Translation of "Can do" in German
Today
we
can
do
something
to
ensure
that
this
is
not
the
case.
Wir
können
heute
etwas
tun,
damit
es
nicht
so
kommt.
Europarl v8
There
is
nothing
that
a
future
general
election
can
do
in
Greece
to
change
anything.
Künftige
Neuwahlen
in
Griechenland
können
nichts
tun,
um
die
Lage
zu
ändern.
Europarl v8
The
most
important
thing
is
what
we
can
do
together
in
the
future.
Das
Wichtigste
ist,
was
wir
zusammen
in
Zukunft
tun
können.
Europarl v8
We
can
normally
only
do
the
framework,
for
instance
for
Nabucco.
Wir
können
in
der
Regel
nur
den
Rahmen
vorgeben,
beispielsweise
für
Nabucco.
Europarl v8
That
is
what
we
can
do.
Das
ist
das,
was
wir
tun
können.
Europarl v8
We
can
also
do
something
on
the
demand
side.
Auf
der
Nachfrageseite
kann
man
auch
etwas
tun.
Europarl v8
I
think
we
can
do
much
better,
but
we
need
a
bit
of
support.
Wir
können
sicherlich
noch
viel
mehr
tun,
brauchen
jedoch
ein
wenig
Unterstützung.
Europarl v8
Not
one
of
you
can
do
that
either.
Auch
von
Ihnen
kann
das
auch
niemand.
Europarl v8
Yet
we,
too,
can
do
something,
President
Barroso.
Doch
auch
wir
können
etwas
tun,
Herr
Präsident
Barroso.
Europarl v8
We
can
do
it,
if
we
want
to.
Wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
nur
wollen.
Europarl v8
The
European
Union
can
do
a
great
deal
here.
Die
Europäische
Union
kann
hier
sehr
viel
erreichen.
Europarl v8
Even
domestic
parliaments
can
do
this,
thanks
to
the
Treaty
of
Lisbon.
Selbst
einzelstaatliche
Parlamente
sind
dank
des
Vertrags
von
Lissabon
dazu
in
der
Lage.
Europarl v8
Firstly,
what
can
we
do
better
in
terms
of
prevention?
Erstens:
Wie
können
wir
die
präventiven
Maßnahmen
verbessern?
Europarl v8
We
keep
on
talking
about
shared
responsibilities
and
now
we
can
do
something
about
it.
Wir
reden
ständig
über
gemeinsame
Verantwortung
und
jetzt
können
wir
etwas
dafür
tun.
Europarl v8
No
nation,
no
group,
no
region
can
do
it
alone.
Keine
Nation,
keine
Gruppe,
keine
Region
ist
dazu
im
Alleingang
fähig.
Europarl v8
We
can
do
it
without
the
consent
of
their
respective
governments.
Wir
können
dies
ohne
die
Einwilligung
der
entsprechenden
Regierungen
tun.
Europarl v8
However,
I
believe
that
we
can
do
more
than
this.
Ich
glaube
jedoch,
dass
wir
noch
mehr
tun
können.
Europarl v8
You,
Mr
Orbán,
can
do
something
yourself
to
help
the
situation.
Sie,
Herr
Orbán,
können
selbst
etwas
dafür
tun.
Europarl v8
What
can
the
Commission
do,
and
what
can
Frontex
do?
Was
kann
die
Kommission
und
was
kann
FRONTEX
tun?
Europarl v8
We
can
do
it
if
we
have
the
will.
Wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
den
Willen
haben.
Europarl v8
What
can
it
do
and
what
must
it
do?
Was
kann
es
tun,
und
was
muss
es
tun?
Europarl v8
What
can
Europe
do,
as
the
previous
speaker
said?
Wie
mein
Vorredner
sagte,
was
kann
Europa
tun?
Europarl v8
It
is
against
this
backdrop
that
we
must
think
about
what
it
is
that
we
can
do.
Wir
müssen
vor
diesem
Hintergrund
darüber
nachdenken,
was
wir
tun
können.
Europarl v8