Translation of "Carry out functions" in German
Regional
groups
need
adequate
regional
budgets
to
carry
out
their
vital
functions.
Regionale
Gruppen
brauchen
hinreichende
regionale
Haushalte,
um
ihre
lebenswichtigen
Funktionen
auszufüllen.
News-Commentary v14
The
Borg
group-consciousness
is
divided
into
subcommands
necessary
to
carry
out
all
functions.
Das
Gruppenbewusstsein
ist
in
Unterkommandogruppen
aufgeteilt,
nach
Funktionen
geordnet.
OpenSubtitles v2018
As
previously
mentioned,
the
continuous
loop
can
also
carry
out
other
functions
in
principle.
Wie
bereits
erwähnt,
kann
das
endlose
Band
grundsätzlich
auch
weitere
Funktionen
übernehmen.
EuroPat v2
What
types
of
mold
release
agents
carry
out
these
functions?
Welche
Arten
von
Formtrennmitteln
erfüllen
diese
Funktionen?
CCAligned v1
The
7-inch
touch
panels
can
also
carry
out
multi-touch
functions
with
five
contact
points.
Die
hergestellten
7-Zoll-Touchpanels
können
zudem
Multi-Touch-Funktionen
mit
fünf
Berührungspunkten
ausführen.
ParaCrawl v7.1
As
a
central
controller,
the
MEVAC-4
can
carry
out
numerous
functions:
Als
zentraler
Controller
Ã1?4bernimmt
MEVAC-4
eine
Vielzahl
von
Funktionen:
ParaCrawl v7.1
In
this
case
they
will
carry
out
functions
of
supports.
In
diesem
Fall
werden
sie
die
Funktionen
der
Ständer
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
They
also
carry
out
the
various
functions
of
the
Federal
Reserve
System.
Sie
führen
auch
die
verschiedenen
Funktionen
des
Bundesreservesystems
durch.
ParaCrawl v7.1
The
fibre
should
generate
sustained
value
added
for
people
and
carry
out
social
functions.
Die
Faser
soll
nachhaltigen
Mehrwert
für
den
Menschen
generieren,
soziale
Funktionen
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
He
will
continue
to
carry
out
these
functions
in
the
future.
Diese
Funktionen
wird
er
auch
zukünftig
ausfüllen.
ParaCrawl v7.1
In
many
developing
countries,
there
is
a
lack
of
structures
and
mechanisms
to
carry
out
these
functions.
In
vielen
Entwicklungsländern
fehlen
Strukturen
und
Mechanismen,
die
diese
Funktionen
übernehmen
können.
ParaCrawl v7.1
Individual
organisms
have
the
capacity
to
carry
out
such
functions.
Individuelle
Organismen
haben
die
Fähigkeit,
solche
Funktionen
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
the
vacuum
exists,
a
cryostat
such
as
this
can
carry
out
its
functions.
Solange
das
Vakuum
besteht,
kann
ein
solcher
Kryostat
seine
Funktion
erfüllen.
EuroPat v2
Second
lambda
sensor
22
may
carry
out
various
functions.
Die
zweite
Lambdasonde
22
kann
verschiedene
Funktionen
erfüllen.
EuroPat v2
The
active
circuit
is
adapted
to
carry
out
direct
functions
of
the
camera.
Die
aktive
Schaltung
ist
dazu
angepasst,
direkte
Funktionen
der
Kamera
auszuführen.
EuroPat v2
The
contact
element
for
creating
the
braking
contact
moreover
can
carry
out
further
functions.
Das
Kontaktelement
zur
Herstellung
des
Bremskontaktes
kann
überdies
noch
weitere
Funktionen
ausüben.
EuroPat v2
Such
small
regions
often
carry
out
functions
that
are
essential
for
the
overall
activity
of
the
protein.
Oftmals
üben
solche
kleinen
Bereiche
für
die
Gesamtaktivität
des
Proteins
essentielle
Funktionen
aus.
EuroPat v2
The
tie
rod
or
tie
rods
carry
out
several
functions
simultaneously.
Der
oder
die
Zuganker
erfüllen
gleichzeitig
mehrere
Funktionen.
EuroPat v2
The
software
itself
comprises
a
plurality
of
modules,
which
carry
out
different
functions.
Die
Software
selbst
besteht
aus
mehreren
Modulen,
die
unterschiedliche
Funktionen
erfüllen.
EuroPat v2
To
carry
out
the
functions
of
the
website
aimed
at
providing
the
same
services
offered.
Um
die
Funktionen
der
Website
durchführen
darauf
abzielen,
die
gleichen
Dienstleistungen
angeboten.
CCAligned v1
All
of
them
are
brought
to
a
tone
and
regularly
carry
out
the
functions.
Aller
diese
werden
in
den
Tonus
gebracht
und
intakt
erfüllen
die
Funktionen.
ParaCrawl v7.1
Many
various
other
nutritional
supplements
additionally
carry
out
these
functions.
Zahlreiche
verschiedene
andere
Nahrungsergänzungsmittel
ausführen
auch
diese
Funktionen.
ParaCrawl v7.1