Translation of "In my imagination" in German

In my own fevered imagination, I have always equated stakeholders with Count Dracula.
In meiner übersteigerten Fantasie habe ich Interessengruppen immer mit Graf Dracula gleichgesetzt.
Europarl v8

But what we found... wasn't just in my imagination.
Aber was wir fanden... war nicht nur Einbildung.
OpenSubtitles v2018

I liked you a lot better when you were in my imagination.
Ich mochte dich viel mehr als du nur in meiner Vorstellung warst.
OpenSubtitles v2018

If I catch him in my imagination, I can make him go away.
Wenn ich es in meiner Fantasie fangen kann, verschwindet es auch daraus.
OpenSubtitles v2018

It can't just all be in my imagination.
Aber das kann doch nicht alles bloß Einbildung sein.
OpenSubtitles v2018

I never, in my wildest imagination, ever thought it could be like that.
Ich hätte mir nie träumen lassen, dass es so sein könnte.
OpenSubtitles v2018

You only exist in my imagination.
Du bist ein Produkt meiner Fantasie und existierst gar nicht.
OpenSubtitles v2018

But I know I will keep on turning my dreams into films in my imagination.
Trotzdem werde ich in meiner Vorstellung weiterhin meine Träume in Filme übersetzen.
ParaCrawl v7.1

I flew in my imagination, only in my mind…
Ich habe nur in meine Imagination gelflogen,nur in meine Bewußtsein…
CCAligned v1

Westport Terminal RR exists in my imagination and in the basement.
Die Westport Terminal RR gibt es in mener Vorstellung und im Keller.
ParaCrawl v7.1

I hear you moan in my imagination already.
Ich höre dich in meiner Fantasie bereits stöhnen.
ParaCrawl v7.1

I don't know, in my imagination!
Ich weiß nicht, in meiner Phantasie!
ParaCrawl v7.1

I created whole worlds that were rooted in my imagination.
In meiner Fantasie habe ich ganze Welten erschaffen.
ParaCrawl v7.1

Supposing it is in my imagination... the knocking, the voices, everything.
Angenommen, es existiert nur in meiner Einbildung, das Klopfen, die Stimmen, alles.
OpenSubtitles v2018

I'm sure whatever's in my imagination is 10 times worse than what's going on in your subconscious.
Meine Einbildung ist sicher zehnmal schlimmer als das, was in deinem Unterbewusstsein abgeht.
OpenSubtitles v2018