Translation of "Can capture" in German
The
product
can
capture
and
record
still
images
of
a
high
quality.
Die
Ware
kann
Fotos
von
hoher
Qualität
aufnehmen
und
speichern.
DGT v2019
Now
if
you
chaps
can
capture
this
creature,
you're
welcome
to
it.
Wenn
ihr
das
Biest
einfangt,
soll
es
mir
recht
sein.
OpenSubtitles v2018
These
traps
can
capture
wildcats
and
lynx.
Mit
diesen
Fallen
können
Wildkatzen
und
Luchse
gefangen
werden.
TildeMODEL v2018
If
we
can
capture
him,
we're
gonna
be
fucking
heroes!
Wenn
wir
ihn
fangen
können,
sind
wir
verdammte
Helden.
OpenSubtitles v2018
But
if
Elliot
says
he
can
capture
it,
I
believe
him.
Aber
wenn
Elliot
sagt,
er
kann
ihn
fangen,
glaube
ich
ihm.
OpenSubtitles v2018
We
can
capture
some
of
the
Zero
Matter
and
safely
study
it
in
Stark
Labs.
Wir
können
die
Nullmaterie
einfangen
und
sicher
bei
Stark
Labs
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
Cath,
can
you
capture
that?
Cath,
kannst
du
das
einfangen?
OpenSubtitles v2018
Look,
I
can
capture
these
animals
in
action,
okay?
Schau
mal,
ich
kann
die
Tiere
in
Aktion
filmen,
ok?
OpenSubtitles v2018
After
all,
it's
not
just
anyone
who
can
capture
a
Night
Fury.
Immerhin
kann
nicht
jeder
einen
Nachtschatten
fangen.
OpenSubtitles v2018
Anyone
can
watch
the
capture
process
go
on
from
the
road.
Das
Einfangen
kann
jeder
von
der
Straße
aus
beobachten.
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
fight
you
so
he
can
capture
you,
Zuko.
Er
will
gegen
dich
kämpfen,
damit
er
dich
fassen
kann,
Zuko.
OpenSubtitles v2018
Who
can
capture
rate
should
be
killed
first.
Wer
sich
gefangen
nehmen
lässt,
sollte
sich
zuerst
umbringen
lassen.
OpenSubtitles v2018
A
painting
can
capture
eternity.
Und
ein
Gemälde
kann
die
Ewigkeit
erfassen.
OpenSubtitles v2018
But
in
truth,
they
can
capture
so
much
more.
Aber
in
Wirklichkeit
kann
sie
noch
so
viel
mehr
einfangen.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
can
capture
this
cat
without
any
harm
to
anyone.
Wir
können
ihn
auch
so
fangen.
OpenSubtitles v2018
No
one
can
capture
Ivy
but
the
big,
bad
bat?
Nur
der
große
Batman
kann
Ivy
fangen?
OpenSubtitles v2018