Translation of "Capital framework" in German
This
Directive
will
provide
a
more
modern
and
flexible
capital
requirements
framework
for
banks
and
investment
firms.
Diese
Richtlinie
wird
modernere
und
flexiblere
Eigenkapitalvorschriften
für
Banken
und
Wertpapierhäuser
aufstellen.
TildeMODEL v2018
Again,
this
must
be
a
feature
of
further
revisions
to
the
capital
requirement
framework
for
banks.
Dies
muss
Bestandteil
weiterer
Revisionen
der
Richtlinien
für
die
Eigenkapitalanforderungen
für
Banken
sein.
News-Commentary v14
The
European
Commission
has
published
a
third
consultation
paper
on
a
new
capital
requirements
framework
for
banks
and
investment
firms.
Die
Europäische
Kommission
hat
ein
drittes
Konsultationspapier
zu
den
neuen
Eigenkapitalanforderungen
für
Banken
und
Wertpapiergesellschaften
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
To
prevent
a
repeat
of
such
a
crisis
requires
a
fundamental
revision
of
the
financial
regulatory
framework
and
this
must
include
a
stronger
capital
framework
for
banks.
Die
Vermeidung
einer
Wiederholung
einer
solchen
Krise
erfordert
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Finanzregulierungsrahmens,
einschließlich
einer
stärkeren
Kapital-Rahmenregelung
für
Banken.
Europarl v8
A
dedicated
working
structure
has
been
established
to
assist
in
developing
concrete
proposals
that
should
address
EU
concerns,
in
particular
as
regards
the
application
of
the
capital
framework
to
a
wide
range
of
institutions,
including
smaller
banks
and
investment
firms.
Es
ist
eine
spezielle
Arbeitsstruktur
eingerichtet
worden,
deren
Aufgabe
es
ist,
Hilfestellung
bei
der
Erarbeitung
konkreter
Vorschläge
zu
leisten,
die
die
Interessen
der
EU,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
der
Eigenkapitalvorschriften
auf
ein
breites
Spektrum
von
Instituten,
unter
ihnen
kleinere
Banken
und
Wertpapierfirmen,
zum
Gegenstand
haben.
Europarl v8
I
believe
the
new
capital
framework
will
be
good
for
financial
stability,
that
it
will
be
good
for
financial
institutions
and
that
it
will
be
good
for
their
customers.
Ich
glaube,
dass
die
neue
Kapital-Rahmenregelung
gut
für
die
finanzielle
Stabilität,
die
Finanzinstitutionen
und
für
ihre
Verbraucher
sein
wird.
Europarl v8
It
had
become
necessary
to
ascertain
the
coherence
between
economic
capital
and
regulatory
capital
within
a
framework
of
international
convergence
of
the
measurement
of
these
financial
data
(Basel
II).
Es
ist
notwendig
geworden,
die
Kohärenz
zwischen
den
ökonomischen
Eigenmitteln
und
den
regulatorischen
Eigenmitteln
nach
der
Logik
der
internationalen
Konvergenz
der
Messung
dieser
Daten
zu
überprüfen
(Basel II).
Europarl v8
The
Basel
Committee
on
Banking
Supervision
has
issued
Recommendations
intended
to
mitigate
the
risk
that
the
regulatory
capital
framework
might
amplify
the
transmission
of
shocks
between
the
financial
and
real
sectors
.
Der
Baseler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
hat
Empfehlungen
abgegeben
,
mit
denen
der
Gefahr
begegnet
werden
soll
,
dass
sich
die
Übertragung
von
Schocks
zwischen
Finanzsektor
und
Realwirtschaft
durch
die
Eigenkapitalvorschriften
noch
verstärkt
.
ECB v1
The
ECB
therefore
suggests
that
any
alternative
solutions
to
the
general
capital
requirements
provided
for
in
the
CAD
should
be
carefully
considered
,
and
even
limited
in
scope
,
in
view
of
the
forthcoming
revision
of
the
capital
adequacy
framework
.
Die
EZB
schlägt
aus
diesem
Grunde
vor
,
dass
im
Hinblick
auf
die
anstehende
Überarbeitung
der
Rechtsvorschriften
zur
Kapitaladäquanz
alle
Alternativlösungen
für
allgemeine
Eigenkapitalanforderungen
,
die
in
der
Kapitaladäquanzrichtlinie
vorgesehen
sind
,
sorgfältig
in
Erwägung
gezogen
werden
bzw
.
ECB v1
In
contrast
to
Basel
II
,
which
applies
only
to
internationally
active
banks
,
the
EU
capital
framework
will
apply
to
all
credit
institutions
on
a
consolidated
and
individual
basis
,
as
well
as
to
investment
firms
.
Im
Gegensatz
zu
Basel
II
,
das
nur
für
international
tätige
Banken
relevant
ist
,
gelten
die
Eigenkapitalvorschriften
der
EU
auf
konsolidierter
und
unkonsolidierter
Basis
darüber
hinaus
auch
für
Wertpapierfirmen
.
ECB v1