Translation of "Can serve" in German
State
aids
can
only
serve
as
start-up
finance!
Staatliche
Hilfen
können
nur
Anschubfinanzierung
sein!
Europarl v8
Here,
transitional
instruments
can
serve
as
an
effective
bridge
for
those
who
are
emerging
from
the
benefit
stage.
Übergangsinstrumentarien
sind
dabei
eine
gute
Brücke
zum
Verlassen
der
Förderkulisse.
Europarl v8
This
can
only
serve
to
strengthen
our
role
and
increase
our
credibility.
Dies
kann
uns
in
unserer
Rolle
nur
bestärken
und
unsere
Glaubwürdigkeit
erhöhen.
Europarl v8
If
nothing
else,
this
alone
can
now
serve
as
a
major
challenge
to
the
rest
of
the
world.
Dieses
Beispiel
kann
den
Rest
der
Welt
wesentlich
herausfordern.
Europarl v8
The
injection
of
a
dose
of
competition
can
serve
as
a
useful
incentive
for
modernization
and
competitiveness.
Insofern
ist
eine
Prise
Wettbewerb
ein
Faktor
der
Modernisierung
und
hilfreichen
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
I
hope
that
the
Euregion
can
serve
as
an
example
in
this
regard.
Ich
hoffe,
dass
die
Euregio
in
dieser
Hinsicht
als
Beispiel
dienen
kann.
Europarl v8
This
can
then
serve
as
an
example
for
the
entire
area
to
the
east
of
the
EU.
Das
kann
dann
als
Beispiel
für
das
gesamte
Gebiet
östlich
der
EU
dienen.
Europarl v8
The
euro
area
can,
therefore,
serve
as
an
inspiration
to
the
whole
continent.
Der
Euroraum
kann
also
den
ganzen
Kontinent
inspirieren.
Europarl v8
The
combination
of
the
programmes
can
now
serve
to
prevent
overlapping
and
close
loopholes.
Durch
die
Zusammenfassung
der
Programme
können
nun
Überschneidungen
verhindert
und
Lücken
geschlossen
werden.
Europarl v8
However,
certain
measures
can
sometimes
serve
to
hinder
the
process
of
full
liberalisation.
Es
gibt
jedoch
Maßnahmen,
die
zu
Beschränkungen
dieser
völligen
Liberalisierung
führen
können.
Europarl v8
Solidarity
regarding
energy
will
and
can
serve
freedom.
Solidarität
in
der
Energiefrage
wird
und
kann
die
Freiheit
befördern.
Europarl v8
Food
supplements
are
not
medicinal
products,
nor
can
they
serve
as
substitutes
for
medicinal
products.
Nahrungsergänzungen
sind
keine
Medikamente
und
können
diese
auch
nicht
ersetzen.
Europarl v8
Nevertheless,
lobbying
can
only
serve
democracy
if
it
is
transparent.
Allerdings
kann
die
Lobbytätigkeit
nur
der
Demokratie
dienen,
wenn
Transparenz
gewährleistet
ist.
Europarl v8
And
why
can
they
serve
that
much?
Und
wieso
können
sie
uns
so
viel
vorsetzen?
TED2020 v1
They’ll
work
together
to
ensure
prevention
and
treatment
programs
can
serve
everyone.
Zusammen
bewirken
sie,
dass
Programme
zur
Vorsorge
und
Behandlung
allen
zugänglich
sind.
TED2020 v1
Civil
society
networks
can
serve
as
important
mobilizers
of
change.
Solche
Netzwerke
der
Zivilgesellschaft
können
wichtige
Anstöße
für
Veränderungen
geben.
MultiUN v1
The
Philippines
can
serve
as
an
example.
Die
Philippinen
können
dabei
als
Beispiel
dienen.
News-Commentary v14
Its
experience
in
reducing
energy
intensity
can
serve
as
a
roadmap
for
developing
countries.
Die
Erfahrungen
bei
der
Reduzierung
von
Energieintensität
kann
für
andere
Länder
hilfreich
sein.
News-Commentary v14
Today,
NAFTA
can
continue
to
serve
as
a
model
for
ongoing
trade
negotiations.
Auch
heute
kann
NAFTA
als
Vorbild
für
laufende
Verhandlungen
zu
Handelsabkommen
dienen.
News-Commentary v14
The
lessons
from
the
Fukushima
crisis
can
serve
as
a
useful
guide
for
reform.
Die
Lektionen
aus
Fukushima
sind
nützliche
Wegweiser
für
eine
Reform.
News-Commentary v14
Derivatives
can
serve
many
useful
purposes,
but
they
also
contain
hidden
dangers.
Derivate
können
vielen
nützlichen
Zwecken
dienen,
doch
enthalten
sie
auch
versteckte
Gefahren.
News-Commentary v14
In
fact,
such
sanctions
can
even
serve
to
strengthen
public
support
for
the
populists.
Tatsächlich
können
derartige
Sanktionen
die
öffentliche
Unterstützung
für
die
Populisten
sogar
verstärken.
News-Commentary v14
The
US
can
serve
as
an
early
warning
to
other
countries.
Die
USA
können
anderen
Ländern
als
frühe
Warnung
dienen.
News-Commentary v14