Translation of "Cartel authority" in German

This means that the Millennium Round must not create a global cartel authority.
Das heißt, die Milleniumrunde muß keine globale Kartellbehörde schaffen.
Europarl v8

On 30 June 2010 the Federal Cartel Authority approved the takeover of the department store chain.
Am 30. Juni 2010 genehmigte das Bundeskartellamt die Übernahme der Warenhauskette.
WikiMatrix v1

The transaction is pending, subject to the approval of the cartel authority.
Der Verkauf steht unter dem Vorbehalt der Zustimmung der Kartellbehörde.
ParaCrawl v7.1

The transaction is still subject to approval by the German Federal Cartel Authority.
Der Vollzug der Transaktion steht noch unter dem Vorbehalt der Zustimmung der Kartellbehörde.
ParaCrawl v7.1

The participation is still subject to the approval of the Austrian Cartel Authority.
Die Beteiligung steht noch unter dem Vorbehalt der Genehmigung der österreichischen Kartellbehörden.
ParaCrawl v7.1

Other important considerations include the debt of development countries, closing offshore tax havens, which deprive national tax systems of some $50 billion every year, dismantling protectionist structures as well as discussions on an international cartel authority.
Zusätzliche wichtige Überlegungen sind die Entschuldung der Entwicklungsländer, die Schließung von Off-shore-Steueroasen, durch die den nationalen Steuersystemen jährlich etwa 50 Mrd. $ entzogen werden, der Abbau von protektionistischen Strukturen sowie Überlegungen zu einer internationalen Kartellbehörde.
WikiMatrix v1

Orders of the cartel authority are subject to a Beschwerde (appeal) to the Oberlandesgericht (Court of Appeals) (§§ 62-72, 76-80, 92, 93 GWB).
Gegen Verfügungen der Kartellbehörden ist die Beschwerde zu den Oberlandesgerichten zulässig (§§ 62 - 67, 76 - 80, 92, 93 GWB).
EUbookshop v2

In national administrative proceedings, the Bundeskartellamt retains, via the 1990 amended § 47(2) 1st sentence GWB, the competence as national cartel authority to investigate not only infringements of national competition law, but also those of EC competition law.
Das Bundeskartellamt hat durch den 1990 eingeführten § 47 Abs. 2 GWB als nationale Kartellbehörde die Befugnis erhalten, in Kartellverwaltungsverfahren sowohl die Verletzung nationalen als auch von EG­Kartellrecht zu untersuchen.
EUbookshop v2

The DEL quote is a pricing index which has been approved by the Federal Cartel Authority and is monitored by a trust agency set up by the DEL quote protection association.
Die DEL-Notiz ist ein auch vom Bundeskartellamt genehmigter Preisindex, der von einem durch die Schutzvereinigung DEL-Notiz eingesetzten Treunhandbüro betreut wird.
ParaCrawl v7.1

The acquisition which is confirmed by cartel authority on March 28, 2013, will open up new opportunities and major prospects for LTi.
Die Übernahme, die nach Zustimmung der Kartellbehörden mit Wirkung zum 28. März 2013 vollzogen wurde, eröffnet neue Möglichkeiten und große Wachstumschancen für LTi.
ParaCrawl v7.1

The acquisition is subject to the approval of the cartel authority, the closing is expected in several weeks.
Die Übernahme steht noch unter dem Vorbehalt der Zustimmung der Kartellbehörde, mit dem Closing wird in einigen Wochen gerechnet.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the approval by the German Cartel Authority on 31. March 2011, it has become possible for GEA Refrigeration Technologies GmbH, of Bochum, to legally finalize the acquisition of the company Bock Kältemaschinen GmbH, of Frickenhausen, Germany.
Dank der Zustimmung der Kartellbehörden am 31. März 2011 konnte die GEA Refrigeration Technologies GmbH, Bochum, jetzt den Kauf der Bock Kältemaschinen GmbH, Frickenhausen, rechtswirksam abschließen.
ParaCrawl v7.1

The approval of the Federal Cartel Authority was given on July 13, 2011 and Günther Cramer, Chairman of the Supervisory Board, declared the unanimous consent of the Supervisory Board on July 28, 2011.
Die Freigabe des Bundeskartellamtes erfolgte am 13. Juli 2011 und der SMA Aufsichtsratsvorsitzende Günther Cramer stellte am 28. Juli 2011 die einstimmige Genehmigung des Aufsichtsrats fest.
ParaCrawl v7.1

Following the review by the French cartel authority, we are confident that we will be able to finalise the acquisition before the end of the third quarter.
Aktuell gehen wir davon aus, dass nach Prüfung durch die französische Kartellbehörde die Akquisition noch im dritten Quartal finalisiert werden kann.
ParaCrawl v7.1

The Federal Cartel Authority of Germany has closed the anti-trust proceedings against Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt, Mannheim, in connection with collusions, lasting until 2009, with other German producers in Germany.
Das Bundeskartellamt hat das Kartellverfahren gegen die Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt, Mannheim, im Zusammenhang mit Absprachen mit anderen deutschen Zuckerherstellern in Deutschland, die bis in das Jahr 2009 angedauert haben sollen, gegen Zahlung...
ParaCrawl v7.1

The approval of the Federal Cartel Authority was given on July 13, 2011 and GÃ1?4nther Cramer, Chairman of the Supervisory Board, declared the unanimous consent of the Supervisory Board on July 28, 2011.
Die Freigabe des Bundeskartellamtes erfolgte am 13. Juli 2011 und der SMA Aufsichtsratsvorsitzende GÃ1?4nther Cramer stellte am 28. Juli 2011 die einstimmige Genehmigung des Aufsichtsrats fest.
ParaCrawl v7.1

The Federal Cartel Authority of Germany has closed the anti-trust proceedings against Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt, Mannheim, in connection with collusions, lasting until 2009, with other German producers in Germany. On 18 February 2014, the notice about an imposed fine of EUR 195.5 million has been received.
Das Bundeskartellamt hat das Kartellverfahren gegen die Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt, Mannheim, im Zusammenhang mit Absprachen mit anderen deutschen Zuckerherstellern in Deutschland, die bis in das Jahr 2009 angedauert haben sollen, gegen Zahlung einer Geldbuße in Höhe von 195,5 Millionen Euro mit Zustellung des Bußgeldbescheides am 18. Februar 2014 abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The take-over by DPD GeoPost (Deutschland) GmbH – previously already the largest franchisee of DPD in Germany – is still conditional on the approval of the Federal Cartel Authority but should be completed by 31 March 2015.
Die Übernahme durch DPD GeoPost (Deutschland) GmbH – bisher schon größter Franchisenehmer von DPD in Deutschland – steht noch unter dem Vorbehalt der Freigabe durch das Bundeskartellamt und soll voraussichtlich zum 31. März 2015 abgeschlossen sein.
ParaCrawl v7.1

The transaction is still subject to approval by the German Federal Cartel Authority which is expected by end of May 2015.
Der Vollzug der Transaktion steht noch unter dem Vorbehalt der Zustimmung der Kartellbehörde und wird für Ende Mai 2015 erwartet.
ParaCrawl v7.1