Translation of "Capital framework" in German

This Directive will provide a more modern and flexible capital requirements framework for banks and investment firms.
Diese Richtlinie wird modernere und flexiblere Eigenkapitalvorschriften für Banken und Wertpapierhäuser aufstellen.
TildeMODEL v2018

Again, this must be a feature of further revisions to the capital requirement framework for banks.
Dies muss Bestandteil weiterer Revisionen der Richtlinien für die Eigenkapitalanforderungen für Banken sein.
News-Commentary v14

The European Commission has published a third consultation paper on a new capital requirements framework for banks and investment firms.
Die Europäische Kommission hat ein drittes Konsultationspapier zu den neuen Eigenkapitalanforderungen für Banken und Wertpapiergesellschaften veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

To prevent a repeat of such a crisis requires a fundamental revision of the financial regulatory framework and this must include a stronger capital framework for banks.
Die Vermeidung einer Wiederholung einer solchen Krise erfordert eine grundlegende Überarbeitung des Finanzregulierungsrahmens, einschließlich einer stärkeren Kapital-Rahmenregelung für Banken.
Europarl v8

A dedicated working structure has been established to assist in developing concrete proposals that should address EU concerns, in particular as regards the application of the capital framework to a wide range of institutions, including smaller banks and investment firms.
Es ist eine spezielle Arbeitsstruktur eingerichtet worden, deren Aufgabe es ist, Hilfestellung bei der Erarbeitung konkreter Vorschläge zu leisten, die die Interessen der EU, insbesondere im Hinblick auf die Anwendung der Eigenkapitalvorschriften auf ein breites Spektrum von Instituten, unter ihnen kleinere Banken und Wertpapierfirmen, zum Gegenstand haben.
Europarl v8

I believe the new capital framework will be good for financial stability, that it will be good for financial institutions and that it will be good for their customers.
Ich glaube, dass die neue Kapital-Rahmenregelung gut für die finanzielle Stabilität, die Finanzinstitutionen und für ihre Verbraucher sein wird.
Europarl v8

It had become necessary to ascertain the coherence between economic capital and regulatory capital within a framework of international convergence of the measurement of these financial data (Basel II).
Es ist notwendig geworden, die Kohärenz zwischen den ökonomischen Eigenmitteln und den regulatorischen Eigenmitteln nach der Logik der internationalen Konvergenz der Messung dieser Daten zu überprüfen (Basel II).
Europarl v8

The Basel Committee on Banking Supervision has issued Recommendations intended to mitigate the risk that the regulatory capital framework might amplify the transmission of shocks between the financial and real sectors .
Der Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht hat Empfehlungen abgegeben , mit denen der Gefahr begegnet werden soll , dass sich die Übertragung von Schocks zwischen Finanzsektor und Realwirtschaft durch die Eigenkapitalvorschriften noch verstärkt .
ECB v1

The ECB therefore suggests that any alternative solutions to the general capital requirements provided for in the CAD should be carefully considered , and even limited in scope , in view of the forthcoming revision of the capital adequacy framework .
Die EZB schlägt aus diesem Grunde vor , dass im Hinblick auf die anstehende Überarbeitung der Rechtsvorschriften zur Kapitaladäquanz alle Alternativlösungen für allgemeine Eigenkapitalanforderungen , die in der Kapitaladäquanzrichtlinie vorgesehen sind , sorgfältig in Erwägung gezogen werden bzw .
ECB v1

In contrast to Basel II , which applies only to internationally active banks , the EU capital framework will apply to all credit institutions on a consolidated and individual basis , as well as to investment firms .
Im Gegensatz zu Basel II , das nur für international tätige Banken relevant ist , gelten die Eigenkapitalvorschriften der EU auf konsolidierter und unkonsolidierter Basis darüber hinaus auch für Wertpapierfirmen .
ECB v1