Translation of "Can serve" in German

State aids can only serve as start-up finance!
Staatliche Hilfen können nur Anschubfinanzierung sein!
Europarl v8

Here, transitional instruments can serve as an effective bridge for those who are emerging from the benefit stage.
Übergangsinstrumentarien sind dabei eine gute Brücke zum Verlassen der Förderkulisse.
Europarl v8

This can only serve to strengthen our role and increase our credibility.
Dies kann uns in unserer Rolle nur bestärken und unsere Glaubwürdigkeit erhöhen.
Europarl v8

If nothing else, this alone can now serve as a major challenge to the rest of the world.
Dieses Beispiel kann den Rest der Welt wesentlich herausfordern.
Europarl v8

The injection of a dose of competition can serve as a useful incentive for modernization and competitiveness.
Insofern ist eine Prise Wettbewerb ein Faktor der Modernisierung und hilfreichen Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8

I hope that the Euregion can serve as an example in this regard.
Ich hoffe, dass die Euregio in dieser Hinsicht als Beispiel dienen kann.
Europarl v8

This can then serve as an example for the entire area to the east of the EU.
Das kann dann als Beispiel für das gesamte Gebiet östlich der EU dienen.
Europarl v8

The euro area can, therefore, serve as an inspiration to the whole continent.
Der Euroraum kann also den ganzen Kontinent inspirieren.
Europarl v8

The combination of the programmes can now serve to prevent overlapping and close loopholes.
Durch die Zusammenfassung der Programme können nun Überschneidungen verhindert und Lücken geschlossen werden.
Europarl v8

However, certain measures can sometimes serve to hinder the process of full liberalisation.
Es gibt jedoch Maßnahmen, die zu Beschränkungen dieser völligen Liberalisierung führen können.
Europarl v8

Solidarity regarding energy will and can serve freedom.
Solidarität in der Energiefrage wird und kann die Freiheit befördern.
Europarl v8

Food supplements are not medicinal products, nor can they serve as substitutes for medicinal products.
Nahrungsergänzungen sind keine Medikamente und können diese auch nicht ersetzen.
Europarl v8

Nevertheless, lobbying can only serve democracy if it is transparent.
Allerdings kann die Lobbytätigkeit nur der Demokratie dienen, wenn Transparenz gewährleistet ist.
Europarl v8

And why can they serve that much?
Und wieso können sie uns so viel vorsetzen?
TED2020 v1

They’ll work together to ensure prevention and treatment programs can serve everyone.
Zusammen bewirken sie, dass Programme zur Vorsorge und Behandlung allen zugänglich sind.
TED2020 v1

Civil society networks can serve as important mobilizers of change.
Solche Netzwerke der Zivilgesellschaft können wichtige Anstöße für Veränderungen geben.
MultiUN v1

The Philippines can serve as an example.
Die Philippinen können dabei als Beispiel dienen.
News-Commentary v14

Its experience in reducing energy intensity can serve as a roadmap for developing countries.
Die Erfahrungen bei der Reduzierung von Energieintensität kann für andere Länder hilfreich sein.
News-Commentary v14

Today, NAFTA can continue to serve as a model for ongoing trade negotiations.
Auch heute kann NAFTA als Vorbild für laufende Verhandlungen zu Handelsabkommen dienen.
News-Commentary v14

The lessons from the Fukushima crisis can serve as a useful guide for reform.
Die Lektionen aus Fukushima sind nützliche Wegweiser für eine Reform.
News-Commentary v14

Derivatives can serve many useful purposes, but they also contain hidden dangers.
Derivate können vielen nützlichen Zwecken dienen, doch enthalten sie auch versteckte Gefahren.
News-Commentary v14

In fact, such sanctions can even serve to strengthen public support for the populists.
Tatsächlich können derartige Sanktionen die öffentliche Unterstützung für die Populisten sogar verstärken.
News-Commentary v14

The US can serve as an early warning to other countries.
Die USA können anderen Ländern als frühe Warnung dienen.
News-Commentary v14