Translation of "Layer on" in German
It
is
a
clear
solution
with
white
microsphere
layer
on
top.
Es
ist
eine
klare
Lösung,
bedeckt
mit
einer
weißen
Schicht
von
Mikrosphären.
ELRC_2682 v1
During
the
filtration
process
a
boundary
layer
forms
on
the
membrane.
Während
des
Filtrationsvorgangs
bildet
sich
an
der
Membran
eine
Grenzschicht
aus.
Wikipedia v1.0
The
stratospheric
ozone
layer
protects
life
on
earth
from
harmful
UV-B
radiation.
Die
stratosphärische
Ozonschicht
schützt
das
Leben
auf
der
Erde
vor
der
schädigenden
UV-Strahlung
.
TildeMODEL v2018
My
guess
is
it's
put
a
layer
of
dew
on
the
warmer
grass...
Deswegen
denke
ich,
dass
auf
dem
warmen
Gras
jetzt
schon
Tau
liegt.
OpenSubtitles v2018
There
are
some
situations
where
people
work
with
materials
which
emit
radiation
which
is
incapable
of
penetrating
the
dead
layer
of
skin
on
the
surface
of
the
body.
Gewebeschichten
der
Haut
an
der
Körperoberfläche
jedoch
nicht
durchdringen
können.
EUbookshop v2
The
next
morning
there
is
a
layer
of
snow
on
the
ground.
Tatsächlich
steht
am
nächsten
Morgen
eine
Linde
auf
dem
Acker.
WikiMatrix v1
The
recording
layer
is
on
the
side
of
the
web
which
faces
away
from
the
backing
roller
3.
Die
Aufzeichnungsschicht
befindet
sich
auf
der
Stützwalze
3
abgekehrten
Seite
der
Folienbahn.
EuroPat v2
In
the
case
of
known
methods,
first
the
fluorescent
layer
is
applied
on
the
carrier.
Auf
den
Träger
wird
bei
bekannten
Verfahren
zuerst
die
Leuchtstoffschicht
aufgetragen.
EuroPat v2
A
photoconductive
layer
and
an
elastomer
layer
are
present
on
a
conductive
support.
Auf
einem
leitfähigen
Träger
befinden
sich
eine
Photoleiter-und
eine
Elastomerschicht.
EuroPat v2
The
computed
attenuation
coefficient
can
be
displayed
in
the
form
of
a
layer
image
on
a
television
display
unit.
Die
berechneten
Schwächungskoeffizienten
können
in
Form
eines
Schichtbildes
auf
einem
Fernsehsichtgerät
wiedergegeben
werden.
EuroPat v2
The
mixture
is
coated
in
a
thin
layer
on
to
a
synthetic
resin
carrier
and
dried.
Das
Gemsich
wird
in
dünner
Schicht
auf
einen
Kunststoffträger
gestrichen
und
getrocknet.
EuroPat v2
During
drying
of
the
resist,
the
resist
forms
a
thin
solid
layer
on
the
workpiece
surface.
Beim
Trocknen
des
Lackes
bildet
sein
Feststoff
eine
dünne
Schicht
an
der
Werkstückoberfläche.
EuroPat v2
If
appropriate,
this
layer
is
anchored
on
the
web
surface
by
means
of
an
adhesion-promoting
layer.
Diese
Schicht
ist
gegebenenfalls
mit
einer
haftvermittelnden
Schicht
auf
der
Bahnoberfläche
verankert.
EuroPat v2
Suitably,
the
metal
layer
is
situated
on
the
front
face
of
the
bottom
electrode.
Zweckmäßig
liegt
die
Metallschicht
an
der
Stirnfläche
der
Bodenelektrode
an.
EuroPat v2
The
thickness
of
the
pure
resin
layer
on
the
surface
amounted
to
approximately
100
?m.
Die
Dicke
der
Reinharzschicht
an
der
Oberfläche
beträgt
ca.
100
µm.
EuroPat v2
The
nickel
layer
thickness
on
the
fibre
surface
amounts
to
0.77
?m
.
Die
Nickelschichtdicke
auf
der
Faseroberfläche
beträgt
0,77
µm.
EuroPat v2
Within
5
minutes,
the
gold
layer
thickness
on
the
nickel-coated
surface
amounts
to
0.2
?m.
Innerhalb
von
5
Minuten
beträgt
die
Goldschichtdicke
auf
der
vernickelten
Oberfläche
0,2
um.
EuroPat v2
A
very
severe
mechanical
stress
is
thereby
applied
to
the
magnetic
layer
on
this
track.
Dadurch
wird
die
Schicht
auf
dieser
Spur
mechanisch
sehr
stark
beansprucht.
EuroPat v2