Translation of "Cannot imagine" in German
We
cannot
imagine
a
more
flagrant
violation
of
the
parliamentary
mandate.
Eine
noch
deutlichere
Verletzung
des
parlamentarischen
Mandats
können
wir
uns
nicht
vorstellen.
Europarl v8
Now,
of
course,
we
cannot
simply
imagine
nuclear
power
away.
Natürlich
können
wir
uns
die
Kernkraft
nicht
einfach
wegdenken.
Europarl v8
I
cannot
imagine
a
longer-term
perspective
in
this
situation.
Ich
kann
mir
in
dieser
Situation
keine
langfristigere
Perspektive
vorstellen.
Europarl v8
I
cannot
imagine
coming
before
you
in
any
other
way.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
anders
vor
Sie
zu
treten.
Europarl v8
I
cannot
imagine
that
that
is
what
you
want.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
Sie
das
wollen.
Europarl v8
You
cannot
begin
to
imagine
what
we
saw.
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
was
wir
dort
sahen.
Europarl v8
I
cannot
imagine
how
that
sounded
through
the
Finnish
interpretation!
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
das
ins
Finnische
gedolmetscht
klang.
Europarl v8
I
cannot
imagine
this
to
be
the
case.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
dies
zutrifft.
Europarl v8
I
cannot
imagine
that
the
majority
of
Parliament
wants
that.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
die
Mehrheit
des
Parlaments
das
will.
Europarl v8
I
cannot
imagine,
therefore,
why
we
should
not
be
in
favour
of
it.
Ich
kann
mir
also
nicht
vorstellen,
weshalb
wir
nicht
dafür
sein
sollten.
Europarl v8
However,
I
cannot
imagine
that
the
British
would
do
such
a
thing.
Aber
das
kann
ich
mir
bei
den
Briten
nicht
vorstellen.
Europarl v8
You
cannot
imagine
how
hard
their
lives
are.
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
wie
schwer
ihr
Leben
ist.
Europarl v8
However,
I
cannot
imagine
either
working
in
practice.
Allerdings
kann
ich
mir
beides
nicht
praktisch
vorstellen.
Europarl v8
We
cannot
imagine
ourselves
without
the
alphabet
and
writing.
Wir
können
uns
nicht
vorstellen
ohne
Alphabet
und
Schrift
zu
leben.
TED2013 v1.1
I
cannot
imagine
the
Hour
will
come.
Und
ich
glaube
nicht,
daß
die
Stunde
heraufkommen
wird.
Tanzil v1
You
cannot
imagine
my
delight.
Sie
können
sich
meine
Freude
kaum
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
But
you
cannot
imagine
what
Aber
Sie
können
sich
nicht
vorstellen...
OpenSubtitles v2018
Whatever
you
cannot
imagine
must
be
funny.
Alles,
was
ihr
euch
nicht
vorstellen
könnt,
ist
komisch.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
imagine
waking
to
see
your
face,
instead
of
Sadi's.
Ich
kann
es
nicht
erwarten
aufzuwachen
und
dein
Gesicht
zu
sehen
statt
Sadis.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
imagine
it.
Ich
kann
es
mir
nicht
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
You
cannot
imagine
what
he
means
to
me:
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
was
für
mich...
OpenSubtitles v2018