Translation of "Cannot be stated" in German

The problem is that air traffic control charges cannot be clearly stated in advance.
Nun können Flugsicherungsgebühren im Vorfeld nicht klar angegeben werden.
Europarl v8

The structure of the activated curing component according to the invention cannot be stated with certainty.
Die Struktur der erfindungsgemässen aktiverten Härterkomponente kann nicht mit Sicherheit angegeben werden.
EuroPat v2

Whereas these characteristics are true for some homework, they cannot be stated as a general rule.
Doch werden sie derzeit nur in wenigen Fällen angewendet.
EUbookshop v2

It cannot yet be stated whether there are any short-term applications for these findings.
Ob es kurzfristig Anwendungen für diese Befunde gibt, ist derzeit nicht absehbar.
ParaCrawl v7.1

The vital significance of the Danube cannot be over stated.
Die lebenswichtige Bedeutung der Donau kann nicht überbewertet werden.
ParaCrawl v7.1

The beauty of a good interface cannot be stated enough.
Die Schönheit einer guten Schnittstelle kann nicht genug gesagt werden,.
ParaCrawl v7.1

In the case of Swedish nationals information cannot be provided unless stated necessary.
Bei schwedischen Staatsangehörigen kann die Angabe nur erteilt werden, wenn es für notwendig erklärt wird.
DGT v2019

The need for motorcycle insurance cannot be stated too much, or too many times.
Die Notwendigkeit für Motorrad-Versicherung kann nicht angegeben werden, zu viel oder zu viele Male.
ParaCrawl v7.1

Consequently it cannot be stated with what weapon or ammunition the shooting was done.
Demzufolge ist es nicht möglich zu sagen mit welcher Waffe oder Munition die Erschießung stattfand.
ParaCrawl v7.1

To the extent that shares cannot be allotted as stated above, they will be allotted by drawing lots.
Soweit die Aktien nicht wie vorstehend ausgeführt zugeteilt werden können, erfolgt die Zuteilung durch Auslosung.
ParaCrawl v7.1

Code 2 Code 2 should be entered for the crops under contract, when because of the conditions of sale actual production cannot be stated (column 5).
Codenummer 2 Einzutragen, wenn die Verkaufsbedingungen bei Vertragsanbau keine Angabe der mengenmäßigen Erzeugung zulassen (Spalte 5).
DGT v2019

Code 3 Code 3 should be entered, when because of the conditions of sale actual production cannot be stated and the crops are not under contract.
Codenummer 3 Einzutragen, wenn die Verkaufsbedingungen bei Kulturen, die nicht unter Vertrag stehen, keine Angabe der mengenmäßigen Erzeugung zulassen.
DGT v2019

Finally, for the Railway Agency, the use of expired contracts and irregular extensions to regular existing contracts means that it cannot be stated that all transactions were legal.
In Bezug auf die Eisenbahnagentur wird schließlich hervorgehoben, dass aufgrund der Verwendung abgelaufener Verträge und einer unzulässigen Verlängerung bestehender Verträge nicht festgestellt werden kann, dass alle zu Grunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.
Europarl v8

Whereas it cannot generally be stated that probiotics are efficacious or not efficacious in the treatment of IBS, it appears that specific probiotic species or strains could potentially be efficacious for specific symptoms of the disease.
Zwar kann nicht die allgemeine Aussage gemacht werden, dass Probiotika das RDS wirksam oder nicht wirksam behandeln, jedoch scheint es, dass spezifische probiotische Spezies oder Stämme möglicherweise bei bestimmten Symptomen der Erkrankung wirksam sein könnten.
ELRC_2682 v1

However, given the uncertainties as to the possibilities for the pre-form and/or bottle makers to pass on the increased costs to their customers, the impact on the profitability of converters and their overall performance cannot be clearly stated at this provisional stage.
Da sich aber nicht zuverlässig beurteilen lässt, ob die Hersteller von Vorformlingen oder Flaschen gestiegene Kosten an ihre Abnehmer weiterreichen können, ist vorläufig keine eindeutige Aussage über die Rentabilität der Konverter und ihre wirtschaftliche Gesamtleistung möglich.
DGT v2019

No entry production (not under contract): this code should be entered when, because of the conditions of sale, the actual production cannot be stated and the crops are not under contract.
Keine Angabe Produktion (nicht unter Vertrag): Einzutragen, wenn die Verkaufsbedingungen bei Kulturen, die nicht unter Vertrag stehen, keine Angabe der mengenmäßigen Erzeugung zulassen.
DGT v2019

Code 2 should be entered for the production under contract when, because of the conditions of sale, the actual production cannot be stated (column Q).
Einzutragen, wenn die Verkaufsbedingungen bei Vertragserzeugung keine Angabe der mengenmäßigen Erzeugung zulassen (Spalte Q).
DGT v2019

Code 3 should be entered when, because of the conditions of sale, the actual production cannot be stated (column Q) and the production is not under contract.
Einzutragen, wenn die Verkaufsbedingungen bei Nicht-Vertragserzeugung keine Angabe der mengenmäßigen Erzeugung zulassen (Spalte Q).
DGT v2019

Code 2 Code 2 should be entered for the crops under contract when, because of the conditions of sale, the actual production cannot be stated (column 5).
Codenummer 2 Einzutragen, wenn die Verkaufsbedingungen bei Vertragsanbau keine Angabe der mengenmäßigen Erzeugung zulassen (Spalte 5).
DGT v2019