Translation of "Cannot be stated" in German
The
problem
is
that
air
traffic
control
charges
cannot
be
clearly
stated
in
advance.
Nun
können
Flugsicherungsgebühren
im
Vorfeld
nicht
klar
angegeben
werden.
Europarl v8
The
structure
of
the
activated
curing
component
according
to
the
invention
cannot
be
stated
with
certainty.
Die
Struktur
der
erfindungsgemässen
aktiverten
Härterkomponente
kann
nicht
mit
Sicherheit
angegeben
werden.
EuroPat v2
Whereas
these
characteristics
are
true
for
some
homework,
they
cannot
be
stated
as
a
general
rule.
Doch
werden
sie
derzeit
nur
in
wenigen
Fällen
angewendet.
EUbookshop v2
It
cannot
yet
be
stated
whether
there
are
any
short-term
applications
for
these
findings.
Ob
es
kurzfristig
Anwendungen
für
diese
Befunde
gibt,
ist
derzeit
nicht
absehbar.
ParaCrawl v7.1
The
vital
significance
of
the
Danube
cannot
be
over
stated.
Die
lebenswichtige
Bedeutung
der
Donau
kann
nicht
überbewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
beauty
of
a
good
interface
cannot
be
stated
enough.
Die
Schönheit
einer
guten
Schnittstelle
kann
nicht
genug
gesagt
werden,.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
Swedish
nationals
information
cannot
be
provided
unless
stated
necessary.
Bei
schwedischen
Staatsangehörigen
kann
die
Angabe
nur
erteilt
werden,
wenn
es
für
notwendig
erklärt
wird.
DGT v2019
The
need
for
motorcycle
insurance
cannot
be
stated
too
much,
or
too
many
times.
Die
Notwendigkeit
für
Motorrad-Versicherung
kann
nicht
angegeben
werden,
zu
viel
oder
zu
viele
Male.
ParaCrawl v7.1
Consequently
it
cannot
be
stated
with
what
weapon
or
ammunition
the
shooting
was
done.
Demzufolge
ist
es
nicht
möglich
zu
sagen
mit
welcher
Waffe
oder
Munition
die
Erschießung
stattfand.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
that
shares
cannot
be
allotted
as
stated
above,
they
will
be
allotted
by
drawing
lots.
Soweit
die
Aktien
nicht
wie
vorstehend
ausgeführt
zugeteilt
werden
können,
erfolgt
die
Zuteilung
durch
Auslosung.
ParaCrawl v7.1
Code
2
Code
2
should
be
entered
for
the
crops
under
contract,
when
because
of
the
conditions
of
sale
actual
production
cannot
be
stated
(column
5).
Codenummer
2
Einzutragen,
wenn
die
Verkaufsbedingungen
bei
Vertragsanbau
keine
Angabe
der
mengenmäßigen
Erzeugung
zulassen
(Spalte
5).
DGT v2019
Code
3
Code
3
should
be
entered,
when
because
of
the
conditions
of
sale
actual
production
cannot
be
stated
and
the
crops
are
not
under
contract.
Codenummer
3
Einzutragen,
wenn
die
Verkaufsbedingungen
bei
Kulturen,
die
nicht
unter
Vertrag
stehen,
keine
Angabe
der
mengenmäßigen
Erzeugung
zulassen.
DGT v2019
Finally,
for
the
Railway
Agency,
the
use
of
expired
contracts
and
irregular
extensions
to
regular
existing
contracts
means
that
it
cannot
be
stated
that
all
transactions
were
legal.
In
Bezug
auf
die
Eisenbahnagentur
wird
schließlich
hervorgehoben,
dass
aufgrund
der
Verwendung
abgelaufener
Verträge
und
einer
unzulässigen
Verlängerung
bestehender
Verträge
nicht
festgestellt
werden
kann,
dass
alle
zu
Grunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind.
Europarl v8
Whereas
it
cannot
generally
be
stated
that
probiotics
are
efficacious
or
not
efficacious
in
the
treatment
of
IBS,
it
appears
that
specific
probiotic
species
or
strains
could
potentially
be
efficacious
for
specific
symptoms
of
the
disease.
Zwar
kann
nicht
die
allgemeine
Aussage
gemacht
werden,
dass
Probiotika
das
RDS
wirksam
oder
nicht
wirksam
behandeln,
jedoch
scheint
es,
dass
spezifische
probiotische
Spezies
oder
Stämme
möglicherweise
bei
bestimmten
Symptomen
der
Erkrankung
wirksam
sein
könnten.
ELRC_2682 v1
However,
given
the
uncertainties
as
to
the
possibilities
for
the
pre-form
and/or
bottle
makers
to
pass
on
the
increased
costs
to
their
customers,
the
impact
on
the
profitability
of
converters
and
their
overall
performance
cannot
be
clearly
stated
at
this
provisional
stage.
Da
sich
aber
nicht
zuverlässig
beurteilen
lässt,
ob
die
Hersteller
von
Vorformlingen
oder
Flaschen
gestiegene
Kosten
an
ihre
Abnehmer
weiterreichen
können,
ist
vorläufig
keine
eindeutige
Aussage
über
die
Rentabilität
der
Konverter
und
ihre
wirtschaftliche
Gesamtleistung
möglich.
DGT v2019
No
entry
production
(not
under
contract):
this
code
should
be
entered
when,
because
of
the
conditions
of
sale,
the
actual
production
cannot
be
stated
and
the
crops
are
not
under
contract.
Keine
Angabe
Produktion
(nicht
unter
Vertrag):
Einzutragen,
wenn
die
Verkaufsbedingungen
bei
Kulturen,
die
nicht
unter
Vertrag
stehen,
keine
Angabe
der
mengenmäßigen
Erzeugung
zulassen.
DGT v2019
Code
2
should
be
entered
for
the
production
under
contract
when,
because
of
the
conditions
of
sale,
the
actual
production
cannot
be
stated
(column
Q).
Einzutragen,
wenn
die
Verkaufsbedingungen
bei
Vertragserzeugung
keine
Angabe
der
mengenmäßigen
Erzeugung
zulassen
(Spalte
Q).
DGT v2019
Code
3
should
be
entered
when,
because
of
the
conditions
of
sale,
the
actual
production
cannot
be
stated
(column
Q)
and
the
production
is
not
under
contract.
Einzutragen,
wenn
die
Verkaufsbedingungen
bei
Nicht-Vertragserzeugung
keine
Angabe
der
mengenmäßigen
Erzeugung
zulassen
(Spalte
Q).
DGT v2019
Code
2
Code
2
should
be
entered
for
the
crops
under
contract
when,
because
of
the
conditions
of
sale,
the
actual
production
cannot
be
stated
(column
5).
Codenummer
2
Einzutragen,
wenn
die
Verkaufsbedingungen
bei
Vertragsanbau
keine
Angabe
der
mengenmäßigen
Erzeugung
zulassen
(Spalte
5).
DGT v2019