Translation of "We could imagine" in German

Yet, we could imagine some minor improvements“.
Trotzdem könnten wir uns einige kleine Verbesserungen vorstellen.“
TildeMODEL v2018

We could sometimes imagine other planets as paradises with girls.
Manchmal konnten wir uns andere Planeten als Paradiese vorstellen, mit Mädchen.
OpenSubtitles v2018

And we could start to imagine the experiences our buildings create.
Wir können uns die Erlebnisse vorstellen, die unsere Gebäude erschaffen.
TED2020 v1

That would be the worst thing we could possibly imagine!
Das wäre das Schlimmste, was wir erwarten können!
EUbookshop v2

So we could imagine a wheel.
Also können wir uns ein Rad vorstellen.
QED v2.0a

Nevertheless, we could not imagine our wedding without any wedding photos.
Ohne Fotos konnten wir sie uns doch gar nicht vorstellen.
ParaCrawl v7.1

We could not imagine a finer place to stay.
Wir hätten uns keine bessere Unterbringung wünschen können.
ParaCrawl v7.1

How could we imagine your concerts there?!
Wie können wir uns dann dort Deine Konzerte vorstellen?!
CCAligned v1

This Love is more powerful than anything we could ever imagine.
Diese Liebe ist mächtiger als alles was wir uns jemals vorstellen könnten..
ParaCrawl v7.1

At first, we could not imagine the map was so ancient.
Wir konnten uns zunächst nicht vorstellen, dass die Karte so alt war.
ParaCrawl v7.1

We could imagine much more, if we would have more financial possibilities.
Wir könnten viel mehr raushauen, wenn es finanziell möglich wäre.
ParaCrawl v7.1

Could we imagine a better gift for our birthday?
Könnten wir uns ein besseres Geburtstagsgeschenk vorstellen?
ParaCrawl v7.1

But we could very well imagine expanding our collaboration in the future.
Aber wir können uns sehr gut vorstellen, die Zusammenarbeit künftig auszuweiten.
ParaCrawl v7.1

We could very well imagine, also to stay here.
Wir könnten uns sehr gut vorstellen, hier auch zu übernachten.
ParaCrawl v7.1

We could, for example, imagine
Wir könnten uns zum Beispiel vorstellen,
ParaCrawl v7.1

We are pleased to see this development, although we could never imagine working any other way.
Wir begrüßen diese Entwicklung, wenngleich diese Arbeitsweise für uns selbstverständlich ist.
ParaCrawl v7.1

Currently, we could not imagine our lives without the internet.
Heute können wir uns unser Leben ohne das Internet nicht mehr vorstellen.
ParaCrawl v7.1

Everything run smoothly and we could not imagine a better progress.
Alles hat reibungslos geklappt und wir konnten uns keinen besseren Ablauf vorstellen.
ParaCrawl v7.1

We were pampered with the best food and service we could imagine.
Wir waren mit dem besten Essen und Service verwöhnen wir uns vorstellen konnten.
ParaCrawl v7.1

There are probably more black holes in existence than we could imagine.
Es gibt vermutlich schwärzere Bohrungen im Bestehen, als wir uns vorstellen könnten.
ParaCrawl v7.1

Well, we could imagine one day having Geraldine on a chip, having Danielle on a chip, having you on a chip.
Vielleicht gibt es eines Tages einen Geraldine-Chip, einen Danielle-Chip und einen Chip für Sie.
TED2020 v1

Social media was supposed to bring us together in ways we could never imagine.
Soziale Medien sollten uns auf eine Weise verbinden, die wir uns nie vorstellen konnten.
TED2020 v1