Translation of "We could imagine" in German
Yet,
we
could
imagine
some
minor
improvements“.
Trotzdem
könnten
wir
uns
einige
kleine
Verbesserungen
vorstellen.“
TildeMODEL v2018
We
could
sometimes
imagine
other
planets
as
paradises
with
girls.
Manchmal
konnten
wir
uns
andere
Planeten
als
Paradiese
vorstellen,
mit
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
And
we
could
start
to
imagine
the
experiences
our
buildings
create.
Wir
können
uns
die
Erlebnisse
vorstellen,
die
unsere
Gebäude
erschaffen.
TED2020 v1
That
would
be
the
worst
thing
we
could
possibly
imagine!
Das
wäre
das
Schlimmste,
was
wir
erwarten
können!
EUbookshop v2
So
we
could
imagine
a
wheel.
Also
können
wir
uns
ein
Rad
vorstellen.
QED v2.0a
Nevertheless,
we
could
not
imagine
our
wedding
without
any
wedding
photos.
Ohne
Fotos
konnten
wir
sie
uns
doch
gar
nicht
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
We
could
not
imagine
a
finer
place
to
stay.
Wir
hätten
uns
keine
bessere
Unterbringung
wünschen
können.
ParaCrawl v7.1
How
could
we
imagine
your
concerts
there?!
Wie
können
wir
uns
dann
dort
Deine
Konzerte
vorstellen?!
CCAligned v1
This
Love
is
more
powerful
than
anything
we
could
ever
imagine.
Diese
Liebe
ist
mächtiger
als
alles
was
wir
uns
jemals
vorstellen
könnten..
ParaCrawl v7.1
At
first,
we
could
not
imagine
the
map
was
so
ancient.
Wir
konnten
uns
zunächst
nicht
vorstellen,
dass
die
Karte
so
alt
war.
ParaCrawl v7.1
We
could
imagine
much
more,
if
we
would
have
more
financial
possibilities.
Wir
könnten
viel
mehr
raushauen,
wenn
es
finanziell
möglich
wäre.
ParaCrawl v7.1
Could
we
imagine
a
better
gift
for
our
birthday?
Könnten
wir
uns
ein
besseres
Geburtstagsgeschenk
vorstellen?
ParaCrawl v7.1
But
we
could
very
well
imagine
expanding
our
collaboration
in
the
future.
Aber
wir
können
uns
sehr
gut
vorstellen,
die
Zusammenarbeit
künftig
auszuweiten.
ParaCrawl v7.1
We
could
very
well
imagine,
also
to
stay
here.
Wir
könnten
uns
sehr
gut
vorstellen,
hier
auch
zu
übernachten.
ParaCrawl v7.1
We
could,
for
example,
imagine
Wir
könnten
uns
zum
Beispiel
vorstellen,
ParaCrawl v7.1
We
are
pleased
to
see
this
development,
although
we
could
never
imagine
working
any
other
way.
Wir
begrüßen
diese
Entwicklung,
wenngleich
diese
Arbeitsweise
für
uns
selbstverständlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Currently,
we
could
not
imagine
our
lives
without
the
internet.
Heute
können
wir
uns
unser
Leben
ohne
das
Internet
nicht
mehr
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
Everything
run
smoothly
and
we
could
not
imagine
a
better
progress.
Alles
hat
reibungslos
geklappt
und
wir
konnten
uns
keinen
besseren
Ablauf
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
We
were
pampered
with
the
best
food
and
service
we
could
imagine.
Wir
waren
mit
dem
besten
Essen
und
Service
verwöhnen
wir
uns
vorstellen
konnten.
ParaCrawl v7.1
There
are
probably
more
black
holes
in
existence
than
we
could
imagine.
Es
gibt
vermutlich
schwärzere
Bohrungen
im
Bestehen,
als
wir
uns
vorstellen
könnten.
ParaCrawl v7.1
Well,
we
could
imagine
one
day
having
Geraldine
on
a
chip,
having
Danielle
on
a
chip,
having
you
on
a
chip.
Vielleicht
gibt
es
eines
Tages
einen
Geraldine-Chip,
einen
Danielle-Chip
und
einen
Chip
für
Sie.
TED2020 v1
Social
media
was
supposed
to
bring
us
together
in
ways
we
could
never
imagine.
Soziale
Medien
sollten
uns
auf
eine
Weise
verbinden,
die
wir
uns
nie
vorstellen
konnten.
TED2020 v1