Translation of "Cases studies" in German
In
some
cases,
further
imaging
studies,
such
as
an
MRI
may
be
needed.
In
manchen
Fällen
können
weitere
bildgebende
Untersuchungen
wie
ein
MRI
erforderlich
sein.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
specific
field
studies
on
site
complement
these
analyses.
In
einigen
Fällen
werden
diese
Analysen
ergänzt
durch
spezifische
Feldeinsätze
vor
Ort.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
individual
scientific
studies
are
cited
as
evidence,
but
controversial
findings
and
opinions
are
rarely
mentioned.
Wissenschaftliche
Einzelstudien
werden
gegebenenfalls
als
Beleg
zitiert,
aber
selten
werden
kontroverse
Erkenntnisse
und
Meinungen
aufgezeigt.
TildeMODEL v2018
These
risks
are
expressed
in
the
expert's
judgements
and
also
in
a
number
of
example
cases
in
the
studies.
Diese
Gefahren
treten
in
den
Expertenurteilen
und
auch
in
manchen
Fallbeispielen
der
Studien
zu
Tage.
EUbookshop v2
In
individual
cases,
in-depth
studies
in
a
specific
subject
at
the
University
of
Konstanz
can
replace
the
stay-abroad
module.
Das
Auslandsmodul
kann
gegebenenfalls
durch
eine
fachwissenschaftliche
Vertiefung
an
der
Universität
Konstanz
ersetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
company
that
markets
the
medicine
will
provide
doctors
with
educational
material
with
information
on
risk
of
blood
clots
and
on
the
small
number
of
cardiac
arrest
cases
seen
in
studies.
Zusätzlich
wird
das
Unternehmen,
das
das
Arzneimittel
in
den
Verkehr
bringt,
Ärzten
Schulungsmaterialien
mit
Informationen
über
das
Risiko
für
Blutgerinnsel
sowie
über
die
geringe
Anzahl
an
Fällen
von
Herzsillstand,
die
in
Studien
beobachtet
wurden,
bereitstellen.
ELRC_2682 v1
Substances
may
be
allocated
to
one
of
the
two
sub-categories
1A
or
1B
using
a
weight
of
evidence
approach
in
accordance
with
the
criteria
given
in
Table
3.4.1
and
on
the
basis
of
reliable
and
good
quality
evidence
from
human
cases
or
epidemiological
studies
and/or
observations
from
appropriate
studies
in
experimental
animals.
Stoffe
können
im
Wege
der
Beweiskraftermittlung
anhand
der
Kriterien
von
Tabelle
3.4.1
und
aufgrund
zuverlässiger
und
hochwertiger
Nachweise
aus
Fallstudien,
epidemiologischen
Studien
und/oder
Beobachtungen
bei
geeigneten
Studien
an
Versuchstieren
einer
der
beiden
Unterkategorien
1A
oder
1B
zugeordnet
werden.
DGT v2019
In
those
cases,
studies
are
still
needed
to
demonstrate
that
the
projects
are
technically
and
economically
viable,
and
that
they
are
compliant
with
Union
legislation,
and
with
Union
environmental
legislation
in
particular.
In
diesen
Fällen
sind
noch
Studien
zum
Nachweis
der
technischen
und
wirtschaftlichen
Tragfähigkeit
der
Projekte
und
ihrer
Übereinstimmung
mit
den
Unionsvorschriften,
insbesondere
mit
den
Umweltvorschriften,
erforderlich.
DGT v2019
However,
in
some
specific
cases
germ
cells
studies
may
be
undertaken
to
demonstrate
whether
a
somatic
cell
mutagen
is
or
is
not
a
germ
cell
mutagen.
In
besonderen
Fällen
können
Keimzellenuntersuchungen
durchgeführt
werden,
um
nachzuweisen,
ob
ein
Mutagen
einer
somatischen
Zelle
ein
Keimzellenmutagen
ist
oder
nicht.
DGT v2019
In
many
cases
the
studies
have
shown
that
there
are
clear
economic
benefits
from
moving
to
alternative
technologies.
In
vielen
Fällen
haben
die
Studien
gezeigt,
dass
der
Umstieg
auf
alternative
Technologien
mit
eindeutigen
wirtschaftlichen
Vorteilen
verbunden
ist.
TildeMODEL v2018
The
TENs
Regulation
does
not
allow
the
same
phase
of
a
single
project
to
be
financed
both
by
the
TENs
budget
and
from
other
Community
sources
but,
in
some
cases,
feasibility
studies
financed
through
the
TENs
budget
may
be
followed
by
support
from
the
ERDF
and
the
EIB
for
the
(part-)financing
mainly
of
construction
works
of
the
actual
investment.
Zwar
ist
nach
der
TEN-Verordnung
die
kumulierte
Finanzierung
ein
und
derselben
Phase
eines
einzelnen
Projekts
aus
der
TEN-Haushaltslinie
und
aus
anderen
Gemeinschaftsquellen
grundsätzlich
nicht
zulässig,
doch
kann
in
einigen
Fällen
im
Anschluss
an
die
Finanzierung
von
Durchführbarkeitsstudien
aus
TEN-Mitteln
bei
der
Finanzierung
von
Bauarbeiten
eine
Unterstützung
des
EFRE
oder
der
EIB
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
The
TENs
Regulation
does
not
in
principle
allow
the
same
phase
of
a
single
project
to
be
financed
both
from
the
TENs
budget
and
from
other
Community
sources
but,
in
some
cases,
feasibility
studies
financed
from
the
TENs
budget
may
be
followed
by
support
from
the
ERDF
and
the
EIB
for
the
(co-)financing
mainly
of
construction
works
for
the
actual
investment.
Zwar
ist
nach
der
TEN-Verordnung
die
kumulierte
Finanzierung
ein
und
desselben
Projekts
aus
dem
TEN-Budget
und
aus
anderen
Gemeinschaftsquellen
grundsätzlich
nicht
zulässig,
doch
kann
in
einigen
Fällen
im
Anschluss
an
die
Finanzierung
von
Durchführbarkeitsstudien
aus
dem
TEN-Budget
bei
der
(Ko-)Finanzierung
der
materiellen
Investitionen
eine
Unterstützung
des
EFRE
oder
der
EIB
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
The
TENs
Regulation
does
not
allow
the
same
phase
of
a
single
project
to
be
financed
both
by
the
TENs
budget
and
from
other
Community
sources
but,
in
some
cases,
feasibility
studies
financed
through
the
TENs
budget
may
be
followed
by
support
from
the
ERDF
and
the
EIB
for
the
(part-)
financing
mainly
of
construction
works
for
the
actual
investment.
Zwar
ist
nach
der
TEN-Verordnung
die
kumulierte
Finanzierung
ein
und
desselben
Projekts
aus
der
TEN-Haushaltslinie
und
aus
anderen
Gemeinschaftsquellen
grundsätzlich
nicht
zulässig,
doch
kann
in
einigen
Fällen
im
Anschluss
an
die
Finanzierung
von
Durchführbarkeitsstudien
aus
TEN-Mitteln
bei
der
Finanzierung
von
Bauarbeiten
eine
Unterstützung
des
EFRE
oder
der
EIB
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
In
clinical
studies,
cases
of
sinus
arrest
reversed
spontaneously
or
responded
to
treatment
with
atropine
and
glycopyrrolate.
In
klinischen
Studien
waren
Fälle
eines
Sinusarrests
spontan
reversibel
oder
sprachen
auf
eine
Behandlung
mit
Atropin
und
Glycopyrrolat
an.
TildeMODEL v2018
The
report
includes
a
sample
of
cases
studies
to
present
an
overview
of
OLAF's
investigations
into
suspected
crimes
against
different
sectors
of
the
EU
budget.
Der
Bericht
enthält
eine
Reihe
von
Fallbeispielen,
die
einen
Überblick
über
die
Untersuchungstätigkeit
des
OLAF
in
den
verschiedenen
Bereichen
des
EU-Haushalts
geben
sollen.
TildeMODEL v2018
In
exceptional
cases,
post-authorisation
studies
should
be
imposed
where
a
potential
lack
of
efficacy
in
the
long
term
could
raise
concerns
with
respect
to
the
maintenance
of
a
positive
benefit-risk
balance
of
the
intervention.
In
Ausnahmefällen,
wenn
ein
möglicher
Wirkungsverlust
langfristig
die
positive
Nutzen-Risiko-Bilanz
der
Maßnahme
in
Frage
stellen
kann,
sollten
Studien
nach
der
Zulassung
verlangt
werden.
DGT v2019