Translation of "Carrier layer" in German

The photographic emulsion 16 is disposed between the carrier layer and the covering layer.
Zwischen der Träger- und der Deckschicht ist die fotographische Emulsion 16 angeordnet.
EuroPat v2

The carrier layer may be built up from several layers.
Dabei kann die Trägerschicht aus mehreren Schichten aufgebaut sein.
EuroPat v2

A second layer 10 serves as a carrier for the layer 9 or as a bonding layer.
Die Schicht 10 dient als Träger der Schicht 9 oder auch als Haftvermittler.
EuroPat v2

A process according to claim 2, wherein the carrier layer comprises a semiconductor material.
Verfahren nach Anspruch 2, bei dem die Trägerschicht aus einem Halbleitermaterial besteht.
EuroPat v2

A process according to claim 5, wherein the carrier layer comprises quartz glass.
Verfahren nach Anspruch 5, bei dem die Trägerschicht aus Quarzglas besteht.
EuroPat v2

A similar procedure can be used in the welding between the carrier layer and the reinforcing layer.
Ähnlich kann man auch bei der Verschweißung zwischen Trägerschicht und Absteifungsschicht vorgehen.
EuroPat v2

In other words, the carrier layer forms the base body of the layered semiconductor system.
Mit anderen Worten bildet die Trägerschicht den Basis­körper für das Halbleiterschichtsystem.
EuroPat v2

In this connection, small proportions in the carrier layer are already adequate.
Hierbei genügen bereits geringe Anteile in der Trägerschicht.
EuroPat v2

On both sides of the carrier layer 20 are provided circuit tracks 22.
Auf beiden Seiten der Trägerschicht 20 sind Leiterbahnen 22 vorgesehen.
EuroPat v2

Herein the carrier layer is formed by a molding made of water-expanded polymer resin.
Die Trägerschicht wird hierbei durch einen Formkörper aus wasserexpandiertem Polymerharz gebildet.
EuroPat v2

To the carrier layer and the laminate sheet must be delivered to the work station and positioned individually.
Dazu müssen die Trägerschicht und das Kunststoffplättchen positionsgerecht zusammengeführt und miteinander verpresst werden.
EuroPat v2

It follows from the invention that the carrier layer is moved along the surface of the melt.
Erfindungsgemäß wird folglich die Trägerschicht auf der Oberfläche der Schmelze entlanggeführt.
EuroPat v2

In that device an inlet and an outlet as well as a valve are provided in a silicon carrier layer.
In einer Silizium-Trägerschicht sind ein Einlaß und ein Auslaß sowie ein Ventilsitz ausgebildet.
EuroPat v2

Active layer 1 is placed on carrier layer 3 in a subsequent step.
Die Aktivschicht 1 wird in einem Folgeschritt auf die Trägerschicht 3 aufgebracht.
EuroPat v2

In the simplest case, the carrier layer consists of carbon fiber paper.
Die Trägerschicht besteht im einfachsten Fall aus Kohlenstoffaserpapier.
EuroPat v2

The carrier layer has a length of 25 mm and is 5 mm wide.
Die Trägerschicht hat eine Länge von 25 mm und ist 5 mm breit.
EuroPat v2

A carbon fiber paper is applied as a carrier layer 3.
Als Trägerschicht 3 wird ein Kohlenstoffaserpapier aufgebracht.
EuroPat v2

An intermediate layer may be disposed between the inner carrier layer and the applicator layer.
Zwischen der inneren Trägerschicht und der Auffragschicht kann eine Zwischenschicht angeordnet sein.
EuroPat v2

The first carrier layer contains barium by way of storage material for the nitrogen oxides as well as palladium.
Die erste Trägerschicht enthält Barium als Speichermaterial für die Stickoxide sowie Palladium.
EuroPat v2

Naturally, it would also be conceivable to provide cylindrical recesses in the carrier layer 4 .
Selbstverständlich wäre es auch denkbar, zylindrische Ausnehmungen in der Trägerschicht 4 vorzusehen.
EuroPat v2

Then, this assembly is connected to the silicon carrier layer 4 .
Anschließend wird dieser Verbund mit der Silizium-Trägerschicht 4 verbunden.
EuroPat v2

A thin platinum film can be vapour-deposited for example on a carrier layer of glass.
Beispielsweise kann auf eine Trägerschicht aus Glas ein dünner Platinfilm aufgedampft werden.
EuroPat v2

The contour may advantageously be configured as an autonomous shaped part relative to the carrier layer.
Die Kontur kann vorteilhafterweise gegenüber der Trägerschicht als eigenständiges Formteil ausgestaltet sein.
EuroPat v2