Translation of "Cannot imagine" in German

We cannot imagine a more flagrant violation of the parliamentary mandate.
Eine noch deutlichere Verletzung des parlamentarischen Mandats können wir uns nicht vorstellen.
Europarl v8

Now, of course, we cannot simply imagine nuclear power away.
Natürlich können wir uns die Kernkraft nicht einfach wegdenken.
Europarl v8

I cannot imagine a longer-term perspective in this situation.
Ich kann mir in dieser Situation keine langfristigere Perspektive vorstellen.
Europarl v8

I cannot imagine coming before you in any other way.
Ich kann mir nicht vorstellen, anders vor Sie zu treten.
Europarl v8

I cannot imagine that that is what you want.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie das wollen.
Europarl v8

You cannot begin to imagine what we saw.
Sie können sich nicht vorstellen, was wir dort sahen.
Europarl v8

I cannot imagine how that sounded through the Finnish interpretation!
Ich kann mir nicht vorstellen, wie das ins Finnische gedolmetscht klang.
Europarl v8

I cannot imagine this to be the case.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass dies zutrifft.
Europarl v8

I cannot imagine that the majority of Parliament wants that.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Mehrheit des Parlaments das will.
Europarl v8

I cannot imagine, therefore, why we should not be in favour of it.
Ich kann mir also nicht vorstellen, weshalb wir nicht dafür sein sollten.
Europarl v8

However, I cannot imagine that the British would do such a thing.
Aber das kann ich mir bei den Briten nicht vorstellen.
Europarl v8

You cannot imagine how hard their lives are.
Sie können sich nicht vorstellen, wie schwer ihr Leben ist.
Europarl v8

However, I cannot imagine either working in practice.
Allerdings kann ich mir beides nicht praktisch vorstellen.
Europarl v8

We cannot imagine ourselves without the alphabet and writing.
Wir können uns nicht vorstellen ohne Alphabet und Schrift zu leben.
TED2013 v1.1

I cannot imagine the Hour will come.
Und ich glaube nicht, daß die Stunde heraufkommen wird.
Tanzil v1

You cannot imagine my delight.
Sie können sich meine Freude kaum vorstellen.
OpenSubtitles v2018

But you cannot imagine what
Aber Sie können sich nicht vorstellen...
OpenSubtitles v2018

Whatever you cannot imagine must be funny.
Alles, was ihr euch nicht vorstellen könnt, ist komisch.
OpenSubtitles v2018

I cannot imagine waking to see your face, instead of Sadi's.
Ich kann es nicht erwarten aufzuwachen und dein Gesicht zu sehen statt Sadis.
OpenSubtitles v2018

I cannot imagine it.
Ich kann es mir nicht vorstellen.
OpenSubtitles v2018

You cannot imagine what he means to me:
Sie können sich nicht vorstellen, was für mich...
OpenSubtitles v2018