Translation of "Can do" in German

Today we can do something to ensure that this is not the case.
Wir können heute etwas tun, damit es nicht so kommt.
Europarl v8

There is nothing that a future general election can do in Greece to change anything.
Künftige Neuwahlen in Griechenland können nichts tun, um die Lage zu ändern.
Europarl v8

The most important thing is what we can do together in the future.
Das Wichtigste ist, was wir zusammen in Zukunft tun können.
Europarl v8

We can normally only do the framework, for instance for Nabucco.
Wir können in der Regel nur den Rahmen vorgeben, beispielsweise für Nabucco.
Europarl v8

That is what we can do.
Das ist das, was wir tun können.
Europarl v8

We can also do something on the demand side.
Auf der Nachfrageseite kann man auch etwas tun.
Europarl v8

I think we can do much better, but we need a bit of support.
Wir können sicherlich noch viel mehr tun, brauchen jedoch ein wenig Unterstützung.
Europarl v8

Not one of you can do that either.
Auch von Ihnen kann das auch niemand.
Europarl v8

Yet we, too, can do something, President Barroso.
Doch auch wir können etwas tun, Herr Präsident Barroso.
Europarl v8

We can do it, if we want to.
Wir können es schaffen, wenn wir nur wollen.
Europarl v8

The European Union can do a great deal here.
Die Europäische Union kann hier sehr viel erreichen.
Europarl v8

Even domestic parliaments can do this, thanks to the Treaty of Lisbon.
Selbst einzelstaatliche Parlamente sind dank des Vertrags von Lissabon dazu in der Lage.
Europarl v8

Firstly, what can we do better in terms of prevention?
Erstens: Wie können wir die präventiven Maßnahmen verbessern?
Europarl v8

We keep on talking about shared responsibilities and now we can do something about it.
Wir reden ständig über gemeinsame Verantwortung und jetzt können wir etwas dafür tun.
Europarl v8

No nation, no group, no region can do it alone.
Keine Nation, keine Gruppe, keine Region ist dazu im Alleingang fähig.
Europarl v8

We can do it without the consent of their respective governments.
Wir können dies ohne die Einwilligung der entsprechenden Regierungen tun.
Europarl v8

However, I believe that we can do more than this.
Ich glaube jedoch, dass wir noch mehr tun können.
Europarl v8

You, Mr Orbán, can do something yourself to help the situation.
Sie, Herr Orbán, können selbst etwas dafür tun.
Europarl v8

What can the Commission do, and what can Frontex do?
Was kann die Kommission und was kann FRONTEX tun?
Europarl v8

We can do it if we have the will.
Wir können es schaffen, wenn wir den Willen haben.
Europarl v8

What can it do and what must it do?
Was kann es tun, und was muss es tun?
Europarl v8

What can Europe do, as the previous speaker said?
Wie mein Vorredner sagte, was kann Europa tun?
Europarl v8

It is against this backdrop that we must think about what it is that we can do.
Wir müssen vor diesem Hintergrund darüber nachdenken, was wir tun können.
Europarl v8