalyst temperature, rate of change of the exhaust gas temperature and rate of change of the exhaust gas mass flow rate (2 nd derivative with respect to time).
Erfindungsgemäß ist ein Verfahren zur Steuerung der Temperatur eines in einer Abgasreinigungsanlage eines magerlauffähigen Mehrzylindermotors angeordneten Katalysators vorgesehen, bei dem Energie mittels eines Lambdasplits in die Abgasreinigungsanlage einbringbar ist, wobei die Höhe beziehungsweise eine Begrenzung des Energieeintrages in Abhängigkeit von mindestens einem der Parameter Katalysatortemperatur, Abgastemperatur und Abgasmassenstrom und/oder in Abhängigkeit von mindestens einem der Parameter Änderung der Katalysatortemperatur, der Abgastemperatur und des Abgasmassenstromes (1. Ableitung) und/oder in Abhängigkeit von mindestens einem der Parameter Änderungsgeschwindigkeit der Katalysatortemperatur, der Abgastemperatur und des Abgasmassenstromes (2. Ableitung) erfolgt.
EuroPat v2

To be an effective catalyst of social change, the animator must make suggestions and promote actions which do not offend those prevailing beliefs, and which are consistent with, or at least appropriate to, existing beliefs and concepts of how the universe works.
Um ein effektiver Katalysator des sozialen Wandels zu sein, muss der Animator Vorschläge machen und Aktionen vorantreiben, die nicht gegen diesen vorherrschenden Glauben verstoßen und mit den existierenden Glaubensvostellungen und Weltanschauungen übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1

The merger of Telefónica Deutschland and the E-Plus Group from 1 October 2014 is the main catalyst for change of a more balanced market, with tangible benefits for our customers and shareholders.
Der Zusammenschluss von Telefónica Deutschland und der E-Plus Gruppe mit Wirkung vom 1. Oktober 2014 ist der wichtigste Katalysator für Veränderungen in einem ausgewogeneren Markt - mit konkreten Vorteilen für unsere Kunden und Aktionäre.
ParaCrawl v7.1

We will not change, we will continue to have the same ethical approach, assuming fully our responsibility with modesty yet ambition, trying to convince and be a catalyst of change, but we don't force or impose, we are honest brokers.
Wir werden uns nicht ändern, sondern wir werden fortfahren in der gleichen ethischen Herangehensweise, in der vollen Annahme unserer Verantwortlichkeit, mit Bescheidenheit aber ehrgeizig, im Versuch zu überzeugen und ein Katalysator der Veränderung zu sein. Aber wir machen keinen Druck oder üben Zwang aus, wir sind ehrlich Makler.
ParaCrawl v7.1

If to generalize everything above-written, spiders in a dream are the catalyst of vital changes.
Wenn allen wyschenapissannoje zusammenzufassen, so sind die Spinnen im Traum ein Katalysator der lebenswichtigen Veränderungen.
ParaCrawl v7.1

If we succeed, Africa’s dreamers of today will be the catalysts of positive change tomorrow.
Wenn wir Erfolg haben, werden Afrikas Träumer von heute die Katalysatoren der positiven Veränderungen von morgen sein.
News-Commentary v14

Pub­lic authorities also have become more in­volved at all levels ­ European, national, regional and local ­ as both catalysts of change and clients of the new Information Society services.
Auch die öffentlichen Organe haben angefangen, sich auf allen Ebenen ­ eu­ropäisch, einzelstaatlich, regional und lokal ­zu beteiligen, sowohl als Katalysatoren von Änderungen und als Kunden, die die neuen Dienste der Informationsgesellschaft nutzen.
EUbookshop v2

According to our observations to date, all commercial catalysts of the above type are of similar suitability, so that if the type of catalyst is changed the operating conditions require only slight change, if any.
Nach den bisherigen Beobachtungen eignen sich sämtliche handelsüblichen Katalysatoren gleichermaßen gut, so daß die Betriebsbedingungen bei Wechsel der Katalysatorart entweder gar nicht oder nur geringfügig geändert zu werden brauchen.
EuroPat v2

Most notably, the Growth, Com petitiveness, Employment White Paper views training as 'the catalyst of a changing society' (European Commission, 1994).
Bemerkenswerterweise wird im Weißbuch „Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung" die berufliche Bildung als Katalysator einer sich wandelnden Gesellschaft bezeichnet (Europäische Kommission, 1994).
EUbookshop v2

We cannot look to the future without offering them the real possibility to be catalysts of change and transformation.
Wir können nicht an ein Morgen denken, ohne dass wir ihnen eine wirkliche Teilhabe als Träger der Veränderung und des Wandels anbieten.
ParaCrawl v7.1

Or it may be that you yourself are the catalyst of all these changes as you seek to become free of circumstances that have become oppressive.
Vielleicht wirken Sie auch selbst als Katalysator für all diese Veränderungen, weil Sie sich aus belastenden Umständen zu befreien suchen.
ParaCrawl v7.1

Remember also that the tools and skills you have can act as very powerful catalysts of social change.
Vergessen Sie auch nicht, dass die Hilfsmittel und Fähigkeiten, die Sie haben, als sehr starke Auslöser an sozialem Wandel dienen können.
ParaCrawl v7.1

The part played by the public administrations, as was recognised by the Green Book of the European Commission ("A Currency for Europe", May 1995), as "vanguards and catalysts of change", is also being confirmed: by their decisions, the public administrations have certainly sent out a positive signal to all economic players.
Die Rolle als „Anführer und Katalysatoren der Veränderung", die den öffentlichen Verwaltungen vom Grünbuch der Europäischen Kommission („Eine Einheitswährung für Europa", Mai 1995) zuerkannt wird, bestätigt sich ebenfalls: Durch ihre Entscheidungen haben die öffentlichen Behörden allen Wirtschaftsakteuren unbestritten ein positives Zeichen gegeben.
EUbookshop v2